Презентация на тему "Евгений Онегин" 9 класс

Презентация: Евгений Онегин
Включить эффекты
1 из 54
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Смотреть презентацию онлайн с анимацией на тему "Евгений Онегин" по литературе. Презентация состоит из 54 слайдов. Для учеников 9 класса. Материал добавлен в 2021 году.. Возможность скчачать презентацию powerpoint бесплатно и без регистрации. Размер файла 0.72 Мб.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    54
  • Аудитория
    9 класс
  • Слова
    литература
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Евгений Онегин
    Слайд 1

    Иноязычная лексика в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин»

  • Слайд 2

    Цель исследования:изучить и проанализировать иноязычную лексику в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин»

  • Слайд 3

    Задачи:-определить те слова, которые стали непонятны современному читателю;- проанализировать речевые элементы, определяющие онегинскую среду

  • Слайд 4

    Актуальность:современному читателю необходимы пояснения, что означает то или иное название, являлась ли та или иная вещь модной новинкой или обломком старины, какую цель преследовал Пушкин, вводя ее в свой роман

  • Слайд 5

    Иноязычная лексика в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин»

  • Слайд 6

    MadameMonsieur dandyvale roast – beef entrechat…

  • Слайд 7

    Иноязычная лексика в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин»

  • Слайд 8

    И возбуждать улыбку дамОгнем нежданных эпиграмм…(V)Вхронологической пыли…(VI)Но дней минувших анекдоты…(VI)Не мог он ямба от хорея…(VII)И был глубокий эконом…(VII)Когда простой продукт имеет…(VII)Но в чем он истинный был гений…(VIII)

  • Слайд 9

    Сердца кокеток записных…(XII)Надев широкийболивар,Онегин едет на бульварИ там гуляет на просторе,Пока недремлющий брегетНе позвонит ему обед.(XV)

  • Слайд 10

    «Французской кухни лучший цвет»«Страсбурга пирог нетленный»«сыр лимбургский…»«боливар»«брегет»

  • Слайд 11

    Еще бокалов жажда проситЗалить горячий жир котлет,Но звон брегета им доносит,Что новый начался балетТеатра злой законодатель,Непостоянный обожательОчаровательных актрис,Почетный гражданин кулис,Онегин полетел к театру,Где каждый, вольностью дыша,Готов охлопать entrechat,Обшикать Федру, Клеопатру…(XVII)

  • Слайд 12

    Entrechat«антраша»

  • Слайд 13

    Сперва Madam за ним ходила,Потом Monsieur ее сменил…(III) Monsieur прогнали со двора…(IV)Как dendyлондонский одет…(IV)К концу письма поставил vale…(VI)К Talon помчался…(XVI)Перед ним roast – beef окровавленный…(XVI)Beef – steak и страсбургский пирог…(XXXII)Как Child – Harold угрюмый, томный…(XXXIII)

  • Слайд 14

    Разочарованный лорнет…(XIX)Двойной лорнет, скосясь,наводитНа ложи незнакомых дам;Все ярусы окинул взором…(XXI)Балеты долго я терпел…(XXI)Еще амуры, черти, змеиНа сцене скачут и шумят;Еще усталые лакеи…(XXII)

  • Слайд 15

    Все украшало кабинетФилософа в осьмнадцать лет.(XXIII)Обычай деспот меж людей…(XXV)В своей одежде был педантИ то, что мы называли франт.(XXII)

  • Слайд 16

    «маскарад»(XXV)«профили голов»(XXII)«зале»(XXIII)«лорнет»(XXIX)«сплин», «бостон»(XXXVIII)

  • Слайд 17

    Иноязычная лексика в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин»

  • Слайд 18

    Список использованной литературы:Бонди С.М. О Пушкине. Статьи и исследования. – М., 1978Гуковский Г. А. Изучение литературного языка в школе. – М., 1996Долинина Н. Прочитаем «Онегина» вместе. – Л., 1971Лотман Ю.М. Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. – Л.: Просвещение, 1980 Пушкин А.С. Евгений Онегин. – М., 1983

  • Слайд 19

    1 главаI. 14. «Когда же черт возьмет тебя!»

  • Слайд 20

    III. 6. Сперва Madame за ним ходила…

  • Слайд 21

    III. 7. Потом Monsieur ее сменил…

  • Слайд 22

    III. 9. Monsieur I Abbe, француз убогой…

  • Слайд 23

    IV. 4. Monsieur прогнали со двора…

  • Слайд 24

    IV. 7. Как dendy лондонский одет…

  • Слайд 25

    V. 7. Ученый малый, но педант…

  • Слайд 26

    VI. 6. В конце письма поставить vale…

  • Слайд 27

    XV. 10. Надев широкий боливар…

  • Слайд 28

    XV. 11. Онегин едет на бульвар…

  • Слайд 29

    XV. 13. Пока недремлющий брегет…

  • Слайд 30

    XVI. 5. К Talon помчался…

  • Слайд 31

    XVI. 9. Пред ним roast – beef окровавленный…

  • Слайд 32

    XVII. 11. Готов охлопать entrechat…

  • Слайд 33

    XX. 1 – 2. Театр уж полон; ложи блещут;Партер и кресла; все кипит…

  • Слайд 34

    XXVI. 7. Но панталоны, фрак, жилет…

  • Слайд 35

    XXXV. 13 – 14. …не раз уж отворял свой васисдас.

  • Слайд 36

    XXXVII. 8. Beef – steaks и стразбургский пирог…

  • Слайд 37

    XXXVIII. 3 – 4. Подобный английскому сплину,Короче: русская хандра…

  • Слайд 38

    XXXVIII. 9. Как Child – Harold, угрюмый, томный…

  • Слайд 39

    LV. 7. И far nienteмой закон.

  • Слайд 40

    2 главаXXXVII. 6. «Poor Yorick!»молвил он уныло…

  • Слайд 41

    3 главаII. 11. И слез, и рифм et cetera?..

  • Слайд 42

    4 главаX. 9. На вист вечерний приезжает…

  • Слайд 43

    XXVIII. 10. Quecrirez – voussurcestablettesИ подпись tav Annette.

  • Слайд 44

    XXX. 10. Мне свой in – quarto попадает…

  • Слайд 45

    5 главаXXVII. 8. Reveillezvous, belle endormie.

  • Слайд 46

    XXVII. 13 – 14. И смело вместо belle Nina Поставил belle Tatiana.

  • Слайд 47

    XXXV. 11. Бостон и ломбер стариков…

  • Слайд 48

    6 главаVII. 5. Sed alia temporal Удалось… Sed alia tempora (лат.) – Но времена иные.

  • Слайд 49

    7 главаXLI. 1. Княжка, monange! «Pachette!» Алина! Mon ange! (франц.) – Мой ангел!Pachette! – Палашка!

  • Слайд 50

    8 главаXIV. 13. Du commeilfaut…

  • Слайд 51

    XV. 14. Зовется vulgar.

  • Слайд 52

    XXIII. 2. Сей неприятныйtete - a - tete

  • Слайд 53

    XXXV. 14. E semprebene, господа.

  • Слайд 54

    XXXV. 12-13. И он мурлыкал:BenedettaИль Idol mio и ронял…

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке