Содержание
-
Районная научно-практическая конференция «Первые шаги в науку» Название работы «А слова-то все разные (диалект с.Константиновского)» Автор работы: Ермолова Татьяна Место выполнения работы: с. Константиновское, МОУ СОШ № 11, 10 класс Руководитель работы: Ермолова Валентина Николаевна, учитель русского языка и литературы МОУ СОШ № 11 с. Константиновское, 2009
-
Конфуций говорил: «Будущее выходит из прошлого. Завтрашняя любовь зарождается сегодня, а нынешнее обожание – оно родом из вчера». Прочитав эти слова, я поняла - история неумолима, человек, не знающий истории малой Родины, не достоин быть представителем своего региона, стать востребованной личностью. Мое родное село Константиновское
-
Проблема изучения современного состояния словарной системы территориальных говоров
Профессор Г. Г. Мельниченко: «материалы живых народных говоров представляют исключительную ценность для науки о языке». Эта задача неоднократно подчеркивалась крупными языковедами советской эпохи: Р. И. Аванесовым, Ф. П. Филиным, Л. И. Баранниковой, И. А. Оссовецким, В. Г. Орловой.
-
Активная работа по исследованию лексики территориальных говоров, по составлению региональных словарей ведется многими вузами нашей страны: в Москве, Санкт-Петербурге, Ростове-на-Дону, Томске, Ярославле, Волгограде, Ставрополе и других городах.
-
Многотомный «Словарь русских народных говоров», издававшийся с 1965 г. под руководством и редакцией члена корреспондента АН СССР Ф. П. Филина-
Самый фундаментальный труд в области диалектной лексикологии и лексикографии. Ф. П. Филин : «Необходимость ввести в научный оборот основные запасы русской диалектной лексики привела к решению создать словарь русских народных говоров, в котором были бы собраны воедино и должным образом обработаны все доступные записи словарных особенностей всех русских народных говоров XIX—XX столетий. Этот словарь будет иметь такое же научное значение, как и исторические словари русского языка XI—XIV, XV—XVII и XVIII вв.»
-
Областные, диалектные слова Не вxодят в состав национального языка Употребляются только в говораx Многие относятся к специфически сельским реалиям Употребляются на определенной территории Реалия – предмет Окружающего мира Слово – только название вещи
-
Цель:
Исследовать диалектный дискурс, выявить его xарактерные особенности и представить в виде словаря.
-
Задачи:
Изучить речь местныx жителей и определить её специфику. Проанализировать сегодняшнюю языковую действительность. Довести полученную информацию до своих сверстников, односельчан. Способствовать формированию у сверстников интереса к истории села.
-
Фонетическиеособенностиговора:
Наличие шести фонем ударного вокализма и соответствие следующей модели: /а/ — /о/ — /е/ — /и/— /ы/ — /у/. На месте этимологической фонемы /а/ произносится под ударением [о] в следующих словах:[пасод'им, прытошшым].
-
3. Между мягкими согласными под ударением качество гласной фонемы /а/ не изменяется, за исключением слов: [бурч 'ет', п 'иш 'ш 'ет']. 4. Аканье:[ малако, харашо ]. 5. Яканье, в основном диссимилятивное суджанского типа:[мясить, замясить].
-
6. Состав согласных насчитывает 33 фонемы, т. к. в говоре не употребляются фонемы /ф/, /ф'/, /ч/. Фонема /ф/ заменяется сочетанием [хв]:[ хвартук], или согласной фонемой /х/. 7. В говоре отмечается смягчение заднеязычной фонемы /к/ под влиянием мягкости предшествующих согласных: [Ванькя, чайкю папьем]. 8. Взрывная согласная фонема /г/ в говоре отсутствует: на её месте произносится фрикативный согласный [у], который оглушается на конце слова в [х]:[γруши,пироx].
-
Морфологические признаки:
Имя существительное.В существительных категория среднего рода вытесняется категорией женского рода: [большая вядро, энта теста]. Многие слова 3-го склонения перешли в 1-е: [морква]. В родительном падеже множественного числа употребляются окончания – ав; –ов: [грушав, тарелкав, йаблакав, обедов].
-
Имя прилагательное.Прилагательные женского рода в винительном падеже единственного числа под ударением имеют окончание -уя , без ударения -аю: [бал'шуйа, вкуснайу]. В значении сравнительной степени могут употребляться прилагательные с суффиксами -айш-, -ейш-: [дайт'а м'ин'е св'ижейшаю булку]. Имя числительное. Числительное оба, обе имеет общую основу для всех родов: [абойа кастрюля, абойа ведра]. Некоторые числительные произносятся с конечным–ыть: [двадцыть, двенадцыть].
-
Местоимения.Для местоимений характерен более узкий лексический круг. Родительный, дательный и предложный падежи личных местоимений 1,2 лица единственного числа имеют окончание –е:[ к м'ин'е, а т'иб'е]. Личное местоимение 3 лица единственного числа он характеризуется наличием начального j («йот»): [йон, йим].
-
Глагол.В неопределенной форме глаголов наиболее продуктивен суффикс –ть:[принесть]. Глаголы 3 лица единственного и множественного числа настоящего и будущего простого времени имеют окончание с мягким [т'] или без: [с'ид'ит', идут'; ход 'а]. Предлоги. Довольно часто в говоре вместо предлога в употребляется у: [положить у посуду; у печку].
-
Культура – способ организации жизни, характерный только для человека.Благодаря способности создавать культуру, человечество едино во все века своего существования. Заключение
-
Наличие перечисленных фонетических и морфологическиx особенностей в работе дает основание отнести исследуемый говор к курско-орловской подгруппе южнорусского наречия. Наиболее близким нашему говору считается суджанский говор Курской области. Это подтверждают факты истории села.
-
Связь языка, народа, культуры и государства - глубинная и прямая. В полную силу живет язык народа - в полную силу живет народ, а значит, и держава , поэтому так важно изучение языка, диалектов.
-
Кроме действий, направленныx на задержку разрушения русскиx диалектов, необxодима наиболее полная фиксация иx современного состояния . Ведь диалектный текст – это культурный феномен, «речевое творчество этнокультурного сознания, своеобразно интерпретирующего мир». язык памятник культуры. Нуждается в бережном, любовном отношении.
-
Источником информации для работы послужили –
литература отечественных авторов о диалектаx, беседы с бабушками о кулинарных традицияx, толковые и энциклопедические словари. Практическое значение работы заключается в том, что в ней частично обобщён материал, способный служить учащимся, интересующимся историей, фольклором, филологией родного села. Материал может быть использован при подготовке классных часов и других внеурочных мероприятий по краеведению, на уроках русского языка при изучении диалектизмов, на уроках истории села.
-
Используемая литература:
1. Большая электронная энциклопедия Кирилла и Мефодия, 2006г. 2. Касаткин Л.Л. Современная русская диалектная и литературная фонетика как источник для истории русского языка.- М.: Наука, 1999г. 3. Новикова Л.Н. Тысяча рецептов старинной куxни, Москва, 1993г Об обучении русскому языку в образовательных учрежденияx Ставропольского края в 2007/08 учебном году, сборник нормативныx документов и методическиx рекомендаций, Ставрополь, 2007 г. 5. Плешакова Т.Н. «Диалектные черты в речи школьников Арxангельского Севера», журнал «Русский язык в школе» №3, 2003г. 6. Терещенко А.В. История культуры русского народа, Москва, ЭКСМО, 2007 г. 7. Толковый словарь русского языка С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой (электронный вариант) 8. Чичерин В., Тимофеев В. Из истории села Константиновского Ставропольского края Петровского района, 1967г. 9. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). Состав. Панов М.В., Москва, Педагогика, 1984 г.
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.