Презентация на тему "Числительные в английских пословицах и поговорках."

Презентация: Числительные в английских пословицах и поговорках.
1 из 17
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Посмотреть и скачать презентацию по теме "Числительные в английских пословицах и поговорках." по иностранным языкам, включающую в себя 17 слайдов. Скачать файл презентации 2.63 Мб. Большой выбор учебных powerpoint презентаций по иностранным языкам

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    17
  • Слова
    английский язык
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Числительные в английских пословицах и поговорках.
    Слайд 1

    Числительные в английских пословицах и поговорках.

    Числительное « Ноль» - ничто. Ноль без палочки. Ноль внимания. Круглый ноль. Свести к нулю.

  • Слайд 2

    Числительное « Один» One

    Обозначает начало, что-то единственное, что-то очень малое, но существенное.

  • Слайд 3
  • Слайд 4
  • Слайд 5
  • Слайд 6
  • Слайд 7

    Раньше считали "1","2","много". Следовательно, число три стали применять вместо слова "много". Числительное 3 приобрело значение много.

  • Слайд 8
  • Слайд 9

    Числительные 456 four five six

    Значение числа 4 связывается с символикой квадрата и креста. Стоит обратить внимание на 4 фазы Луны, 4 времени года. Человеческая жизнь разделяется на 4 периода: детство, юность, зрелость, старость. 5- это символ объединения и центра

  • Слайд 10
  • Слайд 11

    «Великолепная семерка» Seven

    Бог создал мир за 6 дней, посвятив седьмой отдыху. Рим построен на 7 холмах. Греки признавали 7 мудрецов и 7 чудес света. В храмах было 7 ступений и освещались они 7 свечами. В царской России число 7 применялось в колдовстве и заклинаниях. В радуге 7 цветов.

  • Слайд 12
  • Слайд 13
  • Слайд 14
  • Слайд 15
  • Слайд 16

    Заключение   Культурные слои русского и английского народа пересекаются. Отражение тому мы видим и в пословицах в том числе. Многие пословицы схожи, некоторые отличаются собственным взглядом на мир. Многие пословицы и поговорки легко переводятся на русский язык; другие же нуждаются в объяснении, так как наоборот, не имеют ничего общего с нашими русскими выражениями. В английской фразе никогда не может быть двух отрицаний. Русский язык гибок, и он позволяет сохранять английский порядок слов во фразе, но не всегда.

  • Слайд 17
Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке