Презентация на тему "Что за прелесть эти сказки!" 4 класс

Презентация: Что за прелесть эти сказки!
Включить эффекты
1 из 21
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Скачать презентацию (1.35 Мб). Тема: "Что за прелесть эти сказки!". Предмет: литература. 21 слайд. Для учеников 4 класса. Добавлена в 2021 году.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    21
  • Аудитория
    4 класс
  • Слова
    чтение
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Что за прелесть эти сказки!
    Слайд 1

    Что за прелесть эти сказки!

    Выполнил: Османов Павел, ученик 4 «Б» класса гимназии № 4 им. А.С. Пушкина Руководитель: Михайлова В.В. учитель 4 «Б» класса гимназии № 4 им. А.С. Пушкина «А.С.Пушкин украсил народную песню, сказку блеском своего таланта, но оставил неизменными их смысл и силу.» А.М. Горький

  • Слайд 2

    Цель

    Узнать на какие народные сказки похожи сказки Пушкина и сравнить их. Задачи Перечитать сказки А.С.Пушкина. Изучить русские народные сказки. Изучить сказки других народов. Найти похожие сказки. Сравнить сказки А.С. Пушкина с народными сказками.

  • Слайд 3

    Гипотеза

    Известно, что в детстве Александр Сергеевич Пушкин слушал сказки, которые ему рассказывала его няня Арина Родионовна. Из её сказок Пушкин взял некоторые сюжеты, придумал свои и создал волшебные сказки.

  • Слайд 4

    Результаты опроса

  • Слайд 5

    «Сказка о царе Салтане...»

    близка с русскими народными сказками «По колена ноги в золоте, по локоть руки в серебре» и «Чудесные сыновья». Попробуем найти сходства и различия в сюжете.

  • Слайд 6

    Разговор сестер, подслушанный царем

    В «Сказке о царе Салтане…» звучит так: Три девицы под окномПряли поздно вечерком."Кабы я была царица, –Говорит одна девица, –То на весь крещеный мирПриготовила б я пир"."Кабы я была царица, –Говорит ее сестрица, –То на весь бы мир однаНаткала я полотна"."Кабы я была царица, –Третья молвила сестрица, - Я б для батюшки-царя родила богатыря". В сказке "По колена ноги в золоте …": ...на крылечке сидят три сестрицы-красавицы и между собой разговаривают.Старшая говорит:– Если б на мне женился Иван-царевич, я бы ему напряла рубашку тонкую, гладкую, какой во всем свете не спрядут.– А если б меня взял, – сказала средняя, – я б выткала ему кафтан из серебра, из золота, и сиял бы он, как жар-птица. – А я ни прясть, ни ткать не умею, – говорит меньшая, – а если бы он меня полюбил, я бы родила ему сынов, что ни ясных соколов: во лбу солнце, а на затылке месяц, по бокам звезды.

  • Слайд 7

    Сестры-завистницы обманывают царя

    Родила царица в ночь Не то сына, не то дочь;Не мышонка, не лягушку,А неведому зверушку. ...вместо того подали ему просто-напросто котенка и заверили, что жена его обманула....опять украли ее настоящего ребенка с солнцем во лбу и подложили щенка.

  • Слайд 8

    Жестокая расправа над царицей и ее сыном

    И царицу в тот же час В бочку с сыном посадили,Засмолили, покатилиИ пустили в окиян... … царевну засмолили вместе с ребенком в бочку и бросили в море.

  • Слайд 9

    Возвращение царя к семье

    Царь глядит – и узнает... В нем взыграло ретивое!"Что я вижу? Что такое?Как!" – и дух в нем занялся...Царь слезами залился... Очутился там, глянул на детей, глянул на жену – узнал и не вспомнился от радости – душа просветлела!

  • Слайд 10

    В сказке "Чудесные сыновья"

    мы обнаружим еще несколько общих сюжетных поворотов: троекратное посещение острова, а затем царя купцами; чудесное превращение царевича в насекомых; попытки сестры-завистницы очернить чудеса, увиденные на острове.

  • Слайд 11

    "Сказка о попе и работнике его Балде"

    Эта сказка перекликается со сказкой «Батрак Шабарша». Но в своей сказке Пушкин вводит персонаж попа и показывает насмешливое, отрицательное отношение к нему. Посмотрим, а что же в этих сказках похожего?

  • Слайд 12

    Встреча с чертями

    В «Сказке о попе и работнике его Балде» : «Да вот верёвкой хочу море морщить Да вас, проклятое племя, корчить.» В сказке «Батрак Шабарша» : « - Да хочу пруд вычищать да вас, чертей, из воды таскать.»

  • Слайд 13

    Спор «Кто кого обгонит?»

    «Ты бесёнок, ещё молодёнок, Со мною тягаться слабёнок;Это было б лишь времени трата.Обгони-ка сперва моего брата...» « - Да куда тебе со мной взапуски бегать! Мой маленький брат Заинька – и тот тебя далеко за собой оставит!»

  • Слайд 14

    Спор «Кто дальше дубинку забросит?»

    «Чего ты ждёшь?» – «Да жду вон той тучки; Зашвырну туда твою палку,Да начну с вами, чертями, свалку.» « - Жду, когда вон энта тучка подойдет – я на неё дубинку вскину, там сидит мой брат кузнец, ему железо на дело пригодится.»

  • Слайд 15

    «Сказка о рыбаке и рыбке»

    По сюжету эта сказка похожа с русской народной сказкой «Золотая рыбка» и со сказкой братьев Гримм «Рыбак и его жена».

  • Слайд 16

    Желания старухи

    У А.С. Пушкина: корыто избу стать столбовою дворянкой стать вольною царицей стать владычицей морскою и чтобы рыбка золотая была б у неё на посылках. В русской народной сказке «Золотая рыбка» : хлеба корыто избу стать воеводихой стать царицей стать морскою владычицей и чтобы все моря и рыбы её слушались.

  • Слайд 17

    Сказка «Рыбак и его жена»

    В сказке братьев Гримм «золотой рыбкой» является принц, заколдованный в камбалу. А жена рыбака просит: избу, каменный замок, стать королевой, стать кайзером, стать папой Римским и повелевать солнцем и месяцем.

  • Слайд 18

    «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»

    Из русских сказок ей близка сказка «Волшебное зеркальце». Но более всего по сюжету она похожа на немецкую сказку «Белоснежкаи семь гномов». Но, как всегда, у Пушкина свои интересные персонажи.

  • Слайд 19

    «Сказка о золотом петушке»

    Источником «Сказки о золотом петушке» могла стать «Легенда об арабском звездочете», изданная в 1832 году в Париже.Пушкин чудесным образом превратил мотивы, детали сюжета из иноязычного фольклора в подлинно русские.

  • Слайд 20

    Выводы

    Сказки Александра Сергеевича Пушкина с народными сказками роднит многое: сюжет, герои, использование многократных повторов, магических чисел, заговоров, причитаний... Сказки Пушкина написаны стихами, но язык его сказок близок народному. Сказки Пушкина и народные сказки объединяет вера в торжество добра и справедливости, прославление душевной красоты и любви, неприятие злобы и зависти.

  • Слайд 21

    Список литературы

    Пушкин А.С. Сказки.- М.:Изд-воЭксмо, 2002. Русские народные сказки. – М.: Изд-во «Славянский дом книги», 2001. Народные русские сказки. Из сб.А.Н.Афанасьева.- Мн.: БелЭн, 1992. Гримм Я. и В. Сказки.: Пер. с немецкого.- М.: Панорама, 1993. httr://teramult.org.ua. httr://www.lib.ru. СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке