Презентация на тему "Особенности языка SMS как новой формы коммуникации с лингвистической и культурной точки зрения (доклад)"

Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Рецензии

Добавить свою рецензию

Аннотация к презентации

Презентация для школьников на тему "Особенности языка SMS как новой формы коммуникации с лингвистической и культурной точки зрения (доклад)" по обществознанию. pptCloud.ru — удобный каталог с возможностью скачать powerpoint презентацию бесплатно.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    26
  • Слова
    обществознание
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Слайд 1

    Особенности языка SMS как новой формы коммуникации с лингвистической и культурной точки зрения(доклад)

  • Слайд 2

     

    Цель работы: выявить особенности языка SMS как новой формы коммуникации с лингвистической и культурной точки зрения. Задачи исследования: Дать определение дефиниции. Изучить историю существования технологии SMS(Short Message Service). Определить лексико-грамматические особенности языка SMS. 4. Выявить специфику SMS как средства коммуникации.

  • Слайд 3

     

    SMS (Short Message Service) - Услуга пересылки коротких сообщений, позволяющая посылать и принимать текстовые сообщения с использованием мобильного телефона. Короткое (не более 160 знаков) текстовое сообщение, использующее для передачи смысла сокращения, заимствования, идеограммы и т. д.

  • Слайд 4

     

    Технология SMS стала одним из символов современной мобильной жизни - сегодня сервис SMS используют более 80% абонентов мобильной связи, только во Франции за один день люди обмениваются более чем 20 миллионами сообщений, а количество отправляемых по всему миру сообщений исчисляется сотнями миллиардов в год.

  • Слайд 5

     

    Однако ряд признаков, отличающих его от других форм существования языка, остаются неизменными: Обработанность. Нормированность. Широта общественного функционирования. Общеобязательность для всех членов коллектива. Разнообразие речевых стилей, используемых в различных сферах общения.

  • Слайд 6

     

    Нормированность литературного языка заключается в том, что состав словаря в нем регламентирован, значение и употребление слов, произношение, правописание и образование грамматических форм слов подчиняются общепринятому образцу.

  • Слайд 7

     

    У этого языка появляется новая, очень продуктивная форма афористичности, а ирония и насмешка приобретают неожиданную остроту. Так родился новый слой речи - жаргон чатов и SMS-сообщений.

  • Слайд 8

     

    Язык SMS не просто краток, он еще и чрезвычайно ритмичен. Каждое нажатие на кнопку «Отправить» как такты своеобразного музыкального дуэта. А афористичность и ритмичность во все века ценились за их способность малыми средствами выразить многое. Так затертая цитата из Чехова о краткости - сестре таланта неожиданно засверкала новыми гранями.

  • Слайд 9

     

    По своей структуре язык SMS может входить в подгруппу смешанных языков, созданных на основе заимствований из различных языков, частично на основе искусственно придуманных слов ( как волапюк ), либо как язык, построенный преимущественно на основе интернациональной лексики (как эсперанто и идо).

  • Слайд 10

     

    Так в Великобритании тексты литературной классики перевели на язык SMS-сообщений. В помощь студентам и школьникам из произведений выбрали ключевые отрывки, которые можно цитировать на экзаменах, в сочинениях. На язык текстовых сообщений были переведены поэма Джона Мильтона «Потерянный рай», «Кентерберийские рассказы» Джеффи Чосера, роман Чарльза Диккенса «Холодный дом» и т. д. Некоторые произведения Шекспира были сжаты при помощи правил записи SMS -сообщений до нескольких десятков строк. К примеру, знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть!» теперь выглядит так: 2b?Ntb?=? («То bе оr not to be? What is a guestion»)

  • Слайд 11

     

    Hey! Nie mogy prozcitat twoego pisma, est takije udivitelnye bukvy. Spasiba za bystyj otviet ;) Sjejcias sigu na uroke i ne mogu sosriedatocitsja… Pozdravliaju I jdu twojego otvieta:) O4en zabawnyj podarok ;) on ne tolko menya razvesielil-tak I moego dryga! Ja sowsiem ne znal 4to tak mogu wygladit na fotografii. Spasibo, u menya vsio w parjadke, sliszkom mnogo zanjatij w szkole… 4erez 2 niedeli y nas kanikuly. Nadejus, 4to pojedy w gory :) Pozdravlyayu i celuyu ;****** P.S. Pereday privet Gali ;)

  • Слайд 12

     

    При проведении исследования нас интересовали следующие вопросы: 1 .Возраст. 2.Род занятий. 3.Частота использования SMS. 4.Цели использования SMS. 5.Плюсы SMS - связи. б.Минусы SMS - связи. 7. Мнения о языке SMS. 8.Примеры используемых в SMS сокращений. 9.Примеры используемых заимствований. 10.Случаи изобретения собственных сокращений. 11.Наиболее часто используемые смайлы.

  • Слайд 13

     

    Цели использования языка SMS : Быстрая передача информации. Возможность общения. Проявление индивидуальности и творчества. Сохранение тайны переписки даже при возможности ее прочтения непосвященными (секретность языка). Возможность отправки сообщения в ситуациях, когда телефонный разговор невозможен. Эмоциональное окрашивание сообщений смайлами. 7. Наиболее дешевая возможность общения (в частности с иностранными партнерами).

  • Слайд 14

     

    Плюсы языка SMS 1. Передача большего количества информации за минимальное количество времени 2. Секретность информации. 3. Наглядно-эмоциональное окрашивание речи. 4. Служит одновременно для передачи информации и эмоций (могут передаватьинтонацию устной речи). 5. Возможность передачи информации при недоступности адресата. 6. Возможность научиться лаконично и четко формулировать свои мысли. 7. Компенсирует неудобство набора текста на большинстве современных мобильных аппаратов. 8. Возрождение традиции переписки. Минусы языка SMS 1. Затруднение в пониманиисодержания. 2. Ограниченное количество символов. 3. Пренебрежение правилами грамматики и орфографии, что приводит к тотальному снижению грамотности.*

  • Слайд 15

    3. Специфика языка SMS как средства коммуникации

    1. Компрессия текста (конденсация смысла). а) графических: щас <- сейчас, sкоко<- sкоlко (сколько), 2U- to уои; б) синтаксических: элиминация Я: Оформляю заказ на два знака (Я и пробел) короче, чем Я оформляю заказ; активное использование безглагольных конструкций - Мне на частнике или на метро?; в) морфологических: еду короче, чем уезжаю, говорил короче, чемпоговорил, поэтому во всех случаях, где эти формы более или менеесинонимичны, предпочтительней та, в которой меньше знаков; г) словообразовательных (применяются как специфичные дляэлектронной коммуникации сокращения, так и существующие за еепределами): усечение - универ; аббревиация -редклаб и др.; д) лексических (часто с использованием иностранных слов): туткороче, чем здесь, сеть короче, чем Интернет, shор короче, чеммагазин

  • Слайд 16

    2.Транслитерация.

    Правила транслитерации: Сокращение пробелов. Каждое новое слово просто начинается с большой буквы: БудуПоздноНеВолнуйся Опускаются служебные слова, если их отсутствие не меняет смысла фразы: Опоздаешь-встретимсяГдеОбычно. Сокращение слов до одного-двух слогов, которые помогут без труда угадать целое. Если отсутствие гласных не искажает смысла слова, их опускают. Для экономии слогов пользуются математическими знаками и цифрами: +о= piu o meno+ttosto=piuttosto=ugualex=perxche =perchexo=perola=una3no=treno3ndy=trendy6=seicas7=cassetter8=rotto

  • Слайд 17

     

    Вот примеры SMS, демонстрирующих разнообразные возможности транслитерации: Privet! Ny s prazdnikom tebya! Nastroenia vesennego tebe bezoblachnogo neba nad golovoi I ylibok solnechnix –teplix I oslepitelnix! Yra!=)) Сильно сокращенные слова порой переводишь очень долго. -Vse o4 hor vy6lo a lis vor4it

  • Слайд 18

    3. Языковая игра

    Великолепна и лаконична формулировка современного классика теории коммуникации канадского ученого Маршалла Маклюэна: «Меdium is message»-«Средство коммуникации есть сообщение». «Сообщением» любого средства коммуникации, или технологии, является то изменение масштаба, скорости или формы, которое привносится им в человеческие дела», - пишет Маклюэн. Всякое новое средство коммуникации не только предоставляет человеку новые возможности создания и передачи сообщений, но и бросает вызов игровой способности человека, активизирует творческое начало личности.

  • Слайд 19

     

    Одни пишущие ставят вместо сЬ для передачи русского Ч цифру 4, а-вместо зЬ для передачи Ш шестерку из соображений экономии, другие - примеряя на себя речевую маску пользователя современного, в стереотипном представлении, - молодежного средства коммуникации, потому что играют в жанр (причина, аналогичная той, по которой интеллигентный человек может вставить в речь разговорное или даже просторечное слово - стилистическую «инкрустацию» типа немеряно, отмазка, не парься, чтобы попробовать на вкус новый языковой элемент -Ja bezbozhno tormozhu-zhu Priedu popozzzhe nemnozzzko - Яснононо

  • Слайд 20

    4. Важнейшей чертой SMS-коммуникации является ее общий позитивный, дружелюбный характер

    SMS в большинстве своем передают не только информацию (По первому каналу идет «легенды осени»), или запрос об информации (Иришка. А не знаешь Петрова фамилию не меняла?), или побуждение к действию, необходимому каждому человеку для хорошего эмоционального состояния

  • Слайд 21

     

    В SMS нормативные знаки препинания зачастую уступают место смайликам - графическим значкам, передающим модусные смыслы. Точка на конце предложения дает только структурацию текста. Смайлик же служит одновременно знаком препинания и средством передачи эмоций. Спасибо за поздравление:) А письмо вчера написал, но отправить не получилось :(

  • Слайд 22

     

    Типичные коммуникативные задачи, которые решаются с помощью SMS : -узнать о местонахождении (и планах) адресата: Ты где? или Чего не отвечаешь? Чего заблокирован? Опять телефоны отобрали? Ну... Ответь сейчас хотя бы!; -узнать о самочувствии и настроении адресата: Аууу!!!! Ты жива? или Привет! Как прошли выходные?;

  • Слайд 23

     

    -сообщить о своем местонахождении (и планах): Я ещё в- краске. Ещё стричься и сушиться. Короче, минут сорок или Я в кино; -сообщить о своем самочувствии и настроении: В сети буду после 9. Очень плохое настроение и куча домашних дел или Если бы ты знала, как страшно ехать к твоему плохому настроению...; -сообщить о мимолетном текущем впечатлении, о чем-то, только что сделанном или увиденном: Ura! Ura! ispolnilas moya mechta!Ya pervyi raz jskupalsya v prorube!

  • Слайд 24

     

    Рассматривая явление SMS-коммуникации как один из элементов современной теории речевого общения, теории речевой деятельности и процесса формирования умений нормативного, целесообразного, уместного использования языковых средств в разнообразных условиях общения, можно утверждать, что по своей структуре язык SMS может входить в подгруппу смешанных языков, ориентирующихся на коммуникативную целесообразность.

  • Слайд 25

     

    Языку SMS свойственны признаки, отличающие языковую общность: 1 .Обработанность. 2.Нормированность. 3.Широта общественного функционирования. 4,Общеобязательность для всех членов коллектива. 5.Разнообразие речевых стилей, используемых в различных сферах общения.

  • Слайд 26

     

    На наш взгляд, SMS-сообщения, несмотря на необычность, ненормативность языкового облика, служат средством позитивной частной коммуникации, они удобны, практичны и дешевы, а порой просто необходимы, но это не более, чем один из видов электронного общения, не способный заменить родной язык, который «в умелых руках и опытных устах - красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен» (А.И.Куприн).

Посмотреть все слайды
Презентация будет доступна через 45 секунд