Презентация на тему "Проектно-аналитическая сессия" 10 класс

Презентация: Проектно-аналитическая сессия
Включить эффекты
1 из 21
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Посмотреть презентацию на тему "Проектно-аналитическая сессия" для 10 класса в режиме онлайн с анимацией. Содержит 21 слайд. Самый большой каталог качественных презентаций по иностранным языкам в рунете. Если не понравится материал, просто поставьте плохую оценку.

Содержание

  • Презентация: Проектно-аналитическая сессия
    Слайд 1

    Язык и межкультурная коммуникация

    Язык как зеркало культуры

  • Слайд 2

    Изучение иностранного языка призвано сформировать личность

    Россия Великобритания

  • Слайд 3

    Цель работы:

    Рассмотреть проблемы человеческого общения с особым вниманием к языку как к главному – но не единственному!- средству общения.

  • Слайд 4

    Понятие «Язык»

  • Слайд 5

    Определение слова «Культура»

  • Слайд 6

    Межкультурная коммуникация

    В чужой монастырь со своим уставом не ходят. When in Rome, do as Romans do

  • Слайд 7

    Конфликт культур

    Латинская Америка Мексика

  • Слайд 8

    Язык – зеркало окружающего мира.

    За каждым словом стоит предмет или явление реального мира. метель вьюга буран snowstorm поземка

  • Слайд 9

    Каждое слово имеет свой круг сочетаемости.

    Высокая трава, Крепкий чай, Сильный дождь. Long grass (длинная трава), Strong tea (сильный чай), Heavy rain (тяжелый дождь).

  • Слайд 10

    На уровне словосочетаний эти различия еще заметнее.

    Мыть голову = to wash one’s hair (мыть волосы) to wash one’s head "намылить шею"

  • Слайд 11

    Конфликт между культурными представлениями о предметах.

    «жил да был черный кот за углом, и его ненавидел весь дом…Говорят, не повезет, если черный кот дорогу перейдет…» Черная кошка

  • Слайд 12

    В английской культуре черные кошки – признак удачи.

    " Good Luck "

  • Слайд 13

    Слово, как единица языка, соотносится с предметом или явлением реального мира.

  • Слайд 14

    Языки –это иероглифы,в которые человек заключает мир и свое воображение.

    русская английская grandmother бабушка что общего ?

  • Слайд 15

    Babushka (заим.)

    Русская бабушка

  • Слайд 16

    Англоязычная grandmother

  • Слайд 17

    Язык хранит культуру и передает ее из поколения в поколение.

    Язык ,как зеркало культуры, отражает и все наиболее важные и устойчивые изменения в образе жизни и менталитете народа.

  • Слайд 18

    Грамматический факт

    Русский язык Местоимения в качестве обращения Английский язык You ты вы you

  • Слайд 19

    Русское местоимение «ты»

  • Слайд 20

    Люди! Уважайте чужие культуры и жить станет легче и спокойнее!

  • Слайд 21

    ТРИ «Т»

    терпение терпимость толерантность формула межкультурной коммуникации

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке