Презентация на тему "Формування лексичних навичок"

Презентация: Формування лексичних навичок
1 из 25
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Смотреть презентацию онлайн на тему "Формування лексичних навичок". Презентация состоит из 25 слайдов. Материал добавлен в 2017 году.. Возможность скчачать презентацию powerpoint бесплатно и без регистрации. Размер файла 1.96 Мб.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    25
  • Слова
    другое
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Формування лексичних навичок
    Слайд 1

    Формування лексичних навичок

    Підготувала викладач іноземної філології, спеціаліст ІІкатегорії Є.С.Рогова

  • Слайд 2

    План

    Поняття активного і пасивного лексичного мінімумів. Потенціальний словниковий запас. Мета і зміст формування лексичної компетенції. Процес засвоєння лексичного матеріалу. Способи семантизації нової лексики. Система вправ для навчання лексики.

  • Слайд 3

    Поняття активного і пасивного лексичного мінімумів. Потенціальний словниковий запас.

    лексичні навички - найважли­віший і невід'ємний компонент змісту навчання іноземної мови, а їх формування саме і є метою навчання лексичного матеріалу.

  • Слайд 4

    відбір лексичного мінімумумає відповідати цілям і змісту навчання іноземних мов у певному типі навчального закладу

  • Слайд 5

    шкільний лексичний мінімум Активний лексичний мінімум — це той лексичний матеріал, яким учні повинні користуватися для вираження своїх думок в усній та письмовій формі, а також розуміти думки інших людей при аудіюванні та читанні. Пасивний лексичний мінімум — це та лексика, яку учні мають лише розуміти при сприйманні чужих думок в усній формі (при аудіюванні) та письмовій формі (при читанні).

  • Слайд 6

    Відбір лексичних мінімумів проводиться укладачами програм та авторами підручників, які й визначають кількість лексичних одиниць та їх віднесення до активного або пасивного мінімуму.

  • Слайд 7

    Одиницею навчання лексичного матеріалу є лексична одиниця (ЛО) - слово, стале словосполучення, так зване "готове" речення (тобто таким, що не змінюється у мовленні). Англ.: beautiful, bynomeans, therootofthetrouble, Howdoyoudo?

  • Слайд 8

    критерії відбору сполучува­ність семантична цінність стилістична необмеже­ність

  • Слайд 9

    потенціального словника Активний Пасивний наявний або реальний словник

  • Слайд 10

    потенціальний словник складають ті незнайомі слова, про значення яких читач/слухач може здогадатися, зустрівшись з ними при читанні/ аудіюванні. До потенціального словника відносяться: 1) інтернаціональні слова, подібні за звучанням і/або написанням та за значенням до слів рідної мови; 2) похідні та складні слова, що складаються з відомих учням компонентів; 3) конвертовані слова; 4) нові значення відомих багатозначних слів; 5) слова, про значення яких учні можуть здогадатися за контекстом.

  • Слайд 11

    Яка мета навчання лексики? Яка лексика входить до активного та пасивного словника? Які лексичні одиниці входять до потенційного словника?

  • Слайд 12

    Мета і зміст формування лексичної компетенції.

    С.Ф.Шатілова, "лексичні ... мовленнєві навички — це навички інтуїтивно-правильного утворення, вжи­вання і розуміння іншомовної лексики на основі мовленнєвих лексичних зв'язків між слухо-мовленнєвомоторною і графічною формами слова і його значенням, а також зв'язків між словами іноземної мови".

  • Слайд 13

    основна мета навчання лексичного матеріалу формування лексичних навичок в усіх видах мовленнєвої діяльності: репродуктивними лексичними навичками говоріння та письма, та рецептивними, тобто лексичними навичками аудіювання та читання.

  • Слайд 14

    Зміст навчання відповідає на запитання «Чого навчати?» і включає оволодіння учнями лексичною компетенцією лексичний матеріал (активний і пасивний мінімуми, потенціальний словник), лексичні (рецептивні і репродуктивні) навички, навички обґрунтованої здогадки про значення ЛО потенціального словника, навички користування різними словниками

  • Слайд 15

    Що входить до змісту лексичної компетенції? Яка мета формування лексичної компетенції?

  • Слайд 16

    Процес засвоєння лексичного матеріалу. Способи семантизації нової лексики.

    Етапи засвоєння лексичного матеріалу 1) етап ознайомлення учнів з новими ЛО — семантизація ЛО; 2) етап автоматизації дій учнів з новими ЛО: а) автоматизацію на рівні словоформи, вільного словосполучення та фрази/ речення, б) автоматизацію на понадфразовому рівні — діалогічної або монологічної єдності. 3) удосконалення дій учнів з ЛО і як результат — ситуативне вживання засвоєних ЛО

  • Слайд 17

    Ознайомлення з новими лексичними одиницями Семантизація Перекладні способи: однослівний перекладангл.: bird - птах, salt - сіль; багатослівний перекладангл.: go - йти, їхати, летіти, пливти; пофразовий перекладцей спосіб застосовується в інтенсивних методах ; тлумачення значення і/або пояснення ЛО рідною мовою англ.: big - великий - означає величину, розмір; go–рухатися будь-яким способом від даної точки; дефініція/визначенняангл.: watch-годинник, що носять на руці або в кишені;

  • Слайд 18

    Ознайомлення з новими лексичними одиницями Семантизація Безперекладні: наочна семантизація; мовна семантизація: а) за допомогою контексту, ілюстративного речення/речень англ.: Thebasketweighs 5 pounds; б) зіставлення однієї ЛО з іншими відомими словами іноземної мови англ.: cold -warm, quick- slow; Дефініція англ.: a teenager - a personfrom 13 to 19 yearsofage; тлумачення значення ЛО іноземною мовою англ.: sir- a respectfultermofaddressto a man.

  • Слайд 19

    Які етапи засвоєння іншомовної лексики? Які способи семантизації нової лексики доцільно використовувати під час навчання іноземної мови учнв початкових класів?

  • Слайд 20

    Система вправ для навчання лексики.

    етап ознайомлення з лексичним матеріалом види роботи: Введення вчителем нових ЛО (в реченні, ситуації, розповіді тощо). Перевірка розуміння нових ЛО (відповіді на запитання вчителя). Фонетичне опрацювання нових ЛО (вправи в імітації Демонстрація графічної і граматичної форми нових ЛО (транскрипція, особливості вживання у множині).

  • Слайд 21

    етап автоматизації дій учнів з новими ЛО на рівні фрази види роботи(рецептивно-репродуктивних умовно-мовленнєвівправи): в імітації зразка мовлення; у підстановці до зразка мовлення; у трансформації зразка мовлення; у завершенні зразка мовлення; у розширенні зразка мовлення; відповіді на запитання; самостійне вживання нових ЛО.

  • Слайд 22

    етап автоматизації дій учнів з новими ЛО на понад фразовому рівні види роботи(рецептивно-репродуктивні умовно-мовленнєві вправи): в об’єднанні зразків мовлення у мікромонолозі; в об’єднанні зразків мовлення у мікродіалозі.

  • Слайд 23

    У процесі засвоєння ЛО застосовуються також інекомунікативні вправи: а) на засвоєння форми і значення ЛО: повторення слів, словосполучень і мовленнєвих кліше за вчителем/диктором з виділенням наголосу, важкого звука, звукосполучення; згадування і називання слів з певною орфограмою, афіксом тощо; групування слів за різними формальними ознаками: словотворчимикомпонентами, частинами мови тощо; розташування слів в алфавітному порядку;

  • Слайд 24

    У процесі засвоєння ЛО застосовуються також інекомунікативні вправи: а) на засвоєння форми і значення ЛО: згадування і називання усіх видових понять при називанні певного родовогопоняття (наприклад, меблі — стіл, стілець, шафа тощо); вибір з ряду слів того слова, що відповідає (не відповідає) даній темі; заповнення пропусків у реченнях відповідними словами; називання слова за його дефініцією або зображенням; вибір синоніма (антоніма), еквівалента рідною мовою до даного слова/словосполучення з кількох даних;

  • Слайд 25

    У процесі засвоєння ЛО застосовуються також інекомунікативні вправи: б) на засвоєння сполучуваності слів: складання словосполучень з окремих слів; розширення речення за рахунок означень до виділених іменників, додатківдо дієслів-присудків тощо; називання іменників, які можуть вживатися з даним дієсловом, прикмет­ників - з даним іменником тощо; вилучення слова (з ряду слів), яке не поєднується з ключовим словом; знаходження еквівалентів у рідній мові до даних сталих словосполученьіноземної мови.

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке