Содержание
-
Проектная работа
«Профессионализмы и термины из мира танца» Выполнили ученицы 8 А и 8 В классов МОУ «Средняя общеобразовательная школа №24» Размахова Ирина Максимовна и Шебаршина Ангелина Олеговна Руководитель: учитель русского языка и литературы Воробьёва Л.В. Подольск 2012 год
-
Знакомая ситуация
-
Основная часть
Лексика русского языка. Общеупотребительная Лексика ограниченной сферы употребления: 1.Диалектные слова 2.Профессионализмы 3.Жаргонизмы
-
«Слова, связанные с особенностями работы людей той или иной специальности, профессии, называются профессионализмами».
-
Специальная лексика
Специальные слова Профессионализмы Термины
-
Термины
Термины – слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки и искусства. В составе терминологической лексики можно выделить несколько «слоев»,различающихся сферой употребления, особенностями обозначаемого объекта.
-
1. Прежде всего это общенаучные термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю речи в целом: эксперимент, адекватный, эквивалент, прогнозировать, гипотетический, прогрессировать, реакция и т.д. 2. Различаются и специальные термины, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники; например в лингвистике: подлежащее, сказуемое, прилагательное, местоимение; в медицине: инфаркт, миома, пародонтит, кардиология и пр.
-
1.Классический танец
Термином «классический танец» пользуется весь балетный мир, обозначая им определенный вид хореографической пластики.
-
Термины классического танца
Attitude(аттитюд, франц. – поза, положение), одна из основных поз классического танца, главная особенность которой – согнутое в колено поднятой назад ноги.
-
Arabesque (арабеск, франц., букв. - арабский) одна из основных поз классического танца, отличие которой – поднятая назад нога с вытянутым, (а не согнутым как в позе аttitude) коленом.
-
Battement fondu (батман фондю) – движение, состоящее из одновременного сгибания коленей, в конце которого «рабочая» нога приходит в положение sur le cou-de-pied ( сир ли кудэпье) спереди или сзади, а затем следует одновременное вытягивание коленей и «рабочая» нога открывается вперед, в сторону или назад.
-
2.Джаз-модерн
Термин джаз в сочетании с довольно современным словом модерн, образует стиль танца – джаз-модерн. Джаз-танец – прежде всего танец эмоции, энергии и силы.
-
Термины джаз-модерна
Deep body bend (дипбодибенд) – наклон торсом вперед ниже 90 градусов, сохраняя прямую линию торса и рук. Drop (дроп) – падение расслабленного торса вперед или в сторону. Roll down (ролл даун) – спиральный наклон вниз – вперед, начиная от головы.
-
3. Степ
Степ называют музыкой ног, поэтому он может исполняться под различные музыкальные композиции и даже совсем без музыки.
-
4. Народно-характерные танцы
Гопак
-
Русский народный танец
-
Тарантелла
-
Происхождение танцевальной лексики
Профессионализмы и термины Исконно-русские: скорость, пальцы и др. Заимствованные: 1.из французского: балет, па, пуанты и др. 2.из итальянского: тарантелла, адажио, аллегро и др. 3. из английского: джаз, хоп и др.
-
Освоение заимствованных слов русским языком
Джазовки,(джазовая танцевальная обувь) — специальная обувь для занятий танцами. джазовый – джазовки кроссовый – кроссовки
-
Другой профессионализм балетки (балетные туфли) такжеобразован с помощью суффикса –к-.
-
Экзотизмы и варваризмы
Среди заимствований есть и не освоенные русским языком слова, которые резко выделяются на фоне русской лексики. Особое место среди таких заимствований занимают экзотизмы – слова, которые характеризуют специфические особенности жизни разных народов и употребляются при описании нерусской действительности. К экзотическим словам относятся и названия народных танцев: гопак, тарантелла.
-
В другую группу выделяются варваризмы, т.е. перенесенные на русскую почву иностранные слова. Если обратиться к танцевальным терминам, то можно убедиться в том, что использование варваризмов стало устойчивой традицией.
-
Основные термины в степе
-
-
Заключение
Вспомним, как мы, младшие школьники, впервые познакомились с лингвистическими терминами: суффикс, приставка, подлежащее, сказуемое. Потом были более сложные: сложноподчинённое и сложносочинённое предложения, обособленные члены предложения, вводные слова и др.
-
Танцеведение Лингвистика
-
Терминологию нужно знать как азбуку, без освоения которой нет грамотного человека, нет движения к успеху.
-
Спасибо за внимание!
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.