Презентация на тему "Распространение английских слов в русском языке" 11 класс

Презентация: Распространение английских слов в русском языке
1 из 21
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
5.0
1 оценка

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Смотреть презентацию онлайн на тему "Распространение английских слов в русском языке" по русскому языку. Презентация состоит из 21 слайда. Для учеников 11 класса. Материал добавлен в 2017 году. Средняя оценка: 5.0 балла из 5.. Возможность скчачать презентацию powerpoint бесплатно и без регистрации. Размер файла 0.95 Мб.

Содержание

  • Презентация: Распространение английских слов в русском языке
    Слайд 1

    Исследовательская работа по английскому языку «Распространение английских слов в русском языке»

    Выполнила ученица 11А класса ГБОУ СОШ №1 п.г.т. Стройкерамика Гредасова Светлана Научный руководитель Мельник Нина Кирилловна

  • Слайд 2

    Актуальность:

    Английский язык – язык мирового общения. «Латынью XX века» по праву называют английский: около ¾ всех заимствований в русском языке конца ХХ века приходится на англо-американизмы.

  • Слайд 3

    Мы понимаем и говорим много слов, которые пришли к нам из английского:

    Приз - prize Рекорд - record Тайм - time Джаз - jazz Чемпион - champion Кросс - cross Футбол - football Стадион - stadium Медаль - medal Финиш - finish Атлет - athlete Менеджер - manager Босс - boss

  • Слайд 4

    Цель исследования:

    Исследование причин и способов распространения английских слов в русском языке.

  • Слайд 5

    Исследовательские задачи:

    Определить причины заимствования английских слов в русском языке; Рассмотреть способы образования англицизмов; Исследовать словари иностранных слов в сети Интернет; Выявить использование иноязычной лексики в нашей повседневной жизни.

  • Слайд 6

    Слова в русском языке, которые встречаются также и в английском:

    Be- быть Nose- нос Goose- гусь Eat- есть Brow- бровь Beat- бить Cheek- щека Talk- толковать Three- три Son- сын Brother- брат Sister- сестра Mother- мать Daughter- дочь

  • Слайд 7

    Причины заимствования англицизмов в современном русском языке.

    Проанализировав весь теоретический материал, мы пришли к выводу, что причинами заимствований могут быть:

  • Слайд 8

    1. Общемировая тенденция к интернационализации лексического фонда:

    Саммит – (summit) встреча глав государств, правительств. Инаугурация – (inauguration) торжественная процедура вступления в должность главы государства.

  • Слайд 9

    2. Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений:

    Сериал – (serial) многосерийный фильм. Миксер – (mixer) бытовой прибор для смешивания, сбивания чего–либо. Калькулятор – (calculator) прибор для автоматических вычислений. (Ноутбук, органайзер, сканер и т.д.)

  • Слайд 10

    3. Отсутствие соответствующего (более точного) наименования:

    Бартер – (barter) товарный обмен без участия денег. Бестселлер – (bestseller) книга, изданная массовым тиражом и пользующаяся большим спросом. Джинсы – (jeans) особого покроя брюки из специальной плотной ткани. Катер – (cutter) небольшое моторное или парусно-гребное судно.

  • Слайд 11

    4. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты:

    Термопот – (thermos / pot) термос и чайник в одном.

  • Слайд 12

    5. Пополнение языка более выразительными средствами:

    Имидж – (image) образ. Прайс–лист – прейскурант. Шоу – (show) представление. Бизнес – (business) предпринимательская, экономическая деятельность.

  • Слайд 13

    6. Восприятие иноязычного слова как более престижного:

    Презентация – (presentation) вместо представление. Уик–энд – (week–end) время отдыха с субботы до понедельника.

  • Слайд 14

    7. Необходимость конкретизации значения слова:

    Сэндвич – гамбургер (ham – с ветчиной), фишбургер (fish – с рыбой), чизбургер (cheese – c рыбой), чикенбургер (chicken – с курицей).

  • Слайд 15

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    Процесс работы над темой интересный, хотя и очень трудоемкий. Мы узнали, какие слова из иностранных, употребляемые в повседневной жизни, именно английские по происхождению, получили представление о том, что такое заимствованные слова, научились работать со словарями, отбирать нужную информацию к теме. Работая над этой темой, я стал более внимательным к речи, окружающих меня людей и наблюдательным к разным надписям.

  • Слайд 16

    Надписи на предметах одежды:

    Made in China – Изготовлено в Китае 100% cotton – 100% хлопок Wash 30–40° – Стирка при 30–40° Price – Цена Size – Размер

  • Слайд 17

    Известные объявления:

    No smoking! – Не курить! Exit - Выход Open – Открыто Push – От себя Pull – На себя и т.д.

  • Слайд 18

    Названия журналов:

    Журналы тоже пестрят английскими названиями. Например «Yes!»,«Cosmopolitan», «Glamour», «Men’s Health», «Cool» идругие.

  • Слайд 19

    Исследовав разнообразные журналы, я пришел к выводу, что англицизмы встречаются чаще в молодёжных журналах и это говорит о том, что слова, пришедшие из английского языка, проникли в их язык и закрепились как часто употребляемые слова. Но женские и мужские журналы не отстают. В них тоже встречается много новых иностранных слов, без которых уже невозможно общение в 21 веке.

  • Слайд 20

    Жизнь в России быстро меняется, возникают новые экономические отношения. Для описания новых понятий потребовались новые слова, и они пришли из английского. Внедрению английских слов способствует также широкое применение компьютеров, поскольку вся терминология в этой области – английская.

  • Слайд 21

    Распространение английских слов в русском языке очень огромно. И наш вам, друзья, совет: иностранный язык стоит изучать не только для того, чтобы читать тексты в учебниках, но и для того, чтобы разбираться в окружающих нас надписях. Good Luck!

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке