Презентация на тему "Правила межкультурного общения"

Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Рецензии

Добавить свою рецензию

Аннотация к презентации

Презентация для школьников на тему "Правила межкультурного общения" по обществознанию. pptCloud.ru — удобный каталог с возможностью скачать powerpoint презентацию бесплатно.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    17
  • Слова
    обществознание
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Слайд 1

    Правила межкультурного общенияЦель: повышение этнокультурной компетентности.

  • Слайд 2

     

    Межкультурная коммуникация — взаимодействие индивидов, групп или организаций, принадлежащих к разным культурам. Этнос –исторически возникший вид устойчивой социальной группировки людей, объединённый языком, территорией, хозяйством, культурой.   Этноцентризм —это склонность человека оценивать все жизненные явления сквозь призму ценностей своей этнической группы.  

  • Слайд 3

    Упражнение № 1

    «Отгадай, о ком идёт речь?» Цель: определение национальных стереотипов.

  • Слайд 4

     

    Рабочая дисциплина превыше всего, пунктуальность, экономность, аккуратность во всём, педантичность. Любовь к Родине, гостеприимство, верность в дружбе, «Голь на выдумки хитра», «Чем богаты, тем и рады». Любитель чая, «Мой дом – моя крепость», вежливый, консервативный, любитель сельского пейзажа. Элегантный, галантный, обаятельный, раскованный, любовь на главном месте; Стойкость к условиям суровой природы, трудолюбие, уважение к старшим, выносливость, стремление к взаимовыручке. 1.Коми. 2. Русский. 3. Немец. 4. Англичанин. 5. Француз.

  • Слайд 5

    Коми

    стойкость к условиям суровой природы; трудолюбие; уважение к старшим; выносливость; стремление к взаимовыручке.

  • Слайд 6

    Русский

    «Голь на выдумки хитра»; «Чем богаты, тем и рады»; гостеприимство; верность в дружбе; любовь к Родине.

  • Слайд 7

    Немец

    рабочая дисциплина превыше всего; пунктуальность; экономность; аккуратность во всём; педантичность.

  • Слайд 8

    Англичанин

    «Мой дом – моя крепость»; любитель чая; вежливый; консервативный; любитель сельского пейзажа.

  • Слайд 9

    Француз

    элегантный; галантный; обаятельный; раскованный; любовь на главном месте.

  • Слайд 10

    Упражнение № 2

    Ситуация «Разговор в баре». Цель: анализ межкультурной ситуации.

  • Слайд 11

     

    Молодой специалист Иван Г. После окончания института нашёл хорошую работу в небольшой строительной фирме в Германии. Через некоторое время у него наладились дружеские отношения с его немецкими коллегами. Они часто после окончания рабочего дня заходили в бар выпить пива и поговорить. Однажды наутро после совместной вечеринки Иван обратился к Михаэлю, работающему вместе с ним в офисе: «А здорово мы вчера с Андреасом пели в баре?». Михаэль в ответ промолчал. Весь день Ивану казалось, что он разговаривает с ним довольно холодно. Иван не понимал, в чём дело: ведь ещё вчера они с Михаэлем веселились вместе, а сегодня с ним не хотят разговаривать.

  • Слайд 12

    Упражнение № 3

    «Таблички». Цель: развитие навыков взаимопонимания.

  • Слайд 13

    Упражнение № 4

    «Какое слово пропущено?» Цель: выявление национальных стереотипов, заключённых в идиоматических выражениях.

  • Слайд 14

     

    1. Чисто …юмор. 2. Какой … не любит быстрой езды. 3. Чисто … шарм. 4. … - дело тонкое. 5. У него … дядюшка нашёлся. 6. К чему нам эти … церемонии? 7. Горячие … парни.

  • Слайд 15

     

    1. Чисто английский юмор. 2. Какой русский не любит быстрой езды. 3. Чисто французский шарм. 4. Восток - дело тонкое. 5. У него американский дядюшка нашёлся. 6. К чему нам эти китайские церемонии? 7. Горячие финские парни.

  • Слайд 16

    Правила межкультурного компетентного общения

    Хорошо знать язык, традиции и обычаи своего народа. Знать и уважать культуру других народов. Признать, что я не идеален. Тщательно взвешивать свои решения, не делать поспешных выводов о собеседнике. Не рассматривать ценности своей этнической группы в качестве эталона.

  • Слайд 17

    Источники информации

    Кобзева И. М. Немец, англичанин, француз и русский: выявление стереотипов национальных характеров.// Вестник Московского Университета, 3, 1995, стр.100. Пассов Е. И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур. Мн.: Лексис, 2003. Рот Ю., Коптельцева Г. Встречи на грани культур: игры и упражнения для межкультурного обучения. Калуга: ООО «Полиграф-Информ», 2001. Трегубова Е. Н. Эмоциональный фактор при обучении иностранному языку как средству межкультурной коммуникации. Воронеж, 2001.

Посмотреть все слайды
Презентация будет доступна через 45 секунд