Презентация на тему "Описание педагогического опыта учителя русского языка и литературы Горячевой Ирины Викторовны"

Презентация: Описание педагогического опыта учителя русского языка и литературы Горячевой Ирины Викторовны
Включить эффекты
1 из 19
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Презентация на тему "Описание педагогического опыта учителя русского языка и литературы Горячевой Ирины Викторовны" по литературе. Состоит из 19 слайдов. Размер файла 0.79 Мб. Каталог презентаций в формате powerpoint. Можно бесплатно скачать материал к себе на компьютер или смотреть его онлайн с анимацией.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    19
  • Слова
    литература
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Описание педагогического опыта учителя русского языка и литературы Горячевой Ирины Викторовны
    Слайд 1

    Муниципальное общеобразовательное учреждение«Средняя общеобразовательная школа № 27»

    Использование межпредметных связей в преподавании русского языка и литературы. Описание педагогического опыта учителя русского языка и литературы МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 27» Горячевой Ирины Викторовны Саранск 2013

  • Слайд 2

    Цели работы:

    познакомиться с историей проблемы межпредметных связей; раскрыть понятие «МПС»; рассмотреть ведущую роль текста на уроках МПС русского языка и литературы; раскрыть эффективные методы и приёмы реализации МПС на уроках русского языка и литературы.

  • Слайд 3

    Содержание

    Введение. Актуальность темы. Из истории вопроса. Что такое межпредметные связи? Уроки межпредметных связей русского языка и литературы. Ведущая роль текста. Отличие МПС от интеграции. «Русский язык и литература в школе – межпредметные связи или интеграция?» Практическая часть. Список использованной литературы.

  • Слайд 4

    Введение. Актуальность темы

    В практике современной школы актуальными являются компетентностный подход в обучении, усиление коммуникативной направленности преподавания. Каждый учитель ставит перед собой задачу повышения эффективности урока. Межпредметные связи, межпредметный материал являются одним из важных условий реализации данной задачи. Межпредметные связи (МПС) русского языка и литературы с предметами гуманитарного цикла позволяют расширить, углубить филологические знания школьников, способствуют формированию познавательного интереса, развитию речи, интенсификации учебно-воспитательного процесса, помогают создавать у учащегося целостное представление о мире и человеке.

  • Слайд 5

    Из истории вопроса

    Проблему МПС можно отнести к числу традиционных проблем педагогики. Впервые о ней со всей определённостью заявил Ж.-Ж.Руссо. Он искал «средства, чтобы сблизить всю массу уроков, рассеянных в стольких книгах, свести их к одной общей цели, которую легко было бы видеть, интересно проследить…».

  • Слайд 6

    Затем Песталоцци последовательно проводил мысль о том, что соединение обучения с трудом в полной мере соответствует психологии детей, их естественному стремлению к деятельности. В российской педагогической традиции Л.Н.Толстой впервые обратился к проблеме поиска единого «разумного основания учения»; в качестве такого он определял нравственное ядро всех религий – вечные вопросы о смысле человеческой жизни.

  • Слайд 7

    Идея сближения трудовой и учебной деятельности получила дальнейшее развитие в работах Дж. Дьюи. Он преодолел характерный для Песталоцци механический подход к соединению труда и обучения и превратил производительный труд в главный интеграционный фактор. Разработанная Дьюи концепция трудовой школы была экспериментально апробирована в 20-е годы в России.

  • Слайд 8

    Теория и практика МПС в отечественной школе прошли значительный путь развития. В 30-е годы прошлого столетия роль МПС виделась главным образом в привлечении сведений из других дисциплин при изучении того или иного предмета. Исследования самой проблемы сводились в основном к разработке рекомендаций. В начале 50-х годов проблема МПС стала исследоваться более широко. Дидактами была установлена роль МПС в решении проблем систематичности образования, формирования научного мировоззрения учащихся, изучения в школе политехнических понятий и т.п. С введением в школах новых учебных программ с 1960-х годов проблема МПС разрабатывается особенно интенсивно, затрагиваются вопросы более широкого плана. В результате исследования содержательного аспекта МПС, проведённого в те годы, в программы всех учебных дисциплин, изучаемых в школе, была включена новая рубрика «МПС». В 80-е годы были предприняты попытки установления МПС между содержательным «ядром» нескольких школьных предметов разных образовательных областей. Ряд авторов (В.Н.Максимова, В.Н.Фёдорова и др.) рассматривали методику использования внутрицикловых и межцикловых МПС и показали их значение для школьной практики.

  • Слайд 9

    Что такое МПС?

    МПС – это, во-первых, целевые и содержательные совпадения, объективно существующие между учебными дисциплинами, во-вторых, организационные формы использования данного материала в процессе изучения тех или иных явлений. По характеру общего в содержании между предметами выделяются три вида межпредметного материала: 1) понятийно-терминологический; 2) коммуникативно-речевой; 3) учебно-дидактический. Понятийно-терминологический межпредметный материал имеет место, во-первых, между предметами с относительно полным совпадением объекта изучения, во-вторых, между предметами с частичным совпадением объекта изучения. Например: врусском языке: звук, антоним, переносное значение слова, фразеологизм, сравнительный оборот, обратный порядок слов, а в литературе: звукопись, рифма, антитеза, олицетворение, троп, символ, аллегория, устойчивое выражение, сравнение, инверсия; в русском языке: развитие языка, устаревшие слова, новые слова, национальный язык, диалект, а в истории: развитие общества, новые явления в жизни общества, нация, народ; в русском языке: имя числительное, количественное числительное, порядковое числительное, дробное числительное, а в математике: количество, число, дробь.

  • Слайд 10

    Коммуникативно-речевой межпредметный материал русского языка проявляется в общности правописных навыков и речевых умений и выступает в двух видах: на уровне языковой нормы (нормативный материал) и на уровне речи (коммуникативный материал). Например: в русском языке: план (простой и сложный), текст, стиль, описание, повествование, рассуждение, конспект, тезис; в географии: описание географических объектов, составление характеристик отдельных компонентов природы и т.д.; в математике: несложные доказательства с опорой на известные определения и теоремы и т.д. Учебно-дидактический межпредметный материал русского языка может быть не контекстным и контекстным. В первом случае используются отдельные слова (или тематические группы слов), словосочетания, предложения, отражающие содержание того или иного школьного предмета, во втором – тексты, содержащие отдельные сведения из этих предметов. Не контекстный и контекстный материал других наук используется на уроках русского языка в качестве текстов упражнений, закрепляющих те или иные изучаемые языковые и речевые явления. Вместе с тем он позволяет показать, что язык выражает всё из окружающей жизни, что он служит самым эффективным средством общения, хранения, передачи информации, средством выражения чувств, переживаний. Как видим, русский язык в качестве учебного предмета вступает в непосредственные МПС со всеми остальными учебными предметами. Необходимо специально развивать у учащихся потребность использования на уроках русского языка одинаковых или смежных знаний, получаемых на уроках по другим предметам.

  • Слайд 11

    Уроки МПС русского языка и литературы. Ведущая роль текста

    Уроки МПС русского языка и литературы предполагают организацию исследовательской лингвистической работы учащихся на текстовом материале. Окружающая среда – это мир текстов, которые мы слышим, читаем, произносим. Это они создают атмосферу, в которой живёт, дышит, развивается ребёнок. Огромное значение в связи с этим следует придавать отбору текстов. С точки зрения содержания очень важно анализировать тексты о языке, о слове, о необходимости бережного отношения к слову, об особенностях процесса создания произведений искусства слова. Особую роль в воспитании современного школьника приобретают тексты, направленные на духовно-нравственное развитие личности: о культуре памяти, об отношении к прошлому, настоящему, будущему, о национальных традициях и т.п. При этом самого пристального внимания учителя требует эмоциональное звучание текста, то настроение, которое передаёт автор. Важным критерием при отборе текстов для уроков русского языка с МПС является возможность осуществления на основе анализа текста функционального подхода к изучению языковых явлений.

  • Слайд 12

    Отличие МПС от интеграции

    Отличие, безусловно, заключается в характере деятельности учителя. Установление МПС обычно понимается как использование материала, формы и способа изложения, присущих одному предмету в рамках другого. Под интеграцией предметов подразумевают объединение их в единое целое с целью создать у учащихся целостную картину мира. В отличие от интеграции МПС не требуют ни выработки учителями единой педагогической «стратегии», ни обязательной взаимности применения ими определённых понятий и фактов в разработки уроков по изучаемой теме, то есть всего того, без чего не мыслима интеграция предметов.

  • Слайд 13

    «Русский язык и литература в школе – МПС или интеграция?»

    Мнения учёных по данному вопросу разделились. Одни (А.И.Горшков) утверждают, что нужна интеграция, другие (Г.И.Беленький) говорят о необходимости МПС. На мой взгляд, очень убедительными выглядят аргументы, приводимые в защиту МПС доктором педагогических наук, профессором Г.И.Беленьким. Свои рассуждения он начинает с «банальных истин», говоря, что «русский язык и литература в школе – разные, хотя и близкие друг другу предметы, как различны и в то же время близки представляемые ими науки – лингвистика и литературоведение». «И сформировались эти предметы в разное время: русский язык, обретший современные очертания к началу 20 века, корнями своими уходит в 18 век; литература как учебная дисциплина, выделившись из так называемой русской словесности, окончательно сложилась к середине 19 века. Цели, содержание, структура, методологические основы, методические ходы и подходы у этих предметов не совпадают. А роднит их работа над словом и текстом…». Г.И.Беленький считает, что попытка максимального сближения предметов может «уничтожить» литературу, «разрушить» художественный мир произведения. По его мнению, то, что предлагают нам некоторые авторы, «не более чем механическая смесь разнородных элементов, смесь гремучая, способная взорвать восприятие красоты и богатств художественной литературы».

  • Слайд 14

    Подводя итог своим размышлениям, учёный утверждает: «В области русского языка и литературы нужна не интеграция – нужны МПС, может быть, более глубокие и продуманные, чем сегодня. Они сближают предметы и в то же время сохраняют их самостоятельность. МПС хороши ещё тем, что являются одной стороной более общей категории – отношения, другая сторона которой – отграничение. Сознавая связи между предметами, учащиеся одновременно видят границы между ними, что позволяет глубже и систематичнее осваивать учебный материал.».

  • Слайд 15

    Практическая часть. Урок литературы в 9 классе

    Тема «Сатира на советскую действительность в повести М.А.Булгакова «Собачье сердце». Цели урока: 1. обучающая: организовать исследовательскую деятельность учащихся по определению понятия «разруха», обеспечить рассмотрение темы «Советская действительность 20-х годов» на литературном и документальном материале; 2. развивающая: способствовать развитию, коммуникативной, ценностно-смысловой, учебно-познавательной компетенций и компетенции личностного самосовершенствования; 3. воспитательная: содействовать воспитанию гражданской позиции, воспитанию патриотизма, ответственности за свою страну.

  • Слайд 16

    Содержание урока

  • Слайд 17
  • Слайд 18
  • Слайд 19

    Список использованной литературы

    Межпредметные связи при изучении литературы в школе/ Е.Н.Колокольцев, А.В.Дановский, М.А.Дмитриева и др.; Под ред. Е.Н.Колокольцева. – М.: Просвещение, 1990. Гин А. Приёмы педагогической техники. – М.: «Вита», 2004. Савина Л.Н. Интеграция как сущность образования: примерное планирование интегрированных занятий/ Л.Н.Савина, Е.А.Шмидт. – Волгоград, 2006. Максимова В.Н., Груздева Н.В. Межпредметные связи в обучении. – М.: Просвещение, 1987. Максимова В.Н. Межпредметные связи в процессе обучения. – М.: Просвещение, 1989. Беньковская Т.Е. Русский язык и литература в школе – межпредметные связи или интеграция?// Русская словесность, 2002, №3, с.75-78. Источник шаблона: http:// pedsovet. su/ Хайми Н.И., ГОУ СОШ №594, учитель информатики.

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке