Содержание
-
Пословицы – кладезь мудрости
Выполнили ученики 7 класса Команда «Страна пословиц» МОУ СОШ №4, г.Петропавловск-Камчатский
-
"И, может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах" (журнал "Русская речь", № 4, 1985 г)
-
Вопрос
Всегда ли пословицы будут актуальны?
-
Задачи:
Узнать что такое пословица Выяснить историю происхождения Подчеркнуть специфические черты и особенности русской пословицы Обобщить полученную в ходе исследования информацию и сделать соответствующие выводы
-
Давно замечено, что мудрость и дух народа проявляются в его пословицах и поговорках, а знание пословиц и поговорок того или иного народа способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа.
-
Пословица — малая форма народного поэтического творчества, облеченная в краткое, ритмизованное изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с дидактическим уклоном. Пример: Без труда не вытащишь и рыбки из пруда. Волков бояться – в лес не ходить.
-
Многие русские пословицы состоят из двух соразмерных, рифмующихся частей. Пример: Бывало времечко, и мы ели семечко; А теперь и толкут, да нам не дают. Богатство с рогами, бедность с ногами.
-
Пословицы, как правило, имеют прямой и переносный смысл (мораль). Часто существует несколько вариантов пословиц с одной и той же моралью (моральная инварианта). Пример: Убогий мужик и хлеба не ест; богатый и мужика съест. Убогому подле богатого жить – либо плакать. Либо тужить.
-
Пословица - самый любопытный жанр фольклора, изучаемый многими учеными, но во многом оставшийся непонятным и загадочным.
-
Из истории пословиц.
В средневековой Европе составлялись сборники пословиц; до нас дошло около трех десятков рукописных сборников, составленных в XIII—начале XV веков. Например, сборник так называемых «Пословиц Виллана» включает ряд шестисложных шестистиший, каждый стих которых представляет собой глоссу к седьмой, не стихотворной строке, поданной как крестьянская пословица. Все в целом отличается редкой ритмической и тематической однородностью; дискурс полностью замкнут на себе. Составителем этого сборника, в XIII веке не раз становившегося предметом обработки либо подражания, был некий клирик из рода Филиппа Эльзасского. Тексты подобного рода встречаются вплоть до XV века, иногда с иллюстрациями: тогда пословица служит подписью к рисунку.[1]
-
Николай Васильевич Гоголь:
«…наши пословицы значительнее пословиц всех других народов. Сверх полноты мыслей, уже в самом образе выраженья, в них отразилось много народных свойств наших; в них всё есть: издёвка, насмешка, попрёк – словом, всё шевелящее и задирающее за живое…»
-
Пословица живет в речи. Только в ней емкая пословица приобретает свой конкретный смысл.
-
Баба – что мешок: что положишь, то и несёт.
Гоголь, «Мёртвые души»: Они [мужчины] говорили, что всё это вздор, что похищенье губернаторской дочки более дело гусарское, нежели гражданское, что Чичиков не сделает этого, что бабы врут, что баба что мешок: что положат, то несёт …
-
Бедность не порок, а вдвое хуже.
Куприн, «Штабс-капитан Рыбников» - Пожалуйста… не одолжите ли папиросочку? Смерть покурить хочется, а папирос купить не на что. Яко наг, яко благ… Бедность, как говорится, не порок, но большое свинство.
-
Береги платье снову, а честь смолоду!
Пушкин, «Капитанская дочка» Батюшка сказал мне: - Прощай, Пётр. Служи верно, кому присягнёшь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; … и помни пословицу: береги платье снову, а честь смолоду.
-
Бог дал, Бог и взял.
Чехов, «Безотцовщина» [Анна Петровна:] Тю-тю именье! Как тебе это нравится? Сплыло… Бог дал, Бог и взял…
-
Бог напитал - никто ни видал, а хоть и видели - не обидели.
Куприн, «Белый пудель» - Дай-ка я в последний раз водицы попью. Ух, хорошо! … Если бы я был царём, всё бы эту воду пил… с утра бы до ночи! … Ну вот, Бог напитал, никто не видал, а кто и видел, тот не обидел… Ох-ох-хонюшки-и!
-
Бог не выдаст, свинья не съест.
В. Высоцкий, «Летела жизнь» Я сам с Ростова, я вообще подкидыш - Я мог бы быть с каких угодно мест, - И если ты, мой Бог, меня не выдашь, Тогда моя Свинья меня не съест.
-
Соотношение английских и русских пословиц
Многие английские и русские пословицы многозначны, что делает их трудными для толкования и сравнения. При отборе русских соответствий английской пословицы обязательным критерием было совпадение одного из значений (как правило, главного). Тем не менее, важно помнить, что, складываясь в различных исторических условиях, английские и русские пословицы для выражения одной и той же или сходной мысли часто использовали различные образы, которые, в свою очередь, отражают различный социальный уклад и быт народов и часто не являются абсолютными эквивалентами.
-
Например: The glass is always greener on the other side of the fence. Дословный перевод этой пословицы : Трава всегда зеленее по ту сторону забора. _______________________________________________ Но в русском языке такой пословице нет, зато есть другая пословица: Хорошо там, где нас нет.
-
-
Насколько велико значение пословиц и поговорок в самом сознании народном мы видим по количеству пословиц о пословице!
Пословица не даром молвится. На пословицу ни суда, ни расправы. Старая пословица вовек не сломится. Спесь не дворянство, глупая речь не пословица. На рынке пословицы не купишь. Добрая пословица не в бровь, а прямо в глаз. Пословицы не обойти, не объехать.
-
В.И. Даль:
пословица - это «свод народной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдание, радость и веселье, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда, своего рода судебник, никем не судимый».
-
Пословица - народное изречение, в котором выражается не мнение отдельных людей, а народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа, стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни.
-
Ответ:
Пословицы, являясь частью культуры народа, всегда оставались и останутся актуальными. Несмотря на развитие экономики и техники – несмотря на прогресс.
-
Литература:
П. К. Симони. Старинные сборники русских пословиц, поговорок, загадок и пр. XVI—XVIII ст.ст. СПБ. 1899. В. И. Даль. Пословицы русского народа. М. 1862. То же СПБ. 1879. В. Н. Иллюстров. Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках. Изд. 3. М. 1915. А. А. Потебня. Из лекций по истории словесности. Басня, пословица, поговорка. Харьков. 1884. Н.В. Уваров. Энциклопедия народной мудрости. Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые выражения, сравнения, устойчивые словосочетания, встречающиеся в русском живом языке во второй половине XX – начале XXI веков. М.: Инфра-Инженерия. - 2009.
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.