Содержание
-
Лев Владимирович Щерба
-
Краткая биографическая справка
Родился в городе ИгуменМинской губернии , вырос в Киеве, где окончил гимназию с золотой медалью. В 1898 году поступил на естественный факультет Киевского университета. В 1899 году, после переезда родителей в Петербург, перевёлся на историко-филологический факультет Петербургского университета. В 1903 году окончил Петербургский университет с золотой медалью за сочинение «Психический элемент в фонетике». до 1941 года преподавал в Ленинградском университете. Последние годы жизни провёл в Москве, где и скончался.
-
Щерба вошел в историю лингвистики прежде всего как выдающийся специалист по фонетике и фонологии. Он развил воспринятую им от Бодуэна концепцию фонемы и разработал оригинальную «ленинградскую» фонологическую концепцию, приверженцы которой (М.И.Матусевич, Л.Р.Зиндер и др.) совместно со Щербой образовали Ленинградскую фонологическую школу. В дореволюционные годы Щерба основал фонетическую лабораторию в Петербургском университете, в настоящее время она носит его имя.
-
Щерба предложил оригинальную концепцию языка и речи, отличную от концепции Ф. де Соссюра, введя разграничение не двух, а трех сторон объекта лингвистики: речевой деятельности, языковой системы и языкового материала. Бюст академика Л.В.Щербы, установленный во дворе филфака СПбГУ около входа на кафедру фонетики
-
Методическая система автора
Отказываясь от свойственного И.А.Бодуэну де Куртенэ и другим психологического подхода к языку, Щерба в то же время ставил вопрос о речевой деятельности говорящего, позволяющей ему производить ранее никогда им не слышанные высказывания;
-
Лингвистический эксперимент– это проверка правильности/приемлемости языкового выражения, построенного исследователем на основании некоторой теоретической концепции. При проведении эксперимента, полагал Щерба, важно не только использовать подтверждающие примеры (как можно говорить), но и систематически рассматривать отрицательный материал (как не говорят). В этой связи он писал: «особенно поучительны бывают отрицательные результаты: они указывают или на неверность постулированного правила, или на необходимость каких-то его ограничений, или на то, что правила уже больше нет, а есть только факты словаря, и т. п.»
-
По мнению Щербы, один и тот же язык можно описать как с точки зрения говорящего (подбор языковых средств в зависимости от смысла, который нужно выразить), так и с точки зрения слушающего (разбор данных языковых средств с целью вычленения их смысла). Первое он предложил называть «активной», а второе — «пассивной» грамматиками языка. Активная грамматика очень удобна для изучения языка, но на практике составление такой грамматики очень сложно, так как исторически языки, изучаемые в первую очередь их носителями, описываются с точки зрения пассивной грамматики. Различие активной и пассивной грамматики
-
Л. В. Щерба — автор фразы «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка». «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка» — искусственная фраза на основе русского языка, в которой все корневыеморфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков.
-
Вклад Щербы в развитие современной теории и методики обучения ИЯ.
Щерба был блестящим педагогом: много лет он проработал в Ленинградском, затем в Московском университетах. Статья Льва Владимировича "О частях речи в русском языке" (1928 г.) стала существенным вкладом в русскую грамматическую теорию, показала, что же реально скрывается за привычными для нас словами: существительное, глагол, прилагательное и т. д.
-
Много сделал Л.В. Щерба для теории и практики лексикографии и лексикологии. Подготовленный под его руководством двуязычный словарь нового типа (объяснительного, или переводного) – "Русско-французский словарь" (1936 г.) – используется в практике преподавания французского языка, а также для переводов до сих пор.
-
Список трудов автора
Русские гласные в качественном и количественном отношении (1912), Восточнолужицкое наречие (1915), Фонетика французского языка (издание 7-е, 1963). Книги и брошюры Дополнения и поправки к «Русскому правописанию» Я. К. Грота со справочным указателем к нему. СПб., 1911. 46 с. (На правах рукописи). 2. Русские гласные в качественном и количественном отношении. СПб., 1912, III–XI+1–155 с.; табл. I–IV. 3. Восточнолужицкое наречие. Т. I (с приложением текстов). Пгр., 1915. I–XXII+194+54 стр. 4. Некоторые выводы из моих диалектологических лужицких наблюдений. (Приложение к книге «Восточнолужицкое наречие»). Т. I. Пгр., 1915. 4 с. 5. Как надо изучать иностранные языки. М., 1929, 54 с.
-
6. Словарь русского языка, т. IX. И—идеализироваться. М.;Л., 1935. 159 с. 7. Русско-французский словарь / Сост. Л. В. Щерба, М. И. Матусевич, М. Ф. Дусс. Под общ. рук. и ред. Л. В. Щербы. М., 1936. 11 с. без пагинации+491 с. 8. Фонетика французского языка. Очерк французского произношения в сравнении с русским: Пособие для студентов факультетов иностранных языков. Л.;М., 1937. 256 с.+l табл. 9. Русско-французский словарь / Сост. Л. В. Щерба и М. И. Матусевич. Под общ. ред. Л. В. Щербы. Изд 2-е, расшир. и перераб. М., 1939, 573 с. 10. Фонетика французского языка. Очерк французского произношения в сравнении с русским: Пособие для студентов факультетов иностранных языков. Изд. 2-е, испр. и расшир. Л., 1939. 279 с. 11. Русско-французский словарь для средней школы / Сост. Л. В. Щерба и М. И. Матусевич. Ред. и общ. рук. Л. В. Щербы. М., 1940. 431 с.
-
Посмертные издания 1. Очередные проблемы языковедения // ИАН ОЛя, 1945, т. 4. вып. 5, стр. 173–186. 2. TheAtlasofRussianLanguagesandDialects. DialectologicalConferenceoftheAcademyofSciencesofthe USSR // TheModernLanguageReview, 1945, vol. XL, № 1 (January). 3. Новое об ударении // Труды юбил. научн. сессии ЛГУ (1819– 1944). Л., 1946, стр. 70–71. (Тезисы доклада). 4. Преподавание иностранных языков в Средней школе. Общие вопросы методики. М., 1947. 96 стр. 5. Фонетика французского языка. Очерк французского произношения в сравнении с русским. Изд. 3-е. М., 1948. 6. То же. Изд. 4-е. М., 1953.
-
7. То же. Изд. 5-е. М., 1955. 8. То же. Изд. 6-е. М., 1957. 9. То же. Изд. 7-е. М., 1963. 10. Русско-французский словарь. Изд. 3-е. М., 1950. 11. То же. Изд. 4-е. М., 1955. 12. То же. Изд. 5-е. М., 1956. 13. То же. Изд. 6-е. М., 1957. 14. То же. Изд. 7-е. М., 1958. 15. То же. Изд. 8-е. М., 1962. 16. То же. Изд. 9-е. М., 1969.
-
17. [Вступительная статья в кн.] И. П. С у н ц о в а. Вводный курс фонетики немецкого языка. Киев, 1951. 18. Грамматика русского языка, т. I. Фонетика и морфология. М., 1952. 19. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. 20. Избранные работы по языкознанию и фонетике, т. I. Л., 1958. 21. Из лингвистического наследства Л. В. Щербы: О задачах лингвистики; Что такое словообразование? (Тезисы доклада); О дальше неделимых единицах языка // Вопросы языкознания, 1962, № 2. 22. Ф. Ф. Фортунатов в истории науки о языке // Вопросы языкознания, 1963, № 5.
-
23. Памяти А. Мейе // Вопросы языкознания, 1966, № 3. 24. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.