Презентация на тему " Сленг"

Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Рецензии

Добавить свою рецензию

Аннотация к презентации

Презентационная работа по обществознанию, выполненная ученицей. В ней школьница пытается рассмотреть проблему использования сленга и сленговых выражений в современном обществе, а также последствия этого. Для этого сначала нужно точно определиться, что же считать сленгом.

Краткое содержание

  • Знакомство с термином
  • Способы образования функциональных единиц сленга.
  • Сленг и фольклор.
  • Опрос.
  • Вывод.

Содержание

  • Слайд 1

    Сленг…

    Автор: Анна Кузьминская МОУ «СОШ с углубленным изучением отдельных предметов №5» г. Красноярска

    Руководитель:Нина Сергеевна Борзенко

  • Слайд 2

    Оглавление:

    • Определение слова «сленг».
    • Способы образования функциональных единиц сленга.
    • Сленг и фольклор.
    • Опрос.
    • Вывод.
    • Список литературы.

  • Слайд 3

    Определение.

    Сленг - это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. Необходимо отметить, что некоторые ученые жаргонизмы относят к сленгу, таким образом, не выделяя их как самостоятельную группу, и сленг определяют как особую лексику, используемую для общения группы людей с общими интересами.

    Более подробная информация.

  • Слайд 4

     

    Сам термин «сленг» в переводе с английского языка (Сов. энц. словарь, под ред. С.М. Ковалева, - М.: «Советская энциклопедия», стр.1234) означает: 1. речь социально или профессионально обособленной группы в противоположность литературному языку; 2. вариант разговорной речи (в т.ч. экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка или слова и выражения, употребляемые людьми определённых профессий или классовых прослоек, например сленг художников, моряков и т.п. (англ. Slang-жаргон) (из словаря иностранных слов под ред. И.В.Лёхина и проф. Ф.Н.Петрова).

  • Слайд 5

    СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ СЛЕНГА.

    Всего существует 10 способов, но я приведу в пример только несколько самых простых:1). Иноязычные заимствования. (чувак – парень (из цыганского языка), birthday (день рождения) – бездник, безник; 2). Усечение. С его помощью легко порождаются наименования разного рода, как правило, от многосложного слова: шиза – шизофрения; дембель – демобилизация.

    Другие способы.

  • Слайд 6

    Сленг и фольклор.

    Сленг и фольклор более обслуживают политические и общественные нужды жизни. Народ дал характеристики своим героям: дружной шеренгой прошествовали пламенные большевики "Лыска" (он же "Картавый", "Дохлый Вова"), "Отец Усатой Конституции", "Крупа", "Клара Целкин", "Бомж-Бруевич". На карте появились "Соединенные Штаты Армении" - США и "Федеративная Республика Грузии" - ФРГ. Вот как свободно и изящно хиппи расправились с известной сказкой Пушкина: - Две янгицы под уиндом - пряли поздно ивнингом. - Кабы я была кингица, - спичит ферстая герлица, - я б для фазера-кинга - супер-сейшен собрала. - Кабы я была кингица, - спичит новая герлица, - я б для фазера-кинга борнанула б чилдрена!.. Только выспичить успела, - дор тихонько заскрипела, - и в светлицу фазер кам, - на ходу, жуя чуингам. - Во весь тайм оф разговора - он стоял бихайнд зе дора. Спич последний по всему - крепко лавнулся ему. - Что же, клевая янгица, - говорит он, - Будь кингица!..

    Более подробная информация.

  • Слайд 7

    ОПРОС

    Я решила узнать, какие именно сленговые слова пользуются популярностью среди учеников 7-9 классов, и провела опрос.

    Слова, выражающие безразличие.

    Слова, используемые при положительных эмоциях.

  • Слайд 8

    ВЫВОД

    В лексике молодёжного жаргонасоседствуют две крайности. С одной стороны, конкретность, четкость определений: хвост-несданный экзамен или зачёт; тормоз-медленно, туго соображающий человек. С другой стороны, аморфность, размытость значений. Порой сленгоые слова и выражения невозможно точно перевести на литературный язык: клёвый-трудно определяемая положительная характеристика лица или предмета, заимствовано из офенского языка (языка бродячих торговцев 19 века).

    Все «за» и против «сленга».

  • Слайд 9

    ВСЕ «ЗА» И «ПРОТИВ» СЛЕНГА

    Сленг – это игра, маска, попытка преодолеть обыденность.

    • Сленг постоянно обновляется.
    • Сленг обладает внутри себя определённым лексическим и словообразовательным богатством.
    • Сленг эмоционально окрашен.
    • Сленг ограничен тематически.
    • Сленг не может быть основой национальной культуры.
    • Сленговые слова имеют размытое лексическое значение и не могут передать точную информацию.
    • Сленг обладает ограниченной эмоциональной окрашенностью, не передаёт весь спектр эмоций.
    • Сленг сводит общение к примитивной коммуникации.
    • Положительные стороны сленга.
    • Отрицательные стороны сленга

  • Слайд 10

    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

    Сов. энц. словарь, под ред. С.М. Ковалева, - М.: «Советская энциклопедия».

    Словарь иностранных слов под ред. И.В.Лёхина и проф. Ф.Н.Петрова.

    Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка

    Более полный список.

Посмотреть все слайды
Презентация будет доступна через 45 секунд