Презентация на тему "Фразеологизмы и их роль в русском языке." 6 класс

Презентация: Фразеологизмы и их роль в русском языке.
Включить эффекты
1 из 39
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Интересует тема "Фразеологизмы и их роль в русском языке."? Лучшая powerpoint презентация на эту тему представлена здесь! Данная презентация состоит из 39 слайдов. Также представлены другие презентации по русскому языку для 6 класса. Скачивайте бесплатно.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    39
  • Аудитория
    6 класс
  • Слова
    русский язык
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Фразеологизмы и их роль в русском языке.
    Слайд 1

    Фразеологизмы и их роль в русском языке.

    Учитель русского языка МБОУ СШ №30 г.Дзержинск Нижегородской обл. Кожевникова Ольга Викторовна

  • Слайд 2

    «Водить за нос» Объясните значение этого выражения. Обманывать

  • Слайд 3

    Что обозначает словосочетание, можно ли его заменить синонимичным словом?

    Он бил баклуши. Он бездельничал. Чем является это словосочетание в предложении?

  • Слайд 4

    Происхождение

    Когда на Руси хлебали щи и ели кашу деревянными ложками, десятки тысяч кустарей били баклуши, то есть кололи чурбанчики липового дерева на заготовки для мастера-ложкаря. Работа эта считалась пустячной, ее выполнял обычно подмастерье. Потому и стала она образцом не дела, а безделья. Конечно, все познается в сравнении, и работа эта казалась легкой лишь на фоне каторжного крестьянского труда. И далеко не у каждого получится сейчас хорошо баклуши бить.

  • Слайд 5

    Объясните значения этих выражений.

    Можно заменить словом: раскинуть умом- пятое колесо в телеге- вверх тормашками- кот наплакал- бить баклуши – с минуты на минуту - с булавочную головку - Есть и такие, которые приравниваются к целому описательному выражению:  садиться на мель – «попадать в крайне затруднительное положение», нажимать на все педали – «прилагать все усилия для достижения или выполнения чего-либо». подумать лишний навзничь мало бездельничать скоро маленький

  • Слайд 6

    В чем схожесть этих словосочетаний со словом?

    Лексически неделимое и целостное по значению. Как слово является одним членом предложения.

  • Слайд 7

    Воспроизводимость

    Употребляются в готовом виде, такими, какими они закрепились в языке, какими их удерживает наша память. Закадычный … Заклятый … Закадычный знакомый. Заклятый вредитель. Закадычный друг. Заклятый враг.

  • Слайд 8

    Сравните

    Трудиться , не разгибая спины = без отдыха. Потянуться, не разгибая спины. Употребляются в готовом виде. Строятся нами в речи.

  • Слайд 9

    Непроницаемость

    В их состав нельзя произвольно включать какие-либо элементы. Так, зная фразеологизм потупить взор, мы не вправе сказать "низко потупить взор", "еще ниже потупить взор", "потупить печальный взор».

  • Слайд 10

    Устойчивость грамматической формы их частей

    Бить баклуши Точить лясы Бить баклушу Вытачивать лясу Каждый член сочетания воспроизводится в определенной грамматической форме, которую нельзя произвольно изменять. Замените множественное число существительных на единственное

  • Слайд 11

    Закрепленный порядок слов

    Правило Все течет, все изменяется; ни свет ни заря; кровь с молоком. Исключения набрать в рот воды - в рот воды набрать; не оставить камня на камне - камня на камне не оставить.

  • Слайд 12

    Отличие фразеологизмов от свободных словосочетаний

    Словосочетания 1) Слова сохраняют свою смысловую самостоятельность. 2) Создаются в процессе речи, не требуют запоминания. 3)Любое из слов можно заменить другими словами. Фразеологизмы 1) Слова теряют свою самостоятельность (семантическая неделимость). 2) Как и слова, используются готовыми, запоминаются (воспроизводимость). 3)В их составе нельзя заменять одно слово другим (непроницаемость). 4) Закрепленный порядок слов. 5) Грамматическая устойчивость формы из частей .

  • Слайд 13

    Сформулируйте свое определение фразеологизма

    Фразеологи́зм или фразеологическая единица — устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание. Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей.

  • Слайд 14

    Слово «фразеология» происходит от двух греческих слов:«фразис» - «выражение» и «логос» - «учение».Раздел науки о языке, изучающий фразеологизмы, называется фразеология.

  • Слайд 15

    В данном тексте подчеркните все фразеологизмы.

      Мой самый близкий друг Шурик любил, оказывается, считать ворон, бить баклуши и гонять лодыря. Дома он, как о том были наслышаны все в квартале, палец о палец не ударял, чтобы помочь бабушке. Как его только ни корили вернувшиеся с работы родители, что ему ни выговаривали, а ему все нипочем. В один из вечеров мы, приятели Шурика, услышали, что на его месте мы давно бы сквозь землю провалились и что мучили бы нас угрызения совести. А этому, что ни толкуй – в одно ухо влетает, в другое вылетает. И таким он, оказывается, был и когда от горшка два вершка только составлял, и теперь, вымахавши с коломенскую версту. Все с него как с гуся вода, все ему что об стенку горох. «Нет, мать, – заключил однажды отец, – я больше не намерен бросать слова на ветер и сидеть сложа руки». И он потянулся за ремнем на стене, чтобы Шурику всыпать по первое число, задать баню, снять с него стружку и, в конце концов, показать где раки зимуют... (По Э.А. Вартаньяну)

  • Слайд 16

    Проверяем

      Мой самый близкий друг Шурик любил, оказывается, считать ворон, бить баклуши и гонять лодыря. Дома он, как о том были наслышаны все в квартале, палец о палец не ударял, чтобы помочь бабушке. Как его только ни корили вернувшиеся с работы родители, что ему ни выговаривали, а ему все нипочем. В один из вечеров мы, приятели Шурика, услышали, что на его месте мы давно бы сквозь землю провалились и что мучили бы нас угрызения совести. А этому, что ни толкуй – в одно ухо влетает, в другоевылетает. И таким он, оказывается, был и когда от горшка двавершка только составлял, и теперь, вымахавши с коломенскуюверсту. Все с него как с гуся вода, все ему что об стенку горох. «Нет, мать, – заключил однажды отец, – я больше не намерен бросать слова на ветери сидеть сложа руки». И он потянулся за ремнем на стене, чтобы Шурику всыпать по первое число, задать баню,снять с него стружкуи, в конце концов, показать, где раки зимуют...

  • Слайд 17

    Антонимы

    Взять себя в руки ( успокоиться) Выйти из себя ( занервничать)

  • Слайд 18

    Засучив рукава Спустя рукава

  • Слайд 19

    Объясните значение, подберите антонимы к следующим фразеологизмам.

    Время не ждет Нестись во весь опор Время терпит Плестись, как черепаха Нет времени Время есть Быстро передвигаться Медленно передвигаться

  • Слайд 20

    Спишите, подобрав к фразеологизмам антонимы.

    Душа в душу(очень дружно, ладно)- … , гнуть свою линию(упрямо стоять на своих позициях) - … , кот наплакал - … , бить баклуши- … , трезвонить во всю ивановскую (очень громко кричать) - … .

  • Слайд 21

    Проверьте себя

    Как кошка с собакой (враждуют и сорятся), плясать под чужую дудку" (не иметь своего мнения), куры не клюют, работать, засучив рукава, молчать как рыба.

  • Слайд 22

    Синонимы

    Стрелянный воробей Тертый калач Опытный человек

  • Слайд 23

    Объясните значение, подберите синонимы к следующим фразеологизмам.

    Вывести из себя - Все как один - Яблоку негде упасть- довести до белого каления от мала до велика как сельдей в бочке.

  • Слайд 24

    Стилистические различия

  • Слайд 25
  • Слайд 26

    Оттенки в значениях

    За тридевять земель означает – очень далеко. Куда Макар телят не гонял- в самые отдаленные, глухие места, куда ссылают в наказание.

  • Слайд 27

    Спишите, подобрав к фразеологизмам синонимы.

    Засучив рукава, во все лопатки. Для справок: не покладая рук, повесив нос, забросить удочку, сломя голову.

  • Слайд 28

    Большинство фразеологизмов отражают глубоко народный, самобытный характер русского языка; смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины.

    Изучение фразеологии позволяет изучить многовековой опыт народа, его трудовой и духовной деятельности, приобщиться к культурным ценностям.

  • Слайд 29

    Фразеологизмы, созданные на базе цитат из литературных произведений, библейско-евангелических текстов.

    Мартышкин труд- «напрасный, суетливый труд»;  И. Крылов Сизифов труд - «бесконечный и бесплодный труд»; античная литература В поте лица - «очень много». Библия

  • Слайд 30

    Картинность и образность речи действует поэтическими фразеологизмами на воображение слушающего, заставляя его переживать сказанное сильней.

    «Ходит или говорит, а у самого на лбу написано : я честный человек!» (Иванов) На лбу написано – сразу видно, ясно, заметно что-либо всем по внешнему виду человека. [11, с. 266] «Если бы она не ленилась и взяла себя в руки , то из нее вышла бы замечательная певица». (Попрыгунья) Взять себя в руки – стать собранным, деятельным. [11, с. 47] А.П.Чехов

  • Слайд 31

    Фразеологические словари

    http://phraseologiya.academic.ru/

  • Слайд 32

    Отгадайте несколько стихотворных загадок о фразеологических оборотах:

    Дружнее этих двух ребят на свете не найдёшь. О них обычно говорят: водой … * * * Мы исходили городок буквально вдоль и … И так устали мы в дороге, что еле …

  • Слайд 33

    Товарищ твой просит украдкой Ответы списать из тетрадки. Не надо! Ведь этим ты другу окажешь… * * * Фальшивят, путают слова, поют кто в лес, … Ребята слушать их не станут: От этой песни уши …

  • Слайд 34

    Фразеологизмы

  • Слайд 35

    Домашнее задание

    Выпишите из «Школьного толкового словаря русского языка» 1 фразеологизм и его значение, укажите его стилистическую принадлежность. Составьте предложение с ним. Подберите, если возможно, синоним и антоним.

  • Слайд 36

    Источники

    Список использованных печатных источников. 1. «Методика преподавания русского языка в средней школе» Е. И. Литневская, В. А. Багрянцева.Москва Академический проект 2006 г. Активные ссылки на страницы материалов в Интернете. Курсовая работа «Преподавание фразеологии на уроках русского языка» http://revolution.allbest.ru/pedagogics/00554365_0.html Статья «Фразеологизмы» http://www.razumniki.ru/frazeologizmy.html

  • Слайд 37

    Источники

    Активные ссылки на использованные изображения. Рисунок словарной статьи http://shop.armada.ru/books/241223/ Рисунок словаря https://tuapse.mediamarkt.ru/item/9130141/iddk-frazeologicheskij-slovar-sovremennogo-russkogo-literaturnogo-yazyka-elektronnyj-slovar Рисунок к фразеологизму «Куда Макар телят не гонял» http://www.stranamam.ru/post/10422496/ Рисунок к фразеологизму «Стрелянный воробей» http://habazavr.ru/proj_lek.php?cat=4

  • Слайд 38

    Рисунок к фразеологизму « Тертый калач» http://www.cultradio.ru/brand/episode/id/60632/episode_id/1316500/ Рисунок к фразеологизму «Засучив рукава» https://kopilkaurokov.ru/russkiyyazik/meropriyatia/konspiekt-vnieklassnogho-zaniatiia-po-russkomu-iazyku-na-tiemu-frazieologhizmy-v-nashiei-riechi Рисунок к фразеологизму «Выйти из себя»http://www.planetaskazok.ru/drskazotech/novyeprodelkihitrjushkinahodza?start=2 Рисунок к фразеологизму «Держи себя в руках» http://www.stranamam.ru/post/8721227/

  • Слайд 39

    Рисунок книги http://seedsmag.clan.su/blog/rss «Крестьянский обед в поле». Маковский http://artcyclopedia.ru/krestyanskij_obed_v_pole_holst_maslo-makovskij_konstantin_egorovich.htm

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке