Содержание
-
Формування лексичних навичок
Підготувала викладач іноземної філології, спеціаліст ІІкатегорії Є.С.Рогова
-
План
Поняття активного і пасивного лексичного мінімумів. Потенціальний словниковий запас. Мета і зміст формування лексичної компетенції. Процес засвоєння лексичного матеріалу. Способи семантизації нової лексики. Система вправ для навчання лексики.
-
Поняття активного і пасивного лексичного мінімумів. Потенціальний словниковий запас.
лексичні навички - найважливіший і невід'ємний компонент змісту навчання іноземної мови, а їх формування саме і є метою навчання лексичного матеріалу.
-
відбір лексичного мінімумумає відповідати цілям і змісту навчання іноземних мов у певному типі навчального закладу
-
шкільний лексичний мінімум Активний лексичний мінімум — це той лексичний матеріал, яким учні повинні користуватися для вираження своїх думок в усній та письмовій формі, а також розуміти думки інших людей при аудіюванні та читанні. Пасивний лексичний мінімум — це та лексика, яку учні мають лише розуміти при сприйманні чужих думок в усній формі (при аудіюванні) та письмовій формі (при читанні).
-
Відбір лексичних мінімумів проводиться укладачами програм та авторами підручників, які й визначають кількість лексичних одиниць та їх віднесення до активного або пасивного мінімуму.
-
Одиницею навчання лексичного матеріалу є лексична одиниця (ЛО) - слово, стале словосполучення, так зване "готове" речення (тобто таким, що не змінюється у мовленні). Англ.: beautiful, bynomeans, therootofthetrouble, Howdoyoudo?
-
критерії відбору сполучуваність семантична цінність стилістична необмеженість
-
потенціального словника Активний Пасивний наявний або реальний словник
-
потенціальний словник складають ті незнайомі слова, про значення яких читач/слухач може здогадатися, зустрівшись з ними при читанні/ аудіюванні. До потенціального словника відносяться: 1) інтернаціональні слова, подібні за звучанням і/або написанням та за значенням до слів рідної мови; 2) похідні та складні слова, що складаються з відомих учням компонентів; 3) конвертовані слова; 4) нові значення відомих багатозначних слів; 5) слова, про значення яких учні можуть здогадатися за контекстом.
-
Яка мета навчання лексики? Яка лексика входить до активного та пасивного словника? Які лексичні одиниці входять до потенційного словника?
-
Мета і зміст формування лексичної компетенції.
С.Ф.Шатілова, "лексичні ... мовленнєві навички — це навички інтуїтивно-правильного утворення, вживання і розуміння іншомовної лексики на основі мовленнєвих лексичних зв'язків між слухо-мовленнєвомоторною і графічною формами слова і його значенням, а також зв'язків між словами іноземної мови".
-
основна мета навчання лексичного матеріалу формування лексичних навичок в усіх видах мовленнєвої діяльності: репродуктивними лексичними навичками говоріння та письма, та рецептивними, тобто лексичними навичками аудіювання та читання.
-
Зміст навчання відповідає на запитання «Чого навчати?» і включає оволодіння учнями лексичною компетенцією лексичний матеріал (активний і пасивний мінімуми, потенціальний словник), лексичні (рецептивні і репродуктивні) навички, навички обґрунтованої здогадки про значення ЛО потенціального словника, навички користування різними словниками
-
Що входить до змісту лексичної компетенції? Яка мета формування лексичної компетенції?
-
Процес засвоєння лексичного матеріалу. Способи семантизації нової лексики.
Етапи засвоєння лексичного матеріалу 1) етап ознайомлення учнів з новими ЛО — семантизація ЛО; 2) етап автоматизації дій учнів з новими ЛО: а) автоматизацію на рівні словоформи, вільного словосполучення та фрази/ речення, б) автоматизацію на понадфразовому рівні — діалогічної або монологічної єдності. 3) удосконалення дій учнів з ЛО і як результат — ситуативне вживання засвоєних ЛО
-
Ознайомлення з новими лексичними одиницями Семантизація Перекладні способи: однослівний перекладангл.: bird - птах, salt - сіль; багатослівний перекладангл.: go - йти, їхати, летіти, пливти; пофразовий перекладцей спосіб застосовується в інтенсивних методах ; тлумачення значення і/або пояснення ЛО рідною мовою англ.: big - великий - означає величину, розмір; go–рухатися будь-яким способом від даної точки; дефініція/визначенняангл.: watch-годинник, що носять на руці або в кишені;
-
Ознайомлення з новими лексичними одиницями Семантизація Безперекладні: наочна семантизація; мовна семантизація: а) за допомогою контексту, ілюстративного речення/речень англ.: Thebasketweighs 5 pounds; б) зіставлення однієї ЛО з іншими відомими словами іноземної мови англ.: cold -warm, quick- slow; Дефініція англ.: a teenager - a personfrom 13 to 19 yearsofage; тлумачення значення ЛО іноземною мовою англ.: sir- a respectfultermofaddressto a man.
-
Які етапи засвоєння іншомовної лексики? Які способи семантизації нової лексики доцільно використовувати під час навчання іноземної мови учнв початкових класів?
-
Система вправ для навчання лексики.
етап ознайомлення з лексичним матеріалом види роботи: Введення вчителем нових ЛО (в реченні, ситуації, розповіді тощо). Перевірка розуміння нових ЛО (відповіді на запитання вчителя). Фонетичне опрацювання нових ЛО (вправи в імітації Демонстрація графічної і граматичної форми нових ЛО (транскрипція, особливості вживання у множині).
-
етап автоматизації дій учнів з новими ЛО на рівні фрази види роботи(рецептивно-репродуктивних умовно-мовленнєвівправи): в імітації зразка мовлення; у підстановці до зразка мовлення; у трансформації зразка мовлення; у завершенні зразка мовлення; у розширенні зразка мовлення; відповіді на запитання; самостійне вживання нових ЛО.
-
етап автоматизації дій учнів з новими ЛО на понад фразовому рівні види роботи(рецептивно-репродуктивні умовно-мовленнєві вправи): в об’єднанні зразків мовлення у мікромонолозі; в об’єднанні зразків мовлення у мікродіалозі.
-
У процесі засвоєння ЛО застосовуються також інекомунікативні вправи: а) на засвоєння форми і значення ЛО: повторення слів, словосполучень і мовленнєвих кліше за вчителем/диктором з виділенням наголосу, важкого звука, звукосполучення; згадування і називання слів з певною орфограмою, афіксом тощо; групування слів за різними формальними ознаками: словотворчимикомпонентами, частинами мови тощо; розташування слів в алфавітному порядку;
-
У процесі засвоєння ЛО застосовуються також інекомунікативні вправи: а) на засвоєння форми і значення ЛО: згадування і називання усіх видових понять при називанні певного родовогопоняття (наприклад, меблі — стіл, стілець, шафа тощо); вибір з ряду слів того слова, що відповідає (не відповідає) даній темі; заповнення пропусків у реченнях відповідними словами; називання слова за його дефініцією або зображенням; вибір синоніма (антоніма), еквівалента рідною мовою до даного слова/словосполучення з кількох даних;
-
У процесі засвоєння ЛО застосовуються також інекомунікативні вправи: б) на засвоєння сполучуваності слів: складання словосполучень з окремих слів; розширення речення за рахунок означень до виділених іменників, додатківдо дієслів-присудків тощо; називання іменників, які можуть вживатися з даним дієсловом, прикметників - з даним іменником тощо; вилучення слова (з ряду слів), яке не поєднується з ключовим словом; знаходження еквівалентів у рідній мові до даних сталих словосполученьіноземної мови.
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.