Содержание
-
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение "Кузьмичёвская средняя общеобразовательная школа" Городищенского муниципального района Волгоградской области
pptcloud.ru
-
Символы Великобритании
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
-
VS
American English British English
-
Цельработы:выяснить является лиамериканскийанглийский языктолькочастьюбританскогоанглийского языка, или он являетсянезависимымязыком. Задачиработы: 1)Показатьособенностиамериканскогоанглийскогоязыка в качестверазновидностианглийскогоязыка. 2)Рассмотретьисториюформированияамериканскогоанглийскогоязыка. 3)привестиконкретныепримеры, отличающиеамериканскийанглийскийотбританскогоанглийскогоязыка.
-
-
Краткая история становления английского языка.
История английского языка начинается с появлением на островах Германских племен (Англы, Саксы и Юты), которые завоевывали Британию в течение V века н.э. Ученые выделяют 3 периода в истории формирования английского языка: древнеанглийский (450 – 1100 гг. н.э.) среднеанглийский (1100 – 1500 гг.) новый (современный) английский (1500 г. – до настоящего времени)
-
Древнеанглийский период (450 – 1100 гг. н.э.)
Завоевывающие Британию Германские племена говорили практически на одном языке, который и дал начало формированию древнего английского языка. Этот язык не был похож на современный английский язык. Тем не менее, около половины наиболее распространенных слов в современном языке имеют древние корни. Старый английский язык находился также под влиянием Скандинавских диалектов. Латинизация лексики была результатом распространения христианской веры на этой территории в Англии. В 8-9 веках в языке происходит изменение на латинский алфавит.
-
Завоевания Британии скандинавскими племенами
-
Среднеанглийский период(1100 – 1500 гг.)
В 1066 году Уильям Завоеватель вторгся и завоевал Англию. Норманны вместе с ним принесли французский язык в государство, который стал языком Королевского Суда. В этот период в языке существовали классовые различия, когда низшие классы говорили на английском, а знать говорила на французском языке. В 14 веке английский стал основным языком в Британии снова, но в лексику вошло очень много слов французского происхождения. Английская грамматика же развивалась независимо. Лондонский диалект, официальный государственный язык и основы современного литературного языка были сформированы в 15 веке.
-
Новый (современный) английский период(1500 г. – до настоящего времени)
С конца средневековья началось существенное изменение в произношении английского языка, когда гласные звуки становились короче и короче. С 16 века многие новые слова и фразы вошли в систему языка. Книгопечатание способствовало стандартизации английского языка. Произношение и грамматика стали устойчивыми и лондонский диалект стал эталоном. В 1604 году был опубликован первый английский словарь. Позднее главные различия между ранним средневековым английским и поздним современным английским языком были заметны в словаре.
-
Британская империя в период расцвета
-
Варианты современного английского языка
Чистые: British English American English Australian English Canadian English Гибридные: Pidgin English Beach-la-Mar Kroo English
-
Страны, наиболее близкие к классическому британскому языку
Австралия Новая Зеландия Эти страны в силу географической изолированности не испытывали сильного влияния других языков и культур.
-
Символы США
-
Американский вариант
Чаще человек соприкасается с американским вариантом английского языка. Причины популярности данного варианта: Численность населения (число носителей американского английского составляет 70% против 17% носителей британского английского от общего числа, говорящих на английском как родном). Более мощная экономика США по сравнению с британской. Численное превосходство высших учебных заведений в США по сравнению с Великобританией. Масштаб книгопечатной промышленности США. Значительность влияния американских средств массовой информации и информационных технологий в мировом масштабе. Привлекательность американской поп-культуры и ее влияние на язык и образ жизни всего земного шара. Международное политическое и экономическое положение США.
-
Орфографические различия
В американском варианте упрощены сложные правила. Например: в словах французского происхождения буквы our заменяется на or: honor, labor, вместо британских honour, labour. американцы упорядочили написание суффикса -er. Вместо centre, theatre введено единообразное center, theater.
-
Лексические различияМногие лексические единицы из двух вариантов английского языка имеют одно значение, но по написанию они часто существенно отличаются. Например:
-
Грамматические различия
Вместо Present Perfect в американском варианте используется Past Simple. Вместо вспомогательного глагола shall в Америке используют will. Для передачи ближайшего будущего используется разговорный вариант going to: We are going to read «Мы сейчас будем читать», вместо We will read «Мы будем читать».
-
Фонетические различия
во многих штатах США принято произносить слова student, few, new, duty без энергичного j; в этом случае в ударном слоге произносится долгое u . in British English duty [dju: ti], in American English [du: ti] in British English new [nju:] , in American English [nu:] in British English student [stju:dnt], in American English [stu: dent]/ В американском английском звук r употребляется перед согласными после гласных, он нечёткий и довольно слабый, произносится без дрожания кончика языка, например: firm, farm, hurt, force; in British English car [ka:], in American English [kar] in British English sister [‘sist], in American English [‘sister] В некоторых словах, где в Американском варианте имеет место открытый звук [æ], в Британском произносится долгий звук [а:] : AmE ask [‘æsk] - BrE [‘ a:sk] AmE half [‘hæf] – BrE [‘ha:f ]
-
Заключение
Различия между американским и британским вариантом английского языка довольно заметны. По мнению директора российского представительства британской школы Language Link Роберта Дженски, сейчас можно говорить о появлении и закреплении некоего усредненного универсального английского, вобравшего в себя особенности разных языков. Этот - и не американский, не британский и никакой другой - вариант и есть "язык международного общения". Он, естественно, легче для понимания. Во-первых, он нейтрален по окраске, во-вторых, иностранцы говорят по-английски медленнее, произносят звуки изолированно, а слова четко. Кроме того, он удобнее: не надо усердствовать, пытаясь приблизиться к "чисто британскому" или "чисто американскому" произношению. По мнению многих российских лингвистов и преподавателей, «правильным» языком является британский вариант, точнее, та его часть, которая называется "принятый стандарт" (RP). Правильный базовый английский нужен, и для того, чтобы понимать и другие варианты языка, диалекты и особенности.
-
When I speak my mothertongue an Englishman can’tunderstand me at all.Mark Twain
-
Благодарим за внимание!
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.