Содержание
-
Числительные в английских пословицах и поговорках.
Числительное « Ноль» - ничто. Ноль без палочки. Ноль внимания. Круглый ноль. Свести к нулю.
-
Числительное « Один» One
Обозначает начало, что-то единственное, что-то очень малое, но существенное.
-
-
-
-
-
Раньше считали "1","2","много". Следовательно, число три стали применять вместо слова "много". Числительное 3 приобрело значение много.
-
-
Числительные 456 four five six
Значение числа 4 связывается с символикой квадрата и креста. Стоит обратить внимание на 4 фазы Луны, 4 времени года. Человеческая жизнь разделяется на 4 периода: детство, юность, зрелость, старость. 5- это символ объединения и центра
-
-
«Великолепная семерка» Seven
Бог создал мир за 6 дней, посвятив седьмой отдыху. Рим построен на 7 холмах. Греки признавали 7 мудрецов и 7 чудес света. В храмах было 7 ступений и освещались они 7 свечами. В царской России число 7 применялось в колдовстве и заклинаниях. В радуге 7 цветов.
-
-
-
-
-
Заключение Культурные слои русского и английского народа пересекаются. Отражение тому мы видим и в пословицах в том числе. Многие пословицы схожи, некоторые отличаются собственным взглядом на мир. Многие пословицы и поговорки легко переводятся на русский язык; другие же нуждаются в объяснении, так как наоборот, не имеют ничего общего с нашими русскими выражениями. В английской фразе никогда не может быть двух отрицаний. Русский язык гибок, и он позволяет сохранять английский порядок слов во фразе, но не всегда.
-
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.