Презентация на тему "Заимствования из немецкого языка" 6 класс

Презентация: Заимствования из немецкого языка
Включить эффекты
1 из 15
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
4.0
1 оценка

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Смотреть презентацию онлайн с анимацией на тему "Заимствования из немецкого языка" по русскому языку. Презентация состоит из 15 слайдов. Для учеников 6 класса. Материал добавлен в 2017 году. Средняя оценка: 4.0 балла из 5.. Возможность скчачать презентацию powerpoint бесплатно и без регистрации. Размер файла 0.13 Мб.

Содержание

  • Презентация: Заимствования из немецкого языка
    Слайд 1

    Заимствования из немецкого языка

    Автор: Щукина Анастасия, ученица 6 «г» Всероссийский Конкурс рефератов «Кругозор» ГОУВПО «Томский государственный педагогический университет» с. Берёзовка, 2011 г.

  • Слайд 2

    Задачи: Изучить понятие «Заимствования». Ознакомиться с путями проникновения иноязычных слов в нашу речь, историей заимствований. Определить виды заимствований, типы иноязычных слов. Освоить словообразование с помощью заимствованных слов. Найти заимствованные слова немецкого происхождения, систематизировать их. Провести социологический опрос среди сверстников о знании и употреблении слов иноязычного происхождения. Цель – исследование заимствований.

  • Слайд 3

    Заимствованные слова – это слова, пришедшие из других языков.

  • Слайд 4

    причины внутренние внешние Политические, торгово-экономические, промышленные, культурные связи; Обозначение специального вида предметов и понятий иноязычным словом. дифференциации языковых средств по смыслу; Замена описательного, неоднословного наименования однословным.

  • Слайд 5

    История заимствований:

    в VIII – XII вв. заимствования из тюркских, церковнославянского, латинского, греческого языков; при Петре I - из голландского, английского, польского языков военных, ремесленных терминов, названий бытовых предметов, научных понятий; в XVIII- XIX вв. заимствования в области языкознания, общественно-политической деятельности с Францией; в XX-XXI вв. заимствования, связанные с распадом Советского Союза.

  • Слайд 6

    Иноязычная лексика:

    Заимствованные слова; Интернационализмы; Экзотизмы; Иноязычные вкрапления.

  • Слайд 7

    Интернационализмы–иноязычные по своей морфологическойструктуре слова, преимущественно научные и технические термины, образованные из латинских и греческих элементов. Например: автомобиль, демократия, республика и т. д.

  • Слайд 8

    Экзотизмы– иноязычные по происхождению наименования вещей и понятий, свойственных жизни и культуре того или иного народа. Например: сафра – период уборки сахарного тростника (на Кубе), кеб – одноконный экипаж в Англии, фолькетинг – название парламента в Дании и т. п.

  • Слайд 9

    Иноязычные вкрапления- это слова или сочетания слов, передаваемые на письме и в устной речи графическими и фонетическими средствами языка-источника. Например: dixi «сказал», ergo «следовательно», pro et contra «за и против» и т. д.

  • Слайд 10

    Словообразование с помощью заимствований: заимствование иноязычной лексики; заимствование словообразовательных элементов: приставка а-, анти-, пан-, и суффиксы –изм, -ит, -изиров-а-ть, -ер.

  • Слайд 11

    Калькирование – создание слов из исконного материала, но по иноязычным образцам. кальки словообразовательные семантические семантические кальки словообразовательные полные частичные

  • Слайд 12

    Употребление иноязычных слов Книжно-литературная речь Бытовая речь 75% уч-ся применяют заимствованные слова в речи. 15% уч-ся знание заимствованных слов помогает изучать иностранный язык.

  • Слайд 13

    Из немецкого языка заимствуются слова, связанные :

    с ремёслами: Schlosser – слесарь, Perückenmacher – парикмахер, Simshobel – рубанок и т. д.; военным делом:Blitzkrieg – молниеносная война, Soldat – солдат, Ritter – рыцарь, Gefreiter – ефрейтор и т. д.; названиями предметов обихода: Rasper – тёрка, Band – бант, Teller – тарелка; техники:Fotoapparat – фотоаппарат, Film – фильм, плёнка; искусством: Malbrett – мольберт, Abriss –обведённый контур, рисунок; медициной: шприц – Spritze; общественно-политической деятельностью:Losung – лозунг, Trauer – траур, Turm – тюрьма и т.д .

  • Слайд 14

    абзац – Absatz бант – Band – лента кастрюля – Kasserolle – круглый котёл клякса – Klecks – чернильное пятно на бумаге процент – Prozent шахта – Schacht шнур – Schnur шприц – Spritze браундмауэр– Brandmauer –противоположная стена; миттельшпиль – Mittelspiel – середина горы; рейсфедер –Reißfeder – чертёжное перо; цейтнот –Zeitnot – нехватка времени; цейхгауз – Zeughaus – склад; ягдташ – Jagdtasche – охотничья сумка для дичи. Словарь заимствованных слов из немецкого языка

  • Слайд 15

    Информационные ресурсы. Литература: Касаткина Л. Л. Русский язык, Москва, Академия, 2001г. Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов, Москва, из-во «Русский язык», 1998 г. Ковадло Л. Я., Стариченок В.Д. 1750 экзаменационных вопросов, заданий и ответов по русскому языку, Дрофа, Москва, 2001г. Земский А. М., Крючков С. Е., Светлаев М. В. Русский язык: В 2 ч. – Ч.1: Лексикология, стилистика и культура речи, фонетика, морфология: Учебник для студ. сред. пед. учеб.\ М.: из-во Центр Академия, 2000г. Реформатский А. А. Введение в языкознание, из-во Аспект Пресс, Москва, 2004г. Интернет: http://ru.wikipedia.org/Заимствованные слова в русском языке. http://www.examens.ru/9/11/633.html экзамены.ru/ Происхождение слов: исконно русские и заимствованные слова.

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке