Содержание
-
Поэтика есенинского цикла «Персидские мотивы».
-
В 1921 году С. Есенин совершил поездку в Среднюю Азию, это было первая встреча с Востоком. На улицах Ташкента он ощутил своеобразие древней восточной поэзии, творения его легендарных мастеров Хайяма, Хафиза, Навои, Фирдоуси, Саади.
-
-
-
Омар Хаям
Фирдоуси Рудаки Низами
-
В 1924-1925 г.г. он подолгу жил в Азербайджане и Грузии. Как близкого родного человека принимает Есенина в свой круг грузинские поэты Тициан Табидзе, Паоло Яшвили, Георгий Леонидзе, Сандро Шанишниашвили.
-
Под впечатлением поездок на Кавказ в эти годы Сергей Есенин создал замечательный цикл стихов «Персидские мотивы».
-
В сборник вошли 15 стихотворений. Главная тема цикла - тема любви. Любви не только к женщине, но и к России, к жизни, к природе, к Востоку.
-
Цикл «Персидские мотивы» Отличительные черты: высокий эмоциональный накал; поэтизация чувства любви; безоглядная удаль; задушевность, мелодичность, простота; тема любви сближается с темой Родины.
-
Шаганэ Нерсесовна Тертеряи (Тальян) «Сергей Александрович познакомился в Батуми с молодой армянкой по имени Шаганэ. Это была на редкость интересная, культурная учительница местной армянской школы, прекрасно владевшая русским языком... Внешнее сходство с любимой девушкой и её певучее имя вызвали у Есенина большое чувство нежности к Шаганэ. Свидетельство этому — стихи, посвященные ей в цикле «Персидские мотивы» (из воспоминаний Л. И. Повицкого).
-
«Шаганэ ты моя, Шаганэ!»
Шаганэ ты моя, Шаганэ! Потому, что я с севера, что ли, Я готов рассказать тебе поле, Про волнистую рожь при луне. Шаганэ ты моя, Шаганэ. Потому, что я с севера, что ли Что луна там огромней в сто раз. Как бы ни был красив Шираз, Он не лучше рязанских раздолий. Потому, что я с севера, что ли. Я готов рассказать тебе поле, Эти волосы взял я у ржи, Если хочешь, на палец вяжи – Я нисколько не чувствую боли. Я готов рассказать тебе поле. Про волнистую рожь при луне По кудрям ты моим догадайся. Дорогая, шути, улыбайся, Не буди только память во мне Про волнистую рожь при луне.
-
Цикл «Персидские мотивы» был написан под влиянием двух культур. Автор щедро использует традиционные художественные символы персидской лирики (соловей, луна, кипарис, Коран, чадра, такие имена и названия как Саади, Хайям, Фирдоуси, Шираз, Богдад, Хороссан, Босфор). Но все же лирические герой - русский поэт, рязанец, отсюда употребление русских разговорных слов и выражений: «незадаром», «страшно похожа», «сроду не пел».
-
Г Голубая родина Фирдуси, Ты не можешь, памятью простыв, Позабыть о ласковом урусе И глазах, задумчиво простых, Голубая родина Фирдуси. Хороша ты, Персия, я знаю, Розы, как светильники, горят И опять мне о далеком крае Свежестью упругой говорят. Хороша ты, Персия, я знаю.
-
Я сегодня пью в последний раз Ароматы, что хмельны, как брага. И твой голос, дорогая Шага, В этот трудный расставанья час Слушаю в последний раз. Но тебя я разве позабуду? И в моей скитальческой судьбе Близкому и дальнему мне люду Буду говорить я о тебе — И тебя навеки не забуду. Я твоих несчастий не боюсь, Но на всякий случай твой угрюмый Оставляю песенку про Русь: Запевая, обо мне подумай, И тебе я в песне отзовусь...
-
Никогда я не был на Босфоре, Ты меня не спрашивай о нем. Я в твоих глазах увидел море, Полыхающее голубым огнем. Не ходил в Багдад я с караваном, Не возил я шелк туда и хну. Наклонись своим красивым станом, На коленях дай мне отдохнуть. Или снова, сколько ни проси я, Для тебя навеки дела нет, Что в далеком имени — Россия — Я известный, признанный поэт. У меня в душе звенит тальянка, При луне собачий слышу лай. Разве ты не хочешь, персиянка, Увидать далекий синий край? Я сюда приехал не от скуки — Ты меня, незримая, звала. И меня твои лебяжьи руки Обвивали, словно два крыла.
-
Я давно ищу в судьбе покоя, И хоть прошлой жизни не кляну, Расскажи мне что-нибудь такое Про твою веселую страну. Заглуши в душе тоску тальянки, Напои дыханьем свежих чар, Чтобы я о дальней северянке Не вздыхал, не думал, не скучал. И хотя я не был на Босфоре — Я тебе придумаю о нем. Все равно — глаза твои, как море, Голубым колышутся огнем. 1924
-
«Персидские мотивы» - песнь жизни и любви. Пленительна красота восточной природы, ласков южный ветер, легко поэту с любимой, но думы о родине и здесь не покидают его, и главной героиней цикла становится Родина.
-
Есенинские «Персидские мотивы» - это не только живые впечатления от увиденного и пережитого, это великое творение, которое можно назвать чистой и непорочной любви к женщине, Родине.
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.