Презентация на тему "Культура Японии. Хокку" 2 класс

Презентация: Культура Японии. Хокку
Включить эффекты
1 из 20
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Посмотреть и скачать презентацию по теме "Культура Японии. Хокку" по литературе, включающую в себя 20 слайдов. Скачать файл презентации 2.53 Мб. Для учеников 2 класса. Большой выбор учебных powerpoint презентаций по литературе

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    20
  • Аудитория
    2 класс
  • Слова
    чтение
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Культура Японии. Хокку
    Слайд 1

    Культура Японии. Хокку.

    Презентация к уроку литературного чтения в 2 классе Презентация составлена: Колосовская А.А. , МОУ СОШ № 1 п. Солнечный Хабаровского края

  • Слайд 2

    Дружок, нас с тобой путешествие ждет В страну, где румяное солнце встает.

  • Слайд 3

    Увидим на улице, а не в кино Людей, что спешат по делам в кимоно.

  • Слайд 4

    Традиции древние нас поразят И то, как их бережно все здесь хранят.

  • Слайд 5

    Цветущая вишня, бамбук и сосна В стране этой чтятся во все времена.

  • Слайд 6

    Здесь воин отважный составить готов, Как девочки наши, букет из цветов.

  • Слайд 7

    Нам часто придется вовсю удивляться. Скорей собирайся, пора отправляться!

  • Слайд 8

    На востоке Азии в Тихом океане лежит небольшая островная страна – Япония. Издавна ее называют «Страна восходящего солнца». Солнце изображено на флаге Японии, и герб страны – золотая хризантема – тоже символ солнца. Японская империя долгое время развивалась в изоляции от остального человечества, прячась на краю света, за морем. Народ Японии, будучи предоставленный самому себе, создал свою собственную культуру, не похожую на другие.

  • Слайд 9

    Японцы всегда стремились почувствовать себя частицей окружающей природы. Вот и дома они строили так, чтобы их легко можно было изменить, приспособить ко времени года. В сегодняшней Японии, в горных районах, сохранилось немало традиционных японских жилищ из дерева, бамбука и бумаги.

  • Слайд 10

    Жители страны очень любят красоту нетронутой природы и стараются сохранить ее или создать что-то, напоминающее ее даже среди высоченных небоскребов.

  • Слайд 11

    В городах большинство людей носит европейскую одежду. Но во время праздников все меняют свои джинсы и футболки на свободные накидки, подвязанные широким поясом. Подобный наряд называется «кимоно», что означает «вещь для носки».

  • Слайд 12

    ХОККУ (俳句)

    — жанр традиционной японской лирической поэзии века, известный с XIV века. — нерифмованное трехстишие лирическая миниатюра Поэт, пишущий хокку, называется хайдзин.

  • Слайд 13

    Одним из самых известных представителей жанра был и до сих пор остаётся Мацуо Басё. Ива склонилась и спит. И кажется мне, соловей на ветке… Это её душа. Басё

  • Слайд 14

    соловей

  • Слайд 15

    Это был поэт и философ, влюбленный в природу родной страны. Басё родился в городе Уэно в семье небогатого самурая Мацуо Едзаемона в (1644-1694). Басе – это литературный псевдоним, но он вытеснил из памяти потомков все прочие имена и прозвища поэта. Басё начал писать стихи в раннем детстве. После смерти своего господина, Басе ушел в город и принял постриг. Однако он не стал настоящим монахом. Басе путешествовал по дорогам Японии, зажигая в людях любовь к поэзии и приобщая их к подлинному искусству.

  • Слайд 16

    Басё

    Где же ты, кукушка? Вспомни, сливы начали цвести, Лишь весна дохнула. Только дохнёт ветерок — С ветки на ветку ивы Бабочка перепорхнёт. Как тяжел первый снег! Опустились и грустно поникли Листья нарциссов..

  • Слайд 17

    ХОККУ (俳句) Спящий мотылёк! Что увидел он во сне? Крыльями взмахнул. Тиё

  • Слайд 18

    О её жизни известно очень немного, но предполагается, что в 18 лет она вышла замуж и родила сына, но в возрасте 25 лет овдовела, а вскоре потеряла и ребёнка. В 1753 г. Тиё принимает постриг и всю оставшуюся жизнь скитается по стране. Её стихи быстро становились популярными и отличались искренностью и простотой. Тиё ребёнком прислуживала в доме местного учителя хайкай, который и научил её слагать стихи. Признанной поэтессой Тиё стала уже в 16-17 лет.

  • Слайд 19

    Тиё

    Над волной ручья Ловит, ловит стрекоза Собственную тень За ночь вьюнок обвилсяВокруг бадьи моего колодца...У соседа воды возьму! Роса на цветах шафрана! Прольется на землю она И станет простой водою...

  • Слайд 20

    http://ru.wikipedia.org/wiki/Самурай http://yaponika.com/biografii/biografiya-matsuo-base http://japanpoetry.ru/brand/50 http://karat773.ru/post182311108/ http://japan-photo.moy.su/load/priroda_japonii/foto_prirody/pejzazhi_japonii/3-1-0-3 http://www.liveinternet.ru/community/picsearch/post166797883 http://anime.aplus.by/poznavatelnoe/print:page,1,28131-ikyebana-iskusstvo-i-narodnaya-tradiciya-yaponii.html

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке