Презентация на тему "Типичные ошибки при изучении русского языка, как неродного"

Презентация: Типичные ошибки при изучении русского языка, как неродного
Включить эффекты
1 из 29
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Посмотреть и скачать презентацию по теме "Типичные ошибки при изучении русского языка, как неродного", включающую в себя 29 слайдов. Скачать файл презентации 1.38 Мб. Большой выбор powerpoint презентаций

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    29
  • Слова
    другое
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Типичные ошибки при изучении русского языка, как неродного
    Слайд 1

    «Типичные ошибки при изучении русского языка, как неродного»

    Автор Наатыж С.А. учитель начальных классовМБОУ «СОШ №9 им.К.Х.Нехай» Теучежский район РА2013год.

  • Слайд 2

    Русский язык как неродной – это находящаяся на стадии разработки методика обучения русскому языку всех учащихся полиэтнических классов общеобразовательных школ, как русских, так и инофонов.

  • Слайд 3

    Приоритетные цели РКН:

    обучение школьников грамотной свободной речи; обучение чтению и письму; формирование коммуникативной компетенции; формирование культуроведческой компетенций.

  • Слайд 4

    Методика преподавания неродного (второго) языка имеет своей целью – формирование активного билингвизма. Основной задачей национальной школы остается повышение эффективности обучения русскому языку, обеспечение практического владения русским языком и общения на нем.

  • Слайд 5

    Виды ошибок:

    орфографические, пунктуационные, лексические, стилистические, логические, фактические.

  • Слайд 6

    Орфографические ошибки

    собственно орфографические, фонетико-орфографические, грамматико-орфографические.

  • Слайд 7

    Собственно орфографические ошибки – это такое написание слов, при котором нарушается установившаяся традиция правописания слов без нарушения орфоэпических и грамматических норм, законов языка.

  • Слайд 8

    Нарушение правил написания гласных и мягкого знака после шипящих и ц:

    Шырокий,жырный,ещо, ожыдат_, делаеш_, туш_, пошол, ноч_, печ_, цыфра… Искажение написания значащих частей слова, а именно: основы, корня, приставки, суффикса и окончания: Пригаваривать, балельщик, деректор,акуратно, рассцеловать, полител, прелетел, замочик,огурчек.

  • Слайд 9

    Неправильное написание начальной формы слова:

    адютант, списка, прилавка, парт, карт, ножница; шестдесят, пятдесят, шеснадцать, девятсот. Неправильный перенос слов: пос-тупить, соз-нание, советски-е, объя- вление, поз-накомиться, приб-ран, прек- расный, поз-нать, дог-нать, сос-тоялось, пос-мотрел.

  • Слайд 10

    Нарушение правил о слитном, полуслитном и раздельном написании слов:

    кним, где то, немог, потому то, невыпускали, неуспел, ни кто, на право. Неправильное написание сложных слов, особенно соединительных гласных: параход, сталетие, путиводный, пешоход, птицаферма, овцаводство

  • Слайд 11

    Фонетико - орфографические ошибки характеризуются тем, что написание того или иного слова противоречит не только орфографическим правилам, но и орфоэпическим нормам.

  • Слайд 12

    Отражение на письме национальных особенностей произношения русских звуков:

    а) ошибки, связанные с неправильным произношением гласных и согласных: прыкрыть, прывыкли, прыбыл, ми, адигеец, зимный, сигнали, безинтересный; б) ошибки, вызванные неправильным произношением согласных звуков: здес, тепер, делат, храброст, читат, просба, менше, борба, возми, афтомат, мошный, тфой;

  • Слайд 13

    в) ошибки, возникающие в результате неправильного произношения слов, в середине которых встречаются среднеязычный звук й, обозначаемый на письме сочетаниями букв ь или ъ с гласными я,ю,е,и: семя, суди, князя, сыновя, братям, собет, солови, подземеле, крыля. г) неправильное написание слов, вызванное смешением в произношении звуков иий: найзусть, хозяйн, комбайн, поимать, выйграть, пройграть.

  • Слайд 14

    Отражение на письме индивидуальных особенностей учащихся в произношении некоторых звуков:

    ледакция (редакция), соколад(шоколад), сорох (шорох), если говорящие не могут произнести звуки р,ш

  • Слайд 15

    Грамматико–орфографические ошибки– это такое образования форм или построение словосочетаний и предложений, которые противоречат грамматическим законам языка.

  • Слайд 16

    К грамматико–морфологическим ошибкам относятся:

    Употребление неправильных форм именительного падежа множественного числа: крестьяны, лица, дерева,князя. Искажение форм родительного падежа множественного числа существительных: У спортсмен не было времени. В зале не было зрителев. У меня делов много. Образование форм множетсвенного сила от существительных, не имеющих форм множественного числа: Он упал без сознаний. Учитель не обращал вниманий на посторонних людей.

  • Слайд 17

    Употребление одного рода вместо другого: Первая тайма закончилась; Вы будите играть с лучшим командом; Образование формы единственного числа от существительных, имеющих только форму множественного числа: Ножница моя пропала. На летнем каникуле мы работали в саду. Использование неправильных форм причастий: Местами видны черные земли, освободившие от снега; Ребята, возвратившие домой, легли спать;

  • Слайд 18

    Употребление неправильных форм местоимений: Ей зовут Тома. У мене была собака. Неразграничение форм винительного падежа существительных одушевленных и неодушевленных: Никто не мог убить олень. Он встретил товарищ. Смешение форм мужского и женского рода в числительных, нарушение правил сочетания числительных один, два, оба, полтора с другими словами: Я купил две билета. Оба девочки хорошо занимаются.

  • Слайд 19

    К грамматико-синтаксическим ошибкам относятся:

    Неправильное согласование слов: Время была трудная. Собака мне понравился. Нарушение законов управления слов: Томка села в машине. Хозяин увез своя собака. Нарушение связи между именами числительными и существительными: На старте два спортсмен. Они должны пробежать сорок два километров. Неправильное употребление вида глагола:Его внуки тоже любят посмотреть (смотреть). Кошка стала ослабеть (слабеть).

  • Слайд 20

    Пунктуационные ошибки можно разбить на четыре группы: Пропуск тех или иных знаков препинания: Любишь кататься люби и саночки возить. Использование в тексте не тех знаков препинания, которые диктуются текстом, а других: Я понял, (вместо двоеточия) что он ко мне не придет. Расстановка знаков препинания, не соответствующая содержанию текста: Как вы себя чувствуете. (Точка вместо вопросительного знака). Ошибочное обособление языковых единиц, использование в тексте лишних знаков препинания: Он работал, не покладая рук. Пунктуационные ошибки – это ошибки, связанные с употреблением знаков препинания.

  • Слайд 21

    Лексические ошибки - это ошибки в употреблении одних слов в значении других, то есть с необычным для них значением, или в использовании слов в их собственном значении, но не в обычном для них сочетании, окружении.

  • Слайд 22

    «Слова одного языка в большинстве случаев не просто соответствуют словам другого языка, а находятся с ними в весьма сложных и многообразных отношениях»

  • Слайд 23

    К лексическим ошибкам относятся:

    Употребление одного слова в значении другого: а) одного глагола в значении другого: Они думали, что Антон перед смертью расскажет (выдаст) товарищей. б) смешение бесприставочных глаголов с приставочными: Они должны были бежать (пробежать) 42 километра. в) смешение значений однокоренных приставочных глаголов: Трудно было выносить (вносить) его на четвертый этаж. г) неправильное употребление в речи существительных, прилагательных, наречий: Он не знал, как уйти с бега (с беговой дорожки). Смешение омонимов и паронимов: Слуга закрыл замок (запер дверь на замок).

  • Слайд 24

    Чем богаче словарь учащихся, тем богаче их речь.

    Хотя и редко, но встречается употребление такихдиалектизмов:Женя ложит (кладет) яблоки в корзину. Соединение несочетающихся слов в предложении:Наша ферма выращивает (производит) много мяса. Особенно много ошибок допускается учащимися–адыгейцами в употреблении предлогов:Дети всехнародов, живущих на (в) России.

  • Слайд 25

    Стилистические ошибки – это неправильное употребление синонимов, многословие, необоснованное повторение одних и тех же слов или однокоренных слов, тавтология, нагромождение одинаковых падежных форм, нарушение порядка слов в предложении, которые снижают точность, ясность и выразительность речи или искажают мысль.

  • Слайд 26

    Разновидности стилистических ошибок

    Искажение мысли: «В магазине продавалось много драповых пальто и костюмов»(продавалось много костюмов и драповых пальто). Неточная передача мысли вследствие неточного подбора слов: «В сумраке тумана тускло сияет луна» (В сумраке тумана тускло светится луна). Двусмысленность создается, как правило, в результате неуместного употребления возвратного и притяжательных местоимений: себя, твой, наш, ваш, мой, свой. Например: Руслан попросил меня отнести эти удочки к себе (Руслан попросил меня отнести к нему эти удочки).

  • Слайд 27

    Логические ошибки – это нарушение логической последовательности, аргументированности в изложении мысли. Фактические ошибки – это ошибки, искажающие факты реальной действительности.

  • Слайд 28

    Разновидности фактических ошибок:

    Смешение дат, эпох, персонажей, авторов, названий произведений: Роман Чернышевского «Что делать?» написан в 1917 году. Искажение фактов, описанных в тех или иных произведениях, смешение действий, изображенных в произведениях: Н.В.Гоголь в своей повести «Тарас Бульба» разоблачает помещиков (автор смешивает факты романа «Мертвые души с фактами повести «Тарас Бульба» ) Преувеличенное и преуменьшенное освещение фактов: Шолохов – идейный учитель писателей (здесь чрезмерно преувеличена роль Шолохова)

  • Слайд 29
Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке