Презентация на тему "Герои комедии «Ревизор»"

Презентация: Герои комедии «Ревизор»
Включить эффекты
1 из 16
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
4.0
1 оценка

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Скачать презентацию (1.42 Мб). Тема: "Герои комедии «Ревизор»". Содержит 16 слайдов. Посмотреть онлайн с анимацией. Загружена пользователем в 2017 году. Средняя оценка: 4.0 балла из 5. Оценить. Быстрый поиск похожих материалов.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    16
  • Слова
    другое
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Герои комедии «Ревизор»
    Слайд 1

    Герои комедии «Ревизор»

    https://vk.com/love_lit

  • Слайд 2

    Иван АлександровичХлестаков

    «Молодой человек лет двадцати трех,тоненький, худенький; несколькоприглуповати, как говорят, без царя в голове,— один из тех людей, которыхв канцеляриях называют пустейшими.Говорит и действует без всякого соображения», обладающий известной долейнаивности и «чистосердечия» Характер Хлестакова – типичен для многих людей. Сам Н. В. Гоголь писал: «Всякий хоть на минуту… делается или делался Хлестаковым… И ловкий гвардейский офицер окажется иногда Хлестаковым, и государственный муж…, и наш брат, грешный литератор. Словом, редко кто им не будет хоть раз в жизни». Хлестаков никого не обманывает. Он просто плывет по течению, безрассудно наслаждаясьслучайной удачей. Даже сообразив,что его приняли за кого-то другого,он не спешит уехать из города. vk.com/love_lit

  • Слайд 3

    vk.com/love_lit

  • Слайд 4

    Осип, слуга Хлестакова

    «Таков, как обыкновенно бывают слугинесколько пожилых лет», «умнее своегобарина и потому скорее догадывается, ноне любит много говорить и молча плут». У героя трезвый ум, народная смекалка,практическая хватка. Он осуждает бездельеи пустоту интересов барина, но в тоже время проявляет свой испорченныйпри таком хозяине характер. «…на деревне лучше: лежи весь век на полатях да ешь пироги» ( о жизни) «…не хочешь платить—изволь: у каждого дома есть сквозные ворота, и ты так шмыгнёшь, что тебя никакой дьявол не сыщет» ( о Петербурге) « генерал, да только с другой стороны» ( о Хлестакове) « что, там другой выход есть?» ( о доме Городничего) https://vk.com/love_lit

  • Слайд 5

    Хлестаковщина

    Многозначное понятие, обозначающеедушевную пустоту, простодушную глупость и эгоизм, инфантильность,фантазерство, приспособленчество, примитивностьсознания, манерность, себялюбие, способностьпускать пыль в глаза. Н. Г. Чернышевский: «Хлестаковчрезвычайно оригинален, но как мало людей, в которыхнет хлестаковщины!» Герой говорит о себе: «Я везде, везде» https://vk.com/love_lit

  • Слайд 6

    Антон АнтоновичСквозник - Дмухановский,городничий

    «Уже постаревший на службе и оченьнеглупый по-своему человек. Хотя и взяточник,но ведет себя очень солидно; довольносурьезен; несколько даже резонер;говорит ни громко, ни тихо, ни много,ни мало». «Переход от страха к радости,от грубости к высокомерию довольнобыстр, как у человека с грубо развитымисклонностями души». Из письма Чмыхова: «ты человек умный и не любишь пропускать того, что плывёт в руки…» Земляника при разговоре с Хлестаковым: «Эка, бездельник, как расписывает! Дал же бог такой дар!» «Этакой свинье лезет всегда в рот счастье!» Один из купцов: «такие обиды чинит, что описать нельзя…совсем заморил, хоть в петлю полезай…ему всего мало…что ни попадёт, всё берёт…» Ляпкин-Тяпкин: «Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло!» Из письма Хлестакова: «городничий глуп, как сивый мерин» О себе: «Нет другого помышления, кроме того, чтобы благочинием и бдительностью заслужить внимание начальства» «а кто тебе помог сплутовать?..я тебе помог» «да, признаюсь…очень хочу быть генералом» «как я?..тридцать лет живу на службе…мошенников над мошенниками обманывал..трёх губернаторов обманул!» https://vk.com/love_lit

  • Слайд 7

    Анна Андреевна

    «Провинциальная кокетка, еще не совсемне пожилых лет, воспитанная вполовинуна романах и альбомах, вполовину нахлопотах в своей кладовой и девичьей.Очень любопытна и при случае выказываеттщеславие. Берет иногда властьнад мужем потому только, что тот ненаходится, что отвечать ей; но властьэта распространяется только на мелочии состоит только в выговорах и насмешках». Отвечает на ухаживания Хлестакова, завидуетсчастью дочери, Марьи Антоновны. Дочь и «маменька» думают о нарядах,спорят, кокетничают с гостем, мечтаюто богатой жизни в Петербурге. Речь героиньманерна и вульгарна. https://vk.com/love_lit

  • Слайд 8

    Марья Антоновна

    Не очень сильно отличается от матушки Марья Антоновна. Она очень похожа на нее, но гораздо менее деятельна, это не двойник энергичной чиновницы, а лишь ее тень. Марья Антоновна изо всех сил хочет казаться значимой, однако поведение выдает ее: больше всего места в девичьем сердце занимают наряды, она обращает внимание прежде всего на "костюмчик" Хлестакова, а не на его обладателя. Образ Марьи Антоновны характеризует город с дурной стороны, ведь если молодежь занята только собой да "костюмчиками", то у общества нет будущего. Образы жены и дочери городничего блестяще раскрывают авторский замысел, иллюстрируют его идею: чиновничество и общество уездного городка насквозь прогнило. https://vk.com/love_lit

  • Слайд 9

    Эволюция двух женских образов - Анны Андреевны и Марьи Антоновны - связана с постепенным высвобождением Гоголя от ощущавшейся в начале традиции «частной завязки». В Анне Андреевне первой черновой редакции много черт заправской водевильной кокетки, широко известной посетителям театра времен Гоголя. У нее пылкий темперамент, ряд ее рассказов фриволен. Она беззастенчива, фамильярна, легкомысленна, как многие героини из переводных водевилей. Гоголь многое сократил во второй черновой редакции: исчезло указание на возраст Анны Андреевны, два ее поклонника объединились в одном лице, выпал рассказ о куле с перепелками, мать и дочь говорят не о том, как, «делать глазки», а о красоте глаз Анны Андреевны, жена городничего не говорит дочери о глупости отца. Во второй редакции в реплике Анны Андреевны слово «глупый» подчеркнуто рукою Гоголя. Но, несмотря на эти водевильные черты Анны Андреевны, уже в первой редакции было в ней и другое. Она органически связана с бытом и нравами верхушки провинциального города. Как жена городничего, она стоит Выше жен других чиновников, задает топ, с ней считаются. К тому же Анна Андреевна и крепостница. Она говорит дочери об Авдотье: «Эта дура, ей уж сорок, а она еще бежит этак вывертывается, финтит: воображает, что Кто-нибудь на нее из-за ворот смотрит. Негодная вертопрашка! Я ее сошлю в деревню». Во второй редакции упоминание о высылке Авдотьи в деревню отсутствует. В первом и втором изданиях, как и в окончательной редакции, реплики Анны Андреевны об Авдотье, столь характерной для того времени, нет вообще (возможно, по цензурным соображениям). Начиная со второй черновой редакции и вплоть до окончательной, уездная законодательница мод, городничиха Анна Андреевна, несмотря на очевидную легковесность и явное легкомыслие, становится все более связанной с нравами своей среды, своего времени и, теряя водевильные, приобретает характерные, типические черты. Волокитство Хлестакова за женой и дочерью городничего от редакции к редакции занимает все меньше места. В четвертом действии первой черновой редакции Хлестаков говорил о жене и дочери городничего значительно больше, чем в последующий редакциях. Изменяется в процессе работы и образ Марьи Антоновны. Уже в первой черновой редакции он противопоставлен традиционной комедийной героине. В Марье Антоновне ничего нет ни обаятельного, ни добродетельного. С. Н. Дурылин толкует объяснение в любви Хлестакова Марье Антоновне и Анне Андреевне как тонкое пародирование интриги и сцен любовных объяснений, которые сам Хлестаков так часто мог видеть на сцене Александрийского, театра в Петербурге. https://vk.com/love_lit

  • Слайд 10

    Лука ЛукичХлопов,смотрительучилищ

    Герой о себе: «Не приведи господь служитьпо ученой части! Всего боишься:всякий мешается, всякому хочется показать,что он тоже умный человек».«Я, признаюсь, так воспитан, что, заговорисо мною одним чином кто-нибудь повыше,у меня просто и души нет и языккак в грязь завязнул». Хлестаков о герое: «Смотритель училищпротухнул насквозь луком». Фамилия происходит от слова «хлоп» —слуга, холоп, он самый запуганный, вечнодрожащий чиновник. У него в учебныхзаведениях учителя строят «рожи»и бьют стулья. Для него люди — этопрежде всего чины. Он ничего не понимаетв учебном процессе https://vk.com/love_lit

  • Слайд 11

    Бобчинский и Добчинский

    «Оба низенькие, коротенькие, очень любопытные;чрезвычайно похожи друг надруга; оба с небольшими брюшками; обаговорят скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинскийнемножко выше и сурьезнееБобчинского,но Бобчинский развязнее и живееДобчинского». Добчинский просит у Хлестакова, чтобы его сына, рожденного вне брака, призналив Петербурге законным. Бобчинский просит Хлестакова сказать«там вельможам разным: сенаторами адмиралам», что «живет в таком-тогороде Петр Иванович Бобчинский». Они олицетворяют убогость уездного бытаи интересов, являются разносчиками новостей.При пересказе событий не могутотделить главного от второстепенного https://vk.com/love_lit

  • Слайд 12

    Аммос ФедоровичЛяпкинТяпкин,судья

    «Человек, прочитавший пять или шестькниг и потому несколько вольнодумен.Охотник большой на догадки и потомукаждому слову своему дает вес». Герой о себе: «Я говорю всем открыто,что беру взятки, но чем взятки? Борзымищенками. Это совсем иное дело». Хлестаков о герое: «Судья Ляпкин-Тяпкинв сильнейшей степени моветон». У судьи «в передней, куда обыкновенноявляются просители, сторожа завели домашнихгусей с маленькими гусенками,которые так и шныряют под ногами»,«высушивается в самом присутствиивсякая дрянь». Вместо эмблемы правосудия«над самым шкапом с бумагамиохотничий арапник». Судья (фамилия от выражения «тяпляп», т. е. кое-как) не заглядывает в судебныедела, так как ничего в них не понимает https://vk.com/love_lit

  • Слайд 13

    Артемий Филиппович Земляника,попечительбогоугодныхзаведений

    «Очень толстый, неповоротливый и неуклюжийчеловек, но при всем том проныраи плут. Очень услужлив и суетлив». Рассуждения героя о больных: «Да и лучше,если б их было меньше: тотчас отнесутк дурному смотрению или не искусствуврача», «Человек простой: еслиумрет, то и так умрет; если выздоровеет,то и так выздоровеет». После егоприхода на должность пациенты «какмухи выздоравливают». При нем работаетлекарь, ни слова не понимающий по русски. Хлестаков о герое: «Надзиратель над богоугоднымзаведением Земляника — совершеннаясвинья в ермолке». В ведении Земляники находятся больницы,приюты для стариков и детей-сирот.Нежная фамилия подчеркивает злобнуюкаверзность характера: он Хлестакову подаеттайный донос на всех чиновников города. https://vk.com/love_lit

  • Слайд 14

    ХристианИванович Гибнер,уездныйлекарь

    Земляника о герое: «Христиану Ивановичузатруднительно было б с ними изъясняться:он по-русски ни слова не знает». Городничий предлагает ему сделать так,«чтобы все было прилично: колпаки былибы чистые, и больные не походили бы накузнецов, как обыкновенно они ходят подомашнему». https://vk.com/love_lit

  • Слайд 15

    Иван КузьмичШпекин,почтмейстер

    «Простодушный до наивности человек». На предложение городничего вскрыватьписьма, «немножко распечатать и прочитать:не содержится ли в нем какого-нибудьдонесения или просто переписки.Если же нет, то можно опять запечатать;впрочем, можно даже и так отдать письмо, распечатанное», почтмейстеротвечает: «Знаю, знаю... Этому неучите, это я делаю не то чтоб из предосторожности,а больше из любопытства…». Наиболее интересные письма геройоставляет себе «на память». Хлестаков о герое: «Почтмейстер точь-в-точьнаш департаментский сторож Михеев;должно быть, также, подлец пьетгорькую» https://vk.com/love_lit

  • Слайд 16

    vk.com/love_lit

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке