Презентация на тему "Информационное обеспечение АСОИУ"

Презентация: Информационное обеспечение АСОИУ
1 из 39
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Скачать презентацию (0.82 Мб). Тема: "Информационное обеспечение АСОИУ". Содержит 39 слайдов. Посмотреть онлайн. Загружена пользователем в 2018 году. Оценить. Быстрый поиск похожих материалов.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    39
  • Слова
    другое
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Информационное обеспечение АСОИУ
    Слайд 1

    Информационное обеспечение АСОИУ

    Формализация входной и выходной информации. Проектирование базы данных как вида информационного обеспечения АСОИУ

  • Слайд 2

    Информационное обеспечение

    Информационное обеспечение (ИО) автоматизированной системы – совокупность форм документов, классификаторов, нормативной базы и реализованных решений по объемам, размещению и формам существования информации, применяемой в АСОИУ при ее функционировании

  • Слайд 3

    Определения

    Информационная база АСОИУ - cовокупность упорядоченной информации, используемой при функционировании АСОИУ. Информационная база состоит из внемашинной и машинной баз. Внемашинная информационная база АСОИУ - часть информационной базы АСОИУ, представляющая собой совокупность документов, предназначенных для непосредственного восприятия человеком без применения средств вычислительной техники. Машинная информационная база АСОИУ - часть информационной базы АСОИУ, представляющая собой совокупность используемой в АСОИУ информации на носителях данных. К машинной ИБ относятся схемы баз данных. Информационная совместимость АСОИУ – частная совместимость АСОИУ, характеризуемая возможностью использования в них одних и тех же данных и обмена данными между ними

  • Слайд 4

    Формализация входной и выходной информации

    Входная информация AC - информация, поступающая в АСОИУ в виде документов, сообщений, данных, сигналов, необходимая для выполнения функций АСОИУ. Выходная информация - информация, получаемая в результате выполнения функций АСОИУ и выдаваемая на объект ее деятельности, пользователю или в другие системы

  • Слайд 5

    Результаты формализации информационных потоков

    Результаты формализации информационных потоков могут представляться в виде диаграммы потоков данных (DFD), Формирование словаря данных, таблицы со следующими столбцами: № п.п, данные, тип данных, описание (атрибуты). Формирование списка операций над данными, который имеет следующие характеристики: наименование операции, совокупность данных (из словаря данных), ориентировочный объем, скорость изменение объема (в течении фиксированного временного промежутка). Словарь данных и операций являются основанием для формирования структуры базы данных (в случае необходимости).

  • Слайд 6

    Словарь данных

  • Слайд 7

    Словарь задач

  • Слайд 8

    Проектирование базы данных как вида информационного обеспечения АСОИУ

    Создание локальной концептуальной модели данных исходя из представлений о предметной области каждого из типов пользователей Логическое проектирование базы данных (для реляционной модели) выбор СУБД Физическое проектирование базы данных (с использованием реляционной СУБД)

  • Слайд 9

    Концептуальная модель данных

    Определение типов сущностей. Определение типов связей. Определение атрибутов и связывание их с типами сущностей и связей. Определение доменов атрибутов. Определение атрибутов, являющихся потенциальными и первичными ключами. Обоснование необходимости использования понятий расширенного моделирования (необязательный этап). Проверка модели на отсутствие избыточности. Проверка соответствия локальной концептуальной модели конкретным пользовательским транзакциям. Обсуждение локальных концептуальных моделей данных с конечными пользователями.

  • Слайд 10

    КМ

  • Слайд 11

    Логическое проектирование базы данных

    Создание и проверка локальной логической модели данных на основе представления о предметной области каждого из типов пользователей. Устранение особенностей локальной логической модели, несовместимых с реляционной моделью (необязательный этап). Определение набора отношений исходя из структуры локальной логической модели данных. Проверка отношений с помощью правил нормализации. Проверка соответствия отношений требованиям пользовательских транзакций. Определение требований поддержки целостности данных. Обсуждение разработанных локальных логических моделей данных с конечными пользователями. Создание и проверка глобальной логической модели данных. Слияние локальных логических моделей данных в единую глобальную модель данных. Проверка глобальной логической модели данных. Проверка возможностей расширения модели в будущем. Обсуждение глобальной логической модели данных с пользователями.

  • Слайд 12

    ЛМ

  • Слайд 13

    выбор СУБД

    http://www.microsoft.com/sqlserver/2005/en/us/compare-features.aspx

  • Слайд 14

    Физическое проектирование базы данных

    Перенос глобальной логической модели данных в среду целевой СУБД. Проектирование базовых отношений в среде целевой СУБД. Проектирование отношений, содержащих производные данные. Реализация ограничений предметной области. Проектирование физического представления базы данных. Анализ транзакций. Выбор файловой структуры. Определение индексов. Определение требований к дисковой памяти. Разработка пользовательских представлений. Разработка механизмов защиты. Анализ необходимости введения контролируемой избыточности.

  • Слайд 15

    Результат

    SET @OLD_UNIQUE_CHECKS=@@UNIQUE_CHECKS, UNIQUE_CHECKS=0; SET @OLD_FOREIGN_KEY_CHECKS=@@FOREIGN_KEY_CHECKS, FOREIGN_KEY_CHECKS=0; SET @OLD_SQL_MODE=@@SQL_MODE, SQL_MODE='TRADITIONAL'; CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS `jkjhdskhiu` DEFAULT CHARACTER SET utf8 COLLATE default collation ; USE `jkjhdskhiu`; -- ----------------------------------------------------- -- Table `jkjhdskhiu`.`tbAddFlats` -- ----------------------------------------------------- CREATE TABLE IF NOT EXISTS `jkjhdskhiu`.`tbAddFlats` ( `tbAddFlats` INT(11) UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT , `tbObjects_id_objects` INT(11) NULL DEFAULT '0' , `tbRubricsObjects_id` TINYINT(4) NOT NULL DEFAULT '0' , `floor` INT(11) NULL DEFAULT '0' , `floor_count` INT(11) NOT NULL DEFAULT '0' ,

  • Слайд 16

    Лингвистическое обеспечение АСОИУ

  • Слайд 17

    ЛО

    Под лингвистическим обеспечением (ЛО) автоматизированной системы понимается совокупность средств и правил для формализации естественного языка, используемых при общении пользователей и эксплуатационного персонала АСОИУ с комплексом средств автоматизации при функционировании АСОИУ. Лингвистическая совместимость автоматизированных систем - частная совместимость АСОИУ, характеризуемая возможностью использования одних и тех же языковых средств общения персонала с комплексом средств автоматизации этих АСОИУ

  • Слайд 18

    Проблема формализации естественного языка

    в АСОИУ в качестве естественного языка рассматривается Ограниченный Естественный Язык (ОЕЯ) - это профессионально-ориентированное подмножество ЕЯ конечного пользователя

  • Слайд 19

    cmd

  • Слайд 20

    SQL

    Select all records from table Students where students’ age more then 30 Select * from tStudents where age > 30

  • Слайд 21

    Проблема смысл-текст

    Проблема смысл-текст, связанная с построением предложений на ОЕЯ в результате разбора которых либо теряется смысл, либо имеется многовариантность. В предложении «Какой завод заказал оборудование для конвертерного цеха в Бельгии?» неясен смысл: был ли сделан заказ в Бельгии или цех находится в Бельгии.

  • Слайд 22

    Проблема планирования

    Проблема планирования возникает при необходимости вести диалог с пользователем, при котором необходимо глубокое знание предметной области. Например, на тему «Куда Вы хотите лететь?». В этом случае нужно глубокое знание предметной области (номера рейсов, время прилета-отлета, цены и т.д.).

  • Слайд 23

    Проблема равнозначности

    Проблема равнозначности связана с возможностью по-разному определять одни и те же сущности предметной области. «У дома стоит слон» и «У дома стоит существо с хоботом и бивнями»? На первый взгляд нет сомнений в равнозначности этих предложений. А если в базе знаний существо с хоботом и бивнями определено двумя значениями: слон и мамонт, то такие сомнения, наверное, появятся.

  • Слайд 24

    Проблема равнозначности. КП БД

    Синонимы в типах сущностях и связях Преподаватель = Сотрудник университета Сотрудник = работник = служащий …

  • Слайд 25

    Проблемы моделей участников общения

    У участников общения должны быть сопоставимые модели представления знаний, необходимая глубина понимания, возможность логического вывода, возможность действия.

  • Слайд 26

    Проблема эллиптических конструкций

    Проблема эллиптических конструкций, то есть опущенных элементов диалога. Например, в пословице «Береги платье снову, а честь - смолоду» вторая часть предложения будет синтаксическим эллипсисом (опущен глагол береги).

  • Слайд 27

    Проблема временных противоречий

    Проблема временных противоречий, когда в предложении содержатся элементы в различных временах Например, в предложении «Я хотел завтра пойти в кино» глагол «хотел» в прошедшей форме сочетается с обстоятельством будущего времени «завтра», что противоречит общепринятой логике.

  • Слайд 28

    ЛТ

    Для разбора ОЕЯ используются программные комплексы, называемые Лингвистическими Трансляторами (ЛТ).

  • Слайд 29

    Последовательность анализа ОЕЯ

    Морфологический анализ (МА) определяет грамматические признаки для каждой словоформы. Грамматические признаки наиболее важных частей речи: существительное , прилагательное, глагол и местоимение. Синтаксический анализ (СА) определяет синтаксическую структуру входного предложения. Семантическая интерпретация (СИ) определяет семантическое представление предложения. Результатом СИ должна быть модель в виде, например, семантической сети для отображения отношений между объектами предложения или лингвистического фрейма (ЛФ).

  • Слайд 30

    Семантическая интерпретация (СИ) определяет семантическое представление предложения. Результатом СИ должна быть модель в виде, например, семантической сети для отображения отношений между объектами предложения или лингвистического фрейма (ЛФ). Проблемный анализ отображает входные строки, представленные в виде сети ЛФ, в сеть проблемных фреймов (ПФ), служащую для внутреннего представления знаний в ИС. Для каждой предметной области должна быть разработана собственная база знаний, включающая абстрактную сеть ПФ

  • Слайд 31

    Функции ЛО

    поиска в документальных БД АИС по тематическим запросам; взаимодействие персонала с КСА (голосовые сервисы). межсистемного взаимодействия.

  • Слайд 32

    Требования к ЛО

    Требования к лингвистическому обеспечению системы приводят в соответствующем разделе документа «Техническое задание». Требования включают в себя требования к применению в системе языков программирования высокого уровня, языков взаимодействия пользователей и технических средств системы, требования к кодированию и декодированию данных, языкам ввода-вывода данных, языкам манипулирования данными, средствам описания предметной области (объекта автоматизации), способам организации диалога

  • Слайд 33

    Поиск

  • Слайд 34

    Поиск-2

  • Слайд 35

    Voice search

    http://www.youtube.com/watch?v=GQ3Glr5Ff28

  • Слайд 36

    Анализатор и синтезатор речевых сообщений в потоке информации

  • Слайд 37

    Автоматизация распознавания ключевых слов в потоке речевой информации

  • Слайд 38

    Распознавание эмоций

    http://www.youtube.com/watch?v=iPFg52yOZzY&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=45eLpzk6N34&feature=related

  • Слайд 39

    Вопросы

    ?

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке