Содержание
-
ДЕКАДАНС
Учитель МОУ «Бельская СОШ» Тверской области Усачёва Н.В.
-
Декаданс (декадентство) от фр. decadence – упадок, разложение.Явление в культуре, бросающее вызов общепринятым нравственным и эстетическим ценностям. Слово было введено французским поэтом Теофилем Готье при анализе искусства римской античности, воспевающего утончённые наслаждения жизни. Теофиль Готье.
-
Символизм.
Направление в искусстве 1870-1910-х гг., представители которого стремились с помощью символа выразить интуитивно постигаемый смысл явлений материального и духовного мира, воплотить его вневременную идеальную сущность.
-
Шарль Бодлер (1821-1867)
-
Полуистлевшая, она, раскинув ноги, Подобно девке площадной, Бесстыдно, брюхом вверх лежала у дороги, Зловонный выделяя гной… Но вспомните: и вы, заразу источая, Вы трупом ляжете гнилым. Вы, солнце глаз моих, звезда моя живая, Вы, лучезарный серафим. «Падаль». 1857 год. «Цветы зла»
-
Поль Верлен (1844-1896)
-
Г. Курбе. Портрет Поля Варлена.
-
Самый музыкальный поэт европейской литературы.
Так музыки же вновь и вновь. Пускай в твоём стихе с разгону Блеснут в дали преображённой Другое небо и любовь. Пускай он выболтает сдуру Всё, что впотьмах, чудо творя Наворожит ему заря… Всё прочее – литература. «Искусство поэзии»
-
Артюр Рембо (1854-1891)
А. Фантен-Латур. За столом.
-
Артюр Рембо.
-
Верлибр (свободный стих)
«А» чёрный, белый «Е», «И» красный, «У» зелёный, «О» - голубой –цвета причудливой загадки. «А» - чёрный полог мух, которым в полдень сладки Миазмы трупные и воздух воспалённый. Заливы млечной мглы, «Е» – белые палатки. Льды, белые цари, сад, небом окроплённый; «И» - пламень пурпура, вкус яростно солёный. Вкус крови на губах, как после жаркой схватки. «У» - трепетная гладь, божественное море, Покой бескрайних нив, покой в усталом взоре Алхимика, чей лоб морщины бороздят; «О» - резкий горний горн, сигнал миров нетленных, Молчанье ангелов, безмолвие вселенных; «О» - лечезарнейшей Омеги вечный взгляд! «Гласные»
-
Стефан Малларме (1842-1898)
Э. Мане. Портрет С. Малларме.
-
60 стихотворений. «Следовать Малларме – это безумие». Сонет «Лебедь» Лебедь земерзает во льду озера, не сумев сложить песню. Белоснежные крылья не помогут ему: оперение сковано льдом.
-
Гийом Аполлинер (Вильгельм АполлинарисКостровицкий) 1880-1918
-
«Каллиграммы»
-
-
Эмиль Верхарн (1855-1916)
-
«Освобождённый стих»
Череп к огню наклоня, Смерть сидит у огня, Пьёт за стаканом стакан и качается, Полузакрыв глаза, Улыбается. У Господа гром, а у Смерти коса!..
-
Морис Метерлинк (1862-1949)
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.