Презентация на тему "Китайская чайная церемония"

Презентация: Китайская чайная церемония
Включить эффекты
1 из 12
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
5.0
1 оценка

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Скачать презентацию (0.3 Мб). Тема: "Китайская чайная церемония". Содержит 12 слайдов. Посмотреть онлайн с анимацией. Загружена пользователем в 2019 году. Средняя оценка: 5.0 балла из 5. Оценить. Быстрый поиск похожих материалов.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    12
  • Слова
    другое
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Китайская чайная церемония
    Слайд 1

    Китайская чайная церемония

  • Слайд 2

    Элегантно пить чай мир научили китайцы, культивирующие особое отношение к чаю: это не просто национальный напиток, а «огонь жизни» и «самое мудрое из всех растений».

  • Слайд 3

    Много веков назад поэт Лу-Тунг писал: «Первая чашка смачивает губы и горло. Вторая избавляет меня от одиночества. Третья пронизывает… Седьмая чашка — ах, как жаль, что я больше не могу выпить!». Чаепитие — одна из основ традиционного китайского гостеприимства и семейного этикета, первый знак дружеского отношения. С чашки чая начинаются не только приятельские беседы, но и деловые переговоры. И, разумеется, напиток должен быть только что приготовленным. На этот счет даже есть пословица: «Свежезаваренный чай — бальзам, чай, оставленный на ночь — змея».

  • Слайд 4

    Китайское искусство чаепития требует специальной посуды и приспособлений, определенного настроя, времени и постижения основ медитации. Нам, жителям стремительного XXI века, оно может показаться сложным, отягощенным непонятными излишествами. Традиционная чайная церемония называется «гунфу-ча», где последний слог переводится как «чай», а первые два — «высшее искусство». 

  • Слайд 5

    Спокойное состояние духа — непременное условие церемонии. Китайцы утверждают, что в «гунфу-ча» задействованы все пять стихий. «Истинное наслаждение чайной церемонией наступит тогда, когда вы сможете оценить внешний вид чая, удивиться цвету напитка, ощутить, как изменяются его аромат и вкус, понять естественность действий чайного мастера, принять несуетливость чайной сущности и разделить с гостями прелесть вдумчивой беседы…».

  • Слайд 6

    Для церемонии используют все виды чаев, хотя предпочитают улун. Его отличительной особенностью является ярко выраженная возможность насладиться всеми четырьмя особенностями чая: ароматом, цветом настоя, вкусом чая, и формой листа. Сначала чай, предназначенный для заварки, насыпается в «чайную коробочку» — «чахэ»; с ее помощью участники чаепития имеют возможность «познакомиться» с чаем: рассмотреть, вдохнуть его аромат.

  • Слайд 7

    Для того, чтобы взаимодействие с чаем было более полным и глубоким, в чайных церемониях используется специальная посуда. Для каждого человека выставляется две чашки, называемые чайной парой: высокая узкая чашка («сянбэй») предназначена для восприятия аромата, а низкая широкая чашка («чабэй») — для наслаждения цветом и вкусом чая. Чаще всего чашки ставятся на маленький поднос-подставку, это удобно для наливания чая и формирует композиционное единство чашек. При проведении чайной церемонии кроме чайника-заварника — «чаху» применяют также сливник — «чахай». По форме он напоминает сосуд для молока, используемый во время чаепития в Европе. Посуду обычно устанавливают на чайный столик. Чай засыпают в заварник и заливают кипятком.

  • Слайд 8

    Вода, используемая для приготовления чая, едва ли не самый важный элемент. Она должна быть мягкой, в идеале — родниковой. Вода греется на открытом огне, причем важно точно уловить момент готовности кипятка. Первый настой чая не пьют — его используют для омовения чайного листа от пыли и подогрева чайной пары. Вторую и последующие порции заливают в заварник по мере выпивания чая, а настой переливают в «чахай». Из этого сосуда чай разливается в высокие чашки, которые тут же накрываются широкими чашечками. Эта конструкция переворачивается и передается участникам чаепития. Высокую чашку подносят к носу, закрывают глаза и вдыхают аромат, настраивая свое восприятие. Затем пьют чай, внимательно наблюдая за своими ощущениями. Когда чай выпит, всю процедуру повторяют. И так несколько раз, до тех пор, пока чай не потеряет свой вкус и аромат. В промежутках между заливками можно с удовольствием наблюдать метаморфозы, происходящие с чайными листьями.

  • Слайд 9

     И первые эмоции, испытываемые участником «гунфу-ча», связаны с внешним видом сухой заварки. Если человек участвует в церемонии впервые, то он, зачастую удивляется тому, насколько причудливо выглядят китайские чаи. Они очень красивы. Опытный же участник церемонии встречает чай, узнавая его и предчувствуя то удовольствие, которое принесет общение с ним. Завершающий «визуальный контакт» с чаем происходит, как правило, в конце церемонии, когда развернувшиеся чайные листья извлекают из чайника и показывают. Новичка удивляет, что те «чаинки», что он рассматривал в самом начале чаепития — это настоящие чайные флеши — два листочка и почка. И теперь он может видеть их целиком, поражаясь, насколько искусно они были свернуты. Опытному человеку вид развернувшихся чайных листьев доставляет спокойное удовольствие предсказуемого чуда, в котором ему посчастливилось принять участие.

  • Слайд 10

    Разговор за чаем ведут, прежде всего, о самом чае. Рассказывают о чайном божестве, изображение которого у китайцев принято ставить рядом с чайными аксессуарами. Чайным божеством был признан после смерти философ и поэт Лу Юй — автор «Священной книги о чае» (или — «Канона чая»), вышедшей в 780 г. Свой трехтомный трактат Лу Юй написал по заказу торговцев и предусмотрел в нем все нюансы и мелочи. Повторить их в точности сегодня невозможно, наверное, даже в самом Китае.

  • Слайд 11

     «Он утоляет жажду, избавляет от сонливости и головных болей, проясняет зрение, силой наполняет конечности, от него начинают двигаться все сто суставов. Легко справляется он с сотней видов болезней и по своему воздействию подобен божественной сладкой росе», -- убеждение философа и поэта Лу Юйа.

  • Слайд 12
Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке