Презентация на тему "Юридический текст"

Презентация: Юридический текст
Включить эффекты
1 из 59
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Посмотреть и скачать бесплатно презентацию по теме "Юридический текст", состоящую из 59 слайдов. Размер файла 0.11 Мб. Каталог презентаций, школьных уроков, студентов, а также для детей и их родителей.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    59
  • Слова
    другое
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Юридический текст
    Слайд 1

    Юридический текст

    Перевод юридического текста

  • Слайд 2

    1. - юристы - профессиональные переводчики 2. Сохранение специфики исходного документа (термины, правовая семья) 3. Юридическая сила документа

  • Слайд 3

    Сжатость информации Стремление учесть все факторы Ссылки на правоустанавливающие документы Термины Длинные предложения Пассивные конструкции

  • Слайд 4

    Логичность Связность Цельность Правовая маркированность (деликт, как гражданское правонарушение, прецедент как часть судебного решения)

  • Слайд 5

    legalese – «особым стилем, специфическими формулировками и конструкциями, на основе которых построено большое количество документов

  • Слайд 6

    Crime Index - это список из 8 наиболее тяжких преступлений, среди которых 4 типа преступлений против личности (murder, sexual assault, robbery, aggravated assault) и 4 - против собственности (burglary, larceny, car theft, arson). Тяжкие преступления ( присвоение собственности, физическое насилие при отягчающих обстоятельствах)

  • Слайд 7

    - subject of the contract (предмет контракта ); - terms of delivery (условия поставки); - terms of payment (условия платежа); - terms of insurance (условия страхования); - terms of claims (условия исков, требований, претензий);

  • Слайд 8

    - penalty (sanctions) (штрафные санкции); - force-majeure (форс-мажорные обстоятельства); - contingencies (непредвиденные обстоятельства: стихийные бедствия, военные боевые действия, действия не зависящие ни от одной стороны); - other terms (иные или прочие условия).

  • Слайд 9

    Сложные союзы

    To the extent that – до такой степени, что In the event that – в том случае, когда Provided that – при условии, что Assuming that - если исходить из In that – по причине In such a way that – для достижения In order that - в той последовательности

  • Слайд 10

    Юридический текст. Штампы.

    come into effect-вступать в законную силу be binding upon smb.-быть обязательным для обеих сторон The contract is made in a duplicate (triplicate, quadruplicate, in five copies)-контракт составлен в двух, 3-х, 4-х, 5-и

  • Слайд 11

    Обязательства в юридическом тексте

    ЧАСТО: Решение выполнять обязательства shall, to be to, РЕДКО: should; лексически undertake, be obliged, be bound

  • Слайд 12

    Перевод слов и терминов

    Верные и ложные друзья переводчика

  • Слайд 13

    CEO, COO, CFO

    CEO – Chief Executive Officer – Генеральный директор Главный административный руководитель Главный исполнительный директор

  • Слайд 14

    СOO

    COO – Chief Operating Officer Главный руководитель Главный оперативный директор CFO – Chief Financial Officer Главный финансовый директор

  • Слайд 15

    Executive

    is a person who has managerial or policy-making authority in an organization ОТВЕТСТВЕННОЕ ЛИЦО ОТВЕТСТВЕННЫЙ СОТРУДНИК РУКОВОДСТВО РУКОВОДЯЩЕЕ ЗВЕНО

  • Слайд 16

    Executive decision – решение руководства -ответственное решение Herbert Dunninganmade the executive decision to pull his special group out of the process.

  • Слайд 17

    Compensation

    payment, wages - ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ total compensation package - общий объем вознаграждения (оплаты) = fringe benefits – зарплата плюс льготы

  • Слайд 18

    Beyond organizing and success, Lazard’s biggest problem is compensation – a ticklish issue at almost every Wall Street firm.

  • Слайд 19

    Компенсация

    Amends for damage – Компенсация за нанесенный ущерб Indemnity of damages– Компенсация убытков To make amends to … for КОМПЕНСИРОВАТЬ To make up for To offset To indemnify

  • Слайд 20

    Competition\Competitors

    those competing with oneself We have strong foreign competitors. У нас сильные иностранные конкуренты Competition – Конкуренты, Конкурентоспособность We have strong foreign competition. У нас сильные иностранные конкуренты

  • Слайд 21

    Concerns

    Вопросы, проблемы, требующие решения Our new proposal goes a long way to address the concerns of the company Наши новые предложения в значительной мере учитывают проблемы компании.

  • Слайд 22

    Our new proposal goes a long way to address the concerns of Russia. Наши новые предложения в значительной мере учитывают озабоченности российской стороны.

  • Слайд 23

    Сомнения Оговорки Опасения Настораживающие моменты President needed to address the concerns of the farmers. Президенту надо было прислушаться к опасениям фермеров.

  • Слайд 24

    Effective, Efficient

    Effective 1. having an effect 2. able to bring about the results intended 3. Actual or existing Действенный Фактический Настоящий Подлинный

  • Слайд 25

    Effective

    Effective date – фактическая дата Effective rate – реальная ставка The resolution is effective as of – Резолюция вступает в силу

  • Слайд 26

    Effective, Efficient

    Efficient Able to perform duties well Producing a desired or satisfactory result Эффективный Efficiency Эффективность

  • Слайд 27

    Empower, empowerment

    To give power or authority = help Помощь, самостоятельность This is disempowering when the communities are surrounded by toxic dumps. Я считаю ситуацию, когда вокруг создаются свалки токсичных отходов бездействием власти\ безответственностью со стороны власти.

  • Слайд 28

    Empower

    We should empower people with hope. Сначала мы должны дать людям надежду\окрылить людей надеждой. Empowering the Common man: Cooperative Bank of Kenya.Помощь каждому жителю Кении: Кооперативный Банк Кении. Деньги каждому жителю Кении.

  • Слайд 29

    Government. Governance

    Government 1. political control over a state 2. a system by which a system is governed 3. a governing body 4. control or rule США: система правления

  • Слайд 30

    Government

    1. система гос. власти 2. судебная власть 3. федеральное, муниципальное и управление штата 4. государственная служба Нельзя: Obama government Можно: Obama administration

  • Слайд 31

    I have had many years of experience in government. У меня большой опыт работы в государственных структурах \ государственной власти. He went to work for the government. Он решил работать в государственной власти \ государственных структурах.

  • Слайд 32
  • Слайд 33

    Government

    To be suspicious of government authority – относится с подозрением к власти GI=government issue –казенное имущество Institutions of governance – институты управления Corporate governance – структуры и методы управления корпорациями

  • Слайд 34

    Indigent, indigenous, indignant

    Indigent = needy - малоимущий, нуждающийся, бедный Indigenous = native – коренной Indignant = moved by anger and scorn - возмущенный

  • Слайд 35

    Involve

    1. to get somebody\something into a difficult situation 2. to have a necessary consequence = связанные, вовлечены Which of the two federal interests involved was paramount? Что важнее с точки зрения федеральных властей?

  • Слайд 36

    Economic decisions involving China are driven by the dictates of the market. Экономические решения, связанные с Китаем, обусловлены требованиями рынка. My involvement with Vietnam ended the day I left the East Room. Мое участие во вьетнамских делах прекратилось в тот день, когда я покинул Восточный кабинет.

  • Слайд 37

    America’s initial commitment to Indochina in 1950 established the pattern for its future involvement. Первоначальное решение США об участии в индокитайских делах предопределило характер их роли в дальнейшем.

  • Слайд 38

    Irrelevant. Relevant

    Were these recommendations simply not relevant? Были ли данные рекомендации неудачными?

  • Слайд 39

    Irrelevant. Relevant

    We shall speak about the irrelevance of traditional categories of thought. Мы будем говорить о неприменимости традиционных категорий мышления.

  • Слайд 40

    Manage, management

    To manage 1. to have under effective control 2. to be the manager 3. to succeed in doing something 4. to contrive to persuade a person

  • Слайд 41

    Manage

    British companies undertook to phase out the use and sale of wood products that did not come from well-managed forests. (…) рационально используемые леса It is a guide how China will manage domestic change. Это дает представление о том, как Китай будет вести себя в условиях перемен внутри страны.

  • Слайд 42

    Crisis management – действия в условиях кризиса The situation is manageable - ситуация под контролем

  • Слайд 43

    Pattern

    Way in which something happens, develops, is arranged. Явление, особенность, практика

  • Слайд 44

    The answers to 2014’s questions will produce all sorts of possible patterns. Ответы на вопросы 2014 года могут породить самые различные сценарии развития событий.

  • Слайд 45

    New patterns of family life – новые модели\тенденции семейной жизни Patterns of bahaviour - модели\особенности поведения Personality patterns – особенности личности\особенности психологии личности

  • Слайд 46

    Principle. Principal

    Principle – a fundamental truth as basis of reasoning, a law of cause and effect. Принцип

  • Слайд 47

    Principal

    1. a person who takes a leading part in an activity – босс, руководитель 2. a person for who another acts as a agent – главное действующее лицо 3. a capital sum – основной капитал, основная сумма долга

  • Слайд 48

    All the principals in our latest scandal spent all time trying to improve the picture of themselves. Все участники последнего скандала потратили много времени на то, чтобы вернуть себе репутацию.

  • Слайд 49

    Principal investments – сделки инвестиционной компании, совершаемые за счет собственных средств (не за счет средств паевых фондов)

  • Слайд 50

    Принципиальный

    По принципиальным соображениям – on principle Принципиальный человек - a man of integrity Принципиальный вопрос – fundamental qustion

  • Слайд 51

    Professional. Pro

    Professional - квалифицированный специалист Pro – настоящий профессионал He is a real pro at his work – Он настоящий профессионал в своем деле

  • Слайд 52

    Profile

    Известность, широкая огласка, активность The more profile we gave, the more we found resistance. Чем активнее мы себя вели, тем больше они сопротивлялись.

  • Слайд 53

    A low profile – осторожность позиции, сдержанность A high profile – широкая огласка

  • Слайд 54

    Economy. Economics

    Economics 1. учебная дисциплина 2. наука 3. состояние какой-либо области хозяйства

  • Слайд 55

    Economics studies how rational individuals, groups, and organizations manage. Economics is in the schedule. Economics of the automobile industry is poor.

  • Слайд 56

    Economy

    1. экономика 2. хозяйство 3. бережливость 4. народное хозяйство 5. экономическая структура

  • Слайд 57

    A given economy is the result of a set of processes that involves its culture, values, education, technological evolution, history,

  • Слайд 58

    Policy. Politics

    Politics - политическая борьба, политология Policy - политическая стратегия Office policy – служебные интриги Political football – объект политических игр

  • Слайд 59

    Business

    A business – компания, организация Business – бизнес, предпренимательство

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке