Презентация на тему "Особенности русской речи и их отражение в устойчивых выражениях (фразеологизмах)" 4 класс

Презентация: Особенности русской речи и их отражение в устойчивых выражениях (фразеологизмах)
Включить эффекты
1 из 10
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Скачать презентацию (2.71 Мб). Тема: "Особенности русской речи и их отражение в устойчивых выражениях (фразеологизмах)". Предмет: русский язык. 10 слайдов. Для учеников 4 класса. Добавлена в 2021 году.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    10
  • Аудитория
    4 класс
  • Слова
    русский язык
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Особенности русской речи и их отражение в устойчивых выражениях (фразеологизмах)
    Слайд 1

    Тема: «Особености русской речи и их отражение в устойчивых выражениях (фразеологизмах)».

  • Слайд 2

    "Дар речи - одна из самых удивительных и самых человеческих способностей. Мы настолько привыкли постоянно пользоваться этим чудесным даром природы, что даже не замечаем, насколько он совершенен, сложен и загадочен. У человека рождается мысль. Чтобы передать её другому, он произносит слова. Не удивительно ли, что акустическая волна, рождённая голосом человека, несёт в себе все оттенки его мыслей и чувств, достигает слуха другого человека и тотчас все эти мысли и чувства становятся доступными этому человеку, он постигает их потаённый смысл и значение?!..« В.П. Морозов

  • Слайд 3

    ИНТОНАЦИЯ ТОН УДАРЕНИЕ

  • Слайд 4

    Для чего нужна ИНТОНАЦИЯ? 1. Помогает слушателю понять смысл произносимых слов; 2. …отношение говорящего к содержанию текста; 3. Помогает понять характер говорящего и почувствовать его настроение на момент общения.

  • Слайд 5
  • Слайд 6

    Что такое мимика?

    Мимика - это сокращение лицевых мышц, передающее состояние человека, его эмоции.

  • Слайд 7

    Практически все русские жесты (за исключением ритмических и подчеркивающих) имеют три варианта связи с речью: 1) жесты включаются в контекст речи; 2) жесты и речь идут параллельно (причем жесты несут не связанную с речью информацию); 3) автономное использование жестов, когда речь вообще не используется.

  • Слайд 8

    При сопоставлении различных национальных систем жестов можно выделить три типа жестов: 1. Жесты-реалии, которые существуют лишь в общении одной нации; 2. Жесты-ареалии, которые совпадают и по форме, и по содержанию в разных культурах (например, отрицательное покачивание головой у русских и у немцев); 3. Эквивалентные жесты, которые схожи по форме, но различны по содержанию (например, русский жест прощания -махание кистью руки сверху вниз - арабы или японцы могут понять как приглашение подойти).

  • Слайд 9

    Отражение особенностей русской речи во фразеологизмах ​

  • Слайд 10

    Традиционно фразеологическими единицами называют словосочетания, которые выражают единое понятие, в то время как в свободных сочетаниях каждый значимый компонент имеет отдельное значение. В основе мотивированности«кинетических фразеологизмов» лежит описание жеста, с одной стороны, и реакции внутренних органов и частей тела на внешние речевые и неречевые раздражители, с другой. Мимика варьируется в зависимости от значения.

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке