Содержание
-
together forever
One for all and all for one!!!
-
лондонский юмор…
-
Национальная поговорка гласит: «Everyonehas a foolinhissleeve» — «У каждого в рукаве сидит свой дурак». Английский юмор — не столько стиль, сколько образ жизни.
-
Юмор лондона в скульптуре
Светофоры мигают в случайном порядке, так что лучше по ним не ориентироваться, если вы куда-то собрались идти. Автор скульптуры - Питер Вивантин, утверждает, что это дань бесконечному круговороту домашней, финансовой и коммерческой активности. В любом случае это стоит увидеть Памятник всем светофорам
-
Памятник плавцу
18 сентября 2007 года в Лондоне недалеко от Тауэрского моста была установлена скульптура лондонского пловца. Большинство людей сразу же подумает, что это некая акция для поддержания спорта, но это не так.
-
Памятник окурку
Окурок был водружен в знак протеста из-за огромного количества сигаретного мусора, заполнившего улицы британских городов после введения запрета на курение в общественных местах. На Трафальгарской площади в центре Лондона гигантский окурок высотой 9 метров и 1,5 метра в диаметре
-
скульптура «Высокое дерево и глаз»
на нее ушло почти 80 стальных шаров. знаменитейшего из скульпторов современности — британца индийского происхождения АнишаКапура в музее Guggenheim Bilbao
-
Причуды лондона
22 дня англичанин Кевин Меллиш стоял в очереди перед одним лондонским магазином, чтобы быть первым, когда начнется сезонная распродажа товаров. В то время Кевин был безработным, и, как он выразился, ему нечем было больше заняться. Первый ресторан для собак, под названием Lily’sKitchen открылся в Лондоне. Собак здесь накормят бесплатно, им почешут живот и включат приятную музыку. Недавно в Лондоне прошёл парад слонов, в котором участвовали 260 моделей слонов из гипса и прочих материалов, раскрашенные вручную знаменитыми художниками и дизайнерами.
-
ЗНАМЕНИТЫЕ Английские КОМИКИ
СаймонПегг «Миссия невыполнима» РоуэнАткинсон «Агент Джонни Инглиш» Чарльз Спенсер ( Чарли Чаплин) «Огни большого города»
-
Англичанеоб англичанах
Оскар Уайльд, английский писатель, о спорте и буйволах: «Rugby is a good occasion for keeping 30 bullies far from the centre of the city» «Рэгби — отличный способ удержать 30 буйволов подальше от центра города». Ральф ВолдоЭмерсон, философ и поэт, о любви англичан к чаю: «The Englishman who visits Mount Etna will carry his tea-kettle to the top» «Англичанин притащит с собой заварочный чайник даже на вершину Этны» (Высота вулкана Этна в Сицилии — 3326 метров) Сильвия Таунсед Уорнер, поэтесса и романистка, о светских беседах: «Noonelistenedtooneunlessonetalksthewrongthing» «Собеседники не слушают друг друга до тех пор, пока один из них не скажет глупость» Сэр Томас Бичем, британский дирижер: «The English may not love the music, but they absolutely love the noise it makes» «Англичане могут не любить музыку, но они в абсолютном восторге от того шума, который она производит»
-
Россияне об англичанах
В кабинет лорда врывается слуга и истошно орет: — Сэр! Спасайтесь! Темза вышла из берегов... — Ну что вы, Беримор. Выйдите и доложите, как положено! Через пять минут дверь распахивается под напором воды. На волне, сидя на надувном плотике, дворецкий возвещает: — Темза, сэр!! — Беримор, что у нас сегодня на завтрак? — Овсянка, сэр. — Беримор, что у нас на обед? — Овсянка, сэр. — Беримор, а что у нас на ужин? — Котлеты... — Ура!!! — ... из овсянки, сэр. Джентльмены играют в гольф. Мимо проезжает траурная процессия. Один из них снимает шляпу, несколько секунд стоит молча, потом снова берет клюшку. — Какой трогательный жест, — говорит другой. — Это не жест. Мы были с ней женаты почти двадцать пять лет.
-
Презентация выполнена
Будущими гостями Лондона Ученицами 7б класса Давыдовой Дарьей и Васильевой Василисой
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.