Презентация на тему "М.Ю. Лермонтов "Ашик-Кериб"" 4 класс

Презентация: М.Ю. Лермонтов "Ашик-Кериб"
Включить эффекты
1 из 9
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
4.7
3 оценки

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Смотреть презентацию онлайн с анимацией на тему "М.Ю. Лермонтов "Ашик-Кериб"" по литературе. Презентация состоит из 9 слайдов. Для учеников 4 класса. Материал добавлен в 2021 году. Средняя оценка: 4.7 балла из 5.. Возможность скчачать презентацию powerpoint бесплатно и без регистрации. Размер файла 1.05 Мб.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    9
  • Аудитория
    4 класс
  • Слова
    чтение
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: М.Ю. Лермонтов "Ашик-Кериб"
    Слайд 1

    М. Ю. Лермонтов

    Сказка «Ашик-Кериб»

  • Слайд 2

    Впервые опубликовано в литературном сборнике «Вчера и сегодня» . Датируется 1837 годом — датой первой ссылки Лермонтова на Кавказ. В это время он усиленно интересуется местным фольклором и даже начинает изучать татарский язык

  • Слайд 3

    Точно не установлено, на каком языке была рассказана сказка и кем сделан перевод, который и был записан Лермонтовым. В конце 80-х годов очень близкий вариант с таким же заглавием был записан азербайджанским собирателем Махмудбековым в с. Тирджан, Шемахинского уезда, со слов ашуга Оруджа

  • Слайд 4

    Сказки об Ашик-Керибе очень популярны у тюркских народов и распеваются певцами в кофейнях Румелии и Анатолии . Cуществует печатное издание, вышедшее в Константинополе в 1881 году и озаглавленное «Повесть Ашик-Гариба» . Однако Лермонтовская запись ни по сюжету, ни по именам персонажей не совпадает с названной повестью. В лермонтовской записи имеются некоторые турецкие элементы Магуль-Мегери — дочь турецкого купца Аяк-Аги; турецкого происхождения слово «чауш»—«сержант, унтер-офицер», «сторож»;

  • Слайд 5

    Ашик — в первоначальной форме по-арабски означает «влюбленный», а у турок, армян и азербайджанцев — трубадур, лирический певец, позже — вообще «народный певец»; Кериб (по-турецки было бы гариб) — чужеземец, скиталец, бедняк.

  • Слайд 6

    В автографе Лермонтов в ряде мест именует своего героя Ашик-Керимом. Это не случайная описка. В Закавказье и Средней Азии существует народная повесть, герой которой именуется Ашик-Керимом

  • Слайд 7

    Лермонтовский «Ашик-Кериб» является местной народной сказкой, в записи которой Лермонтов сумел не только совершенно точно передать сюжет, но сохранил и многие разговорные ее особенности

  • Слайд 8

    Словарная работа

    Витязь Туркестана – отважный доблестный воин Посох – длинная и толстая палка с заостренным опорным концом Паша – в старой Турции титул высших сановников и генералов Намаз – ежедневная пятикратная молитва у мусульман

  • Слайд 9

    Выбери слова, которые помогут охарактеризовать главных героев.

    Храбрый, трусливый, скромный, вежливый, добрый ласковый, отважный, мужественный, сильный, смелый, молчаливый, впечатлительный, простой, веселый, черствый, жадный, обидчивый, грубый, верный, терпеливый.

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке