Презентация на тему "ПРАВИЛА ТРЕНИНГА"

Презентация: ПРАВИЛА ТРЕНИНГА
Включить эффекты
1 из 117
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

"ПРАВИЛА ТРЕНИНГА" состоит из 117 слайдов: лучшая powerpoint презентация на эту тему с анимацией находится здесь! Вам понравилось? Оцените материал! Загружена в 2019 году.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    117
  • Слова
    другое
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: ПРАВИЛА ТРЕНИНГА
    Слайд 1

    Курс 3 Деловая коммуникация в экспортной деятельности

  • Слайд 2

    ПРАВИЛА ТРЕНИНГА

    Быть вовремя Отключитьмобильную связь Говорить по одному Активно участвовать Регламент дня Начало Кофе-брейк Обед Кофе-брейк Окончание 9:00 11:30/11:45 13:15/14:15 16:15/16:30 18:00

  • Слайд 3

    Знакомство.Введение в программу

    1 БЛОК ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ЭКСПОРТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

  • Слайд 4

    МЕСТО ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ В ЭКСПОРТНОМ ПРОЕКТЕ

    Выбор рынка и поиск покупателя Подготовка товара к требованию рынка и/или покупателя Переговорыс покупателемизаключениевнешнеторгового контракта Производство товара на экспорт Таможенное оформление товара при экспорте Доставка товара (логистика) Оплата(валютные платежи)

  • Слайд 5

    Знакомство с потенциальным покупателем

    2 БЛОК ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ЭКСПОРТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

  • Слайд 6

    ЗНАКОМСТВО С ПОКУПАТЕЛЕМ

    Очно Дистанционно Переписка, direct mail Видео-переговоры по SKYPE Телефонные переговоры Переговоры в рамках участия: в выставочно-ярмарочных мероприятиях бизнес-миссиях форумах и конференциях

  • Слайд 7

    Деловое письмо

    ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ЭКСПОРТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

  • Слайд 8

    ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО

    Цель делового письма Получить конкретный ответ от покупателя на предложение экспортера ВАЖНО: Четко сформулировать покупателю свой запрос

  • Слайд 9

    ПЛАН ПОДГОТОВКИ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА

    Обозначить цель своего письма (какой реакции Вы ожидаете от покупателя) Собрать информацию по получателям письма Продумать и записать ключевые идеи письма Собрать необходимый фактический материал Перепроверить все основные факты, упоминаемые в письме 1 2 3 4 5

  • Слайд 10

    Проработать структуру: вступление, основная часть, заключение Написать черновик Убедиться, что каждая тема освещена в отдельном абзаце Выполнить редакционную правку письма Подготовить окончательный вариант делового письма 6 7 9 8 10

  • Слайд 11

    СТРУКТУРА ДЕЛОВОГО ПИСЬМА.ПИРАМИДA МИНТО

    Принцип пирамиды Минто* – логическое выстраивание идей, изложенных в письме, в форме пирамиды. Пирамида Минто позволяет подготовить деловое письмо максимально доступным для понимания т.к. все идеи излагаются в оптимальном для восприятии порядке * Барбара Минто«Золотые правила мышления, делового письма и устных выступлений»

  • Слайд 12
  • Слайд 13
  • Слайд 14
  • Слайд 15

    ТРИ ЗОЛОТЫХ ПРАВИЛА ПОДГОТОВКИ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА

    Идеи каждого уровня должны обобщать идеи, сгруппированные ниже. Идеи каждой группы должны быть логически взаимосвязаны Идеи каждой группы должны идти в логической последовательности

  • Слайд 16

    ПОРЯДОК ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ПАРТНЕРОВ

    Предварительное изложение предложений и пожеланий (на начальном этапе чаще всего в письменной форме) Уточнение и согласование отдельных позиций сделки (используются различные методы коммуникаций: телефон, деловые письма, деловые встречи и переговоры) Окончательное урегулирование всех условий сделки (личные встречи: переговоры)

  • Слайд 17

    ПОДГОТОВКА КОММЕРЧЕСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

    Выбор оптимального маршрута ОФЕРТА Адресованное одному или нескольким конкретным лицам предложение, которое достаточно определено и выражает намерение лица, сделавшего предложение, считать себя заключившим договор с адресатом, которым будет принято предложение

  • Слайд 18

    ПРАВИЛА ПОДГОТОВКИ КОММЕРЧЕСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

    Текст краткий, четкий, ясный Избегать возможности различного толкования условий предложения Учитывать интересы клиента и описать выгоды своего предложения в соответствии с ними Использовать стиль, принятый в определенной деловой среде Включать в предложение только самые важные факты Следует хорошо продумывать аргументы, которые предполагается изложить в тексте Учитывать особенности восприятия информации с листа бумаги, компьютерного экрана

  • Слайд 19

    ПОДГОТОВКА КОММЕРЧЕСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

    Выбор оптимального маршрута Оферта, которая делается (предлагается) нескольким покупателям, не связывает продавца своим предложением и не устанавливает срок для ответа. По существу это предложение вступить в переговоры. Оферта, которая делается (предлагается) одному возможному, потенциальному покупателю с указанием срока, в течение которого продавец связан обязательством продажи. Свободная оферта Твердая оферта

  • Слайд 20

    Участие в выставочно-ярмарочных мероприятиях, бизнес -миссиях

    ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ЭКСПОРТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

  • Слайд 21

    СТАТИСТИКА УЧАСТИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ В МЕЖДУНАРОДНЫХ ВЫСТАВКАХ

    БЛОК 3 «Кого нет на выставке, того нет в бизнесе» 50% посетители идут на выставку за новыми продуктами и достижениями 57% ответственные за закупки лица приобретают товары и услуги на выставках 60% посетители принимают решение о покупке, воспроизводя в памяти визуальную картинку образца

  • Слайд 22

    БЛОК 3 «Кого нет на выставке, того нет в бизнесе» 81% 90% посетители использует выставку для сбора текущей информации о последних достижениях и тенденциях развития отрасли посетители используют информацию, полученную на выставках, чтобы принять решение, какой товар или услугу купить

  • Слайд 23

    ЭТАПЫ РАБОТЫ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ПРЕДПРИЯТИЯ С ПОСЕТИТЕЛЯМИ ВЫСТАВКИ

    БЛОК 5 Привлечение посетителей Вступление в контакт с посетителями Выявление потенциального интереса к продуктам компании Эффективная презентация продуктов компании Работа с возражениями и сомнениями посетителей Завершение контакта

  • Слайд 24

    КАК РАБОТАТЬ НА СТЕНДЕ

    ВАЖНО: с первого взгляда заинтересовать посетителя Вашего стенда Типичная ошибка в поведении стендистов предприятия на выставках – недостаточное внимание к посетителям «Общение на выставке – это возможность целенаправленно получить и передать информацию, получить или упустить заказчика»

  • Слайд 25

    ПРОСТРАНСТВЕННАЯ ФОРМА НЕВЕРБАЛЬНОЙ СВЯЗИ И ЕЕ ПРИМЕНЕНИЕ ПРИ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ НА ВЫСТАВКЕ

    ВАЖНО: Человек неосознанно выбирает дистанцию общения, но всегда осознанно реагирует на ее нарушение! Интимная зона 45 см Дружеская зона 1.2 м Социальная зона 3.6 м Публичная зона

  • Слайд 26

    ЗНАКОМСТВО С ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ РАЗНЫХ СТРАН

    Европейские страны При знакомстве необходимо представить свою визитную карточку. Если на встрече присутствуют несколько человек, визитная карточка вручается лицу, занимающему более высокое положение Итальянцы: обмен визитными карточками (иметь достаточное количество экземпляров на английском языке) Немцы: в первую очередь важно получить информацию о Вашем продукте/услуге – акцент на качестве предложения экспортера и четкости подаваемой информации Французы: весомые аргументы о реальных выгодах предлагаемого вами товара. Обращение "мсье" - мужчинам и "мадам" - женщинам. Важно: уделяют особое внимание качеству (натуральности) одежды партнера

  • Слайд 27

    Арабские страны Если это арабские партнеры, установление теплых и доверительных отношений - одна из основных ценностей коммуникации, только после этого можно начинать разговор о товаре/услуге экспортера. При знакомстве важно приветствие - искреннее и с улыбкой. Азиатские страны Китайский представитель – продемонстрируйтеотношение как к важной персоне: вежливое обращение и готовность ответить на его любой вопрос. Терпение со стороны экспортера в презентации своего товара/услуги. Решение принимают не сразу.

  • Слайд 28

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗНАКОМСТВУ С ИНОСТРАННЫМИ ПАРТНЕРАМИ

    Установить личный контакт Выслушать собеседника Из ответов собеседника определить уровень профессиональной компетентности посетителя и его прав на принятие решения Вести разговор в конструктивной форме Договориться о дальнейших контактах Провести последующий анализ результатов 1 2 3 4 5 6

  • Слайд 29

    ПРОДАЮЩАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ

    Продающая презентация – это один из этапов представления экспортером товара или услуги на внешнем рынке Цельпродающей презентации – стимулировать интерес потенциального делового партнера и получить согласие на следующий шаг

  • Слайд 30
  • Слайд 31

    СТРУКТУРА ПРЕЗЕНТАЦИИ

    Вступление: кто Вы? Название компании, имя, должность, контакты. Ваше предложение подтверждение факта наличия проблемы у клиента и отражение степени ее влияния на бизнес в целом Факты о предприятии, товаре/услуге, идее, вызывающее доверие у партнера Завершение презентации благодарность и призыв к какому-либо действию

  • Слайд 32

    РОЛЕВАЯ ИГРА «ВЫСТАВКА»

    БЛОК 3 «Общение на выставке – это возможность целенаправленно получить и передать информацию, получить или упустить заказчика» Развитие российского экспорта: тенденции и перспективы

  • Слайд 33

    ВЫВОДЫ

    Внимание стендистов должно быть сосредоточено на целевых посетителях Все стендисты должны иметь высокую квалификацию, достойный уровень знания иностранного языка Заблаговременный поиск переводчиков со знанием тематики выставки По возможности, иметь отгороженное помещение для переговоров с важными клиентами – поможет создать антураж для обсуждения коммерческих условий ВАЖНО: Тщательно продумать свои конкурентные преимущества, которые гарантированно смогут заинтересовать иностранных партнеров

  • Слайд 34

    Переговоры по SKYPE/ телефону

    ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ЭКСПОРТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

  • Слайд 35

    ВИДЕО-КОНФЕРЕНЦИЯ

    Видео-конференция с участием переводчиков  - это эффективный способ организации деловых контактов на расстоянии и крайне выгодный (соединение по Skype — услуга бесплатная)

  • Слайд 36

    ПРЕИМУЩЕСТВАВИДЕО-КОНФЕРЕНЦИИ

    возможность следить за невербальными составляющими общения (интонация, мимика и жестикуляция, внешний вид и настроение собеседника) нагляднодемонстрировать/объяснять партнёрам действие того или иного устройства видео-переговоры легко организовать прямо из производственного цеха и продемонстрировать процесс «в режиме реального времени»

  • Слайд 37

    Первое впечатление при телефонном общении

    Первое впечатление при личном общении РАЗНИЦА ВОСПРИЯТИЯ СОБЕСЕДНИКА ПРИ ЛИЧНОМ И ТЕЛЕФОННОМ ОБЩЕНИИ

  • Слайд 38

    ПОДГОТОВКА К ДЕЛОВЫМ ПЕРЕГОВОРАМ

    2 Подготовка к деловым переговорам ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ЭКСПОРТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

  • Слайд 39

    ЭТАПЫ ПЕРЕГОВОРНОГО ПРОЦЕССА

    Предварительный этап – подготовка к переговорам и детальное планирование Анализ проблемы, партнера, изучение позиций и интересов сторон Информационное, психологическое, тактическое обеспечение переговоров Составление плана подготовки к переговорам Проведение переговорного процесса Начало переговоров, обмен мнениями, первые предложения, учет специфики делового этикета установление контакта с партнером: вербальный и невербальный компоненты Психологические аспекты переговоров 1 2

  • Слайд 40

    Принятие решений и завершение переговоров достижение основной или альтернативной цели стимулирование собеседника к выполнению намеченных действий обеспечение благоприятной атмосферы поддержание в случае необходимости дальнейших контактов с партнерами Анализ результатов переговоров анализ сразу по завершению переговоров анализ на высшем уровне руководства компании индивидуальный анализ деловых переговоров 3 4

  • Слайд 41

    ПЕРЕГОВОРЫ

    Переговоры - предназначены для достижения соглашения, ког­да обе стороны имеют совпадающие либо противополож­ные интересы Переговоры в сфере внешней торговли – это процесс взаимодействия сторон с целью достижения согласованного и устраивающего их решения Каждый участник переговоров преследует двойной интерес - относительно существа дела и относительно взаимоотношений между партнерами ВАЖНО: 90% успеха переговоров зависит от хорошей подготовки

  • Слайд 42

    ИНТЕРЕСЫ И ПОЗИЦИИ

    БЛОК 1 ИНТЕРЕСЫ ПОЗИЦИИ лежащие в основе мотиваторы, определяющие почему вы хотите добиться того, о чем заявляете то, как вы видите требования, условия или действия, которые готовы озвучить оппоненту во время переговоров Интересы определяют позицию и поведение людей Позиции обеспечивают реализацию интересов

  • Слайд 43

    ПРИЕМЫ РАСПОЗНАНИЯ ИНТЕРЕСОВ ПАРТНЕРА

  • Слайд 44

    СПЕЦИФИКА МЕЖДУНАРОДНЫХ ПЕРЕГОВОРОВ

    Целью и результатомпереговорного процесса в сфере внешней торговли является договор международной купли-продажи (внешнеторговый контракт) Согласование условий такого контракта на взаимовыгодной основе требует: глубоких экономических знаний хорошей языковой подготовки понимания российским экспортером психологической стороны переговорного процесса и учета национально-психологических особенностей своих иностранных партнеров

  • Слайд 45

    ПОДГОТОВКА К ПЕРЕГОВОРАМ

    1 2 3 Информационное обеспечение Психологическое обеспечение Тактическое обеспечение

  • Слайд 46

    ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПЕРЕГОВОРОВ

    Составление и принятиетекста контракта Установление аутентичноститекстов контрактана языках контрагентов Выражение согласияна обязательностьконтракта Подписаниеконтракта Сбор информации о предмете переговоров Сбор информации о будущих партнерах Сбор информации о внешней среде, в которой ведутся переговоры Сбор информации о компании партнера по переговорам

  • Слайд 47

    ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ

    Все опубликованные материалы по данному вопросу в газетах, книгах, журналах, сети Internet Неопубликованные сведения из архивных документов, из разговоров с информированными субъектами, из общения с партнёром по переговорам ОТКРЫТЫЕ Носители, владеющие информацией в силу служебных обязанностей Получение конфиденциальной информации может быть связано или не связано с оплатой, но имя источника, как правило, остаётся в тайне. Следует относится с особой осторожностью, т.к. использование не является вполне легальным. КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЕ

  • Слайд 48

    ТАКТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПЕРЕГОВОРОВ

    Наличие тщательно проработанного плана ведения переговоров не должно ограничивать творческую свободу Выбор тактических приемов Тактические приемы могут изменяться в соответствии с логикой проведения переговоров

  • Слайд 49

    ПРИМЕРЫ ТАКТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ НА ПЕРЕГОВОРАХ

    Расстановка ложных акцентов «Салями» Привлечение авто-ритетного мнения Прием применяется для усиления своей позиции привлечением на свою сторону авторитетного мнения, повысить уровень доверия, добавить себе значимости Информация предоставляется оппоненту очень маленькими порциями. Прием применяется для того, чтобы первым увидеть реакцию на отдельные элементы решения комплексного вопроса Демонстрация заинтересованности в решении малозначительного вопроса, а дальнейшем снять требования по данному пункту (такие действия выглядят как уступка) Прием применяется для дезориентации партнера по обсуждаемому вопросу

  • Слайд 50

    ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПЕРЕГОВОРОВ

    БЛОК 1 Переговоры требуют большой выдержки, воли, быстрого анализа и принятия решений При обсуждении вопросов на переговорах за определенными позициями партнеров необходимо увидеть те основополагающие потребности, которые мотивируют действия людей Предоставление определенных гарантий в безопасности, проявление признания или удовлетворения иной потребности оппонента иногда может снизить денежные затраты Учет факторов, определяющих поведение человека, позволяет не только создавать определенный климат на переговорах, но и влиять на решение, принимаемое другой стороной.

  • Слайд 51

    ПЛАН ПОДГОТОВКИ ПЕРЕГОВОРОВ

    БЛОК 1 1 2 3 ПОСТАНОВКА ЦЕЛЕЙ ФИКСИРОВАНИЕ ПРЕДЕЛОВ ВОЗМОЖНОСТЕЙ СТОРОН СОЗДАНИЕ МНОЖЕСТВА ВАРИАНТОВ РЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ

  • Слайд 52

    ПОСТАНОВКА ЦЕЛЕЙ

    ИДЕАЛЬНАЯ ЦЕЛЬ - это стартовая позиция купли-продажи товара, о которой участник переговоров заявляет с самого начала РЕАЛЬНАЯ ЦЕЛЬ - это то, на что удастся договориться в ходе диалога партнёром ПРОМЕЖУТОЧНАЯ ЦЕЛЬ – достижение договоренностей по отдельным пунктам регламента переговоров КОНЕЧНАЯ ЦЕЛЬ - достижение договоренностей по всем условиям сделки ВАЖНО: До переговоров проработать перечень возможных уступок покупателю, а также наихудший вариант, ниже которого при продаже товара опускаться нельзя

  • Слайд 53

    ФИКСИРОВАНИЕ ПРЕДЕЛОВ ВОЗМОЖНОСТЕЙ СТОРОН НА КОММЕРЧЕСКИХ ПЕРЕГОВОРАХ

    Всегда есть другие варианты того, как можно прийти к взаимному соглашению сторон Выяснить эти другие варианты Взвесить, каковы плюсы и минусы каждого варианта Установить пределы возможностей для себя и партнёра - фиксация своей точки сопротивления При приближении к точке сопротивления участник информирует оппонента, что обсуждение подошло слишком близко к установленным пределам. Это будет сигналом, что в скором времени переговоры могут зайти в тупик.

  • Слайд 54

    БАРЬЕРЫ К СОЗДАНИЮ МНОЖЕСТВА ВАРИАНТОВ

    Убеждённость в невозможности «увеличить пирог» При подготовке переговоров необходимо проработать все возможные проблемные зоны, что повысит вероятность выработки и достижения альтернативы и получения окончательных решений, близких к оптимальным Поиск единственного ответа Стремление участников переговоров в сфере внешней торговли принять единственное решение играет роль «короткого замыкания» в разумном процессе выработки нескольких альтернативных вариантов Мнение, что решение их проблемы (экспортера) – это «их» (покупателя) проблема Мнение, что проблемы одного участника переговоров не должны касаться другого участника приводит к тому, что стороны видят и проводят переговоры исключительно на основе отстаивания своей позиции

  • Слайд 55

    АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ВАРИАНТЫ СОГЛАШЕНИЯ

    Наличие альтернативных вариантов соглашения усиливает позиции на переговорах предоставляет возможность маневра помогает избежать тупиковых ситуаций в переговорном процессе позволяет оказать психологическое давление на оппонента (в случае необходимости)

  • Слайд 56

    Особенности кросс-культурного взаимодействия с зарубежными партнерами ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ЭКСПОРТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

  • Слайд 57

    ПРАВИЛА ЗНАКОМСТВА И ВЕДЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ

    Необходимость предвидеть поведенческие ожидания делового партнера, которые демонстрирует та или иная культура в деловом взаимодействии Внимательно подойти к выбору темы для разговора в ходе неформального общения в первые минуты встречи Уметь грамотно интерпретировать невербальные сигналы зарубежного партнера Взаимодействие партнеров на переговорах – это прежде всего ведение дискуссии Нужно учесть особенности принятия решений различными культурами

  • Слайд 58

    ГРУППЫ ОСОБЕННОСТЕЙ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ

    Определение валюты платежа Открытие валютного счета Определение формы совершения международногорасчета 1 2 3 Связанные с формированием состава делегации и тем, насколько эта делегация свободна в принятии решений Ценностные ориентации: нравственные, идеологические, религиозные Личностный момент поведения участников переговоров, которые проявляются в мимике, жестах, использовании переговорного стиля, тактических приемов

  • Слайд 59

    МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ

    Межкульту́рнаякоммуника́ция (англ. Cross-culturalcommunication) — это связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как непосредственные контакты между людьми и их общностями, так и опосредованные формы коммуникации (в том числе язык, речь, письменность, электронную коммуникацию в международном бизнесе приезжающий в страну должен подстраиваться под местные условия, обычаи, традиции и нормы поведения в международном бизнесе продавец (экспортер) должен подстраиваться под культуру, традиции и обычаи покупателя (импортера) 1 2

  • Слайд 60

    НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ

    На переговорах концентрируют свое внимание на проблеме, подлежащей обсуждению, стремятся выявить и обсудить не только общие возможные подходы к решению, но и детали, связанные с реализацией договоренностей В деловом общении американцы энергичны, настроены на интенсивную работу Стиль делового общения отличается профессионализмом. В американской делегации трудно встретить человека не компетентного в обсуждаемых вопросах АМЕРИКАНЦЫ

  • Слайд 61

    Демократизм американцев в деловом общении проявляется в стремлении к неформальной атмосфере при ведении переговоров и деловых бесед, в отказе от строгого следования протоколу Ценят шутки и хорошо реагируют на них, стараются подчеркнуть дружелюбие и открытость АМЕРИКАНЦЫ

  • Слайд 62

    Требуется тщательная подготовка и согласование, импровизация здесь недопустима Традиционно переговоры начинаются с обсуждения погоды, спорта и т.д. Позиция любой английской фирмы на переговорах, как правило, жесткая. Переговоры ведутся с привлечением многочисленного фактического, справочного и статистического материала. Просчитывается каждая позиция, строго фиксируется каждая деталь, каждый параметр контракта. АНГЛИЧАНЕ

  • Слайд 63

    Умение терпеливо выслушать собеседника, не возражая ему, далеко не всегда в Британии означает согласие Пунктуальность в Великобритании – жесткое правило В переговорах они достаточно гибки и охотно откликаются на инициативу партнера. Традиция –избегать острых углов во время переговоров АНГЛИЧАНЕ

  • Слайд 64

    Церемония представления и знакомства соответствует международным правилам: рукопожатие и обмен визитными карточками В ходе переговоров немцы профессиональны и официальны. Обращаться следует по фамилии, например, "господин Шмидт" (а если есть титул, то с указанием титула Немцы в переговорах приветствуют категоричное "нет" Своей пунктуальностью по-немецки вы сразу заслужите уважение ваших немецких коллег НЕМЦЫ

  • Слайд 65

    Время предстоящей встречи обязательно согласовывается, что можно сделать по телефону. Все обещания, данные в процессе телефонного разговора, как правило, выполняются Тщательно прорабатывают свою позицию, любят обсуждать вопросы последовательно один за другим При заключении сделок немцы будут настаивать на жестком выполнении принятых обязательств, а также уплате высоких штрафов в случае их невыполнения Они могут требовать предоставления значительного гарантийного периода на поставляемый к ним товар, а также залога на случай поставки недоброкачественного товара Схожими особенностями обладают шведы, голландцы, бельгийцы НЕМЦЫ

  • Слайд 66

    Практика деловых переговоров не отличается существенно от норм большинства европейских стран Большое значение придают статусу «переговорщиков», чтобы переговоры велись между людьми, занимающими равное положение в деловом мире Чувствительны к соблюдению основных правил деловой этики ИТАЛЬЯНЦЫ

  • Слайд 67

    Владеют техниками эмоционального воздействия и психологического давления, способны к резким выпадам и провокациям Стремятся во всем получить уступку со стороны партнера Переговоры напоминают арабский торг на рынках в несколько сглаженной форме ИТАЛЬЯНЦЫ

  • Слайд 68

    Рукопожатие в Японии не принято, японцы считают этот жест инородным Отведение взгляда в сторону при беседе представляет собой одну из существенных сторон контактного общения В отличие от многих других стран, в Японии установление деловых контактов с японскими фирмами путем переписки и телефонного общения, как правило, является малоэффективным Во время первой деловой встречи с представителями японских фирм принято обмениваться письменными материалами о своих предприятиях ЯПОНЦЫ

  • Слайд 69

    Точность на переговорах, во времени их начала и окончания или в выполнении обещаний, взятых на себя обязательств – одна из важнейших черт японского Мала эффективность угроз при переговорах с японцами. Сами же они редко используют угрозы, впрочем, как и другие тактические приемы, направленные на принуждение – блеф, нажим и т.п. На переговорах японцы часто стремятся избежать риска, рассматривая его как угрозу для их чести, престижа, репутации. Стремление не проиграть может оказаться сильнее, чем желание одержать победу ЯПОНЦЫ

  • Слайд 70

    Очень внимательны к сбору информации относительно предмета обсуждения, а также партнеров по переговорам, к формированию "духа дружбы", который они отождествляют с хорошими личными отношениями партнеров На переговорах не следует ожидать, что китайский партнер первым выскажет свою точку зрения, первым сделает предложение и т. д. При проведении переговоров на китайской территории (они очень любят проводить их у себя дома) китайцы могут сослаться на то, что, согласно их традициям, гость говорит первым. КИТАЙЦЫ

  • Слайд 71

    Если в начале переговоров вы все же будете пытаться получить информацию от китайской стороны, то чаще всего такие попытки окажутся безрезультатными Уступки китайская сторона обычно делает под конец переговоров, после того, как оценит возможности партнера В момент, когда кажется, что переговоры зашли в тупик, китайцы вдруг могут внести новые предложения, предлагающие уступки, что даст возможность продолжить переговоры КИТАЙЦЫ

  • Слайд 72

    НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ

    Всегда настаивают на личной встрече Корейские бизнесмены считаются весьма напористыми и агрессивными при ведении переговоров Обычно переговоры, особенно первоначальные, имеют довольно длительную протокольную часть. КОРЕЙЦЫ

  • Слайд 73

    Для них характерна ясность и четкость выражения проблем и путей их решения. Корейцы не привыкли открыто выражать несогласие с партнером, доказывать его неправоту (этого они также ждут от собеседника). Не рекомендуется в беседах с ними употреблять выражения "надо подумать", "решить этот вопрос будет не так просто", "предложение нуждается в длительном изучении" и т. П. КОРЕЙЦЫ

  • Слайд 74

    В арабских странах большое значение придается исламским традициям. Арабское приветствие превращается в отличие от сухого и короткого европейского в целую процедуру, оно сопровождается расспросами о здоровье, о делах Речь арабского собеседника сопровождается частыми обращениями к Аллаху, упованием на его помощь в завершении предстоящих дел (это обычная формула вежливости) Исламская мораль относит торговлю к престижному, почитаемому занятию. Торговая сделка у арабов - всегда маленький спектакль. АРАБЫ

  • Слайд 75

    По арабской традиции первая названная цена всегда считается многократно завышена. Покупатель будет стремится сбить цену. Это стоит принять во внимание при обсуждении цены на свой товар/услугу Для арабов одним из важнейших элементов на переговорах является установление доверия между партнерами В мусульманском мире иностранец не может обращаться с вопросами или просьбами к женщине, это считается неприличным, все контакты, обсуждения ведутся с мужчинами. Поэтому, в переговорном процессе, женщине (в российской делегации) отводится второстепенная роль. АРАБЫ

  • Слайд 76

    ТИПЫ КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ ПСИХОЛОГИИ(Ричард Д.Льюис)

    планирование дел иерархия целей отношение ко времени способ получения информации КРИТЕРИИ

  • Слайд 77

    Точность Интерес Уважение ТИП КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ ПСИХОЛОГИИ ОСНОВНАЯ ЦЕННОСТЬ Моноактивная Полиактивная Реактивная

  • Слайд 78
  • Слайд 79

    Примерыиерархии ценностей некоторых культур

  • Слайд 80

    ГерманияФормальное представление участников. Рассаживание по местам. Начало Финляндия Формальное представление. Чашечка кофе. Рассаживание по местам. Начало. США Неформальное представление. Чашечка кофе. Шутки. Начало. Великобритания Кофе с печеньем. Десятиминутнаясветскаябеседа (о погоде, спорте). Небрежное начало Начало переговоров разными культурами

  • Слайд 81

    Франция Формальное представление. Пятнадцатиминутная светская беседа (о политике, скандалах…) Начало. Япония Формальное представление. Рассаживание по местам согласно протоколу. Зелёный чай. Светская беседа 15-20 мин. (мирный обмен любезностями). Внезапный знак старшего по положению представителя делегации. Начало. Испания/Италия 20-30 мин. светской беседы (о футболе, семейных делах), пока прибывают остальные. Все на месте. Начало. Начало переговоров разными культурами

  • Слайд 82

    ПОДГОТОВКА К ДЕЛОВЫМ ПЕРЕГОВОРАМ

    2 Подготовка к деловым переговорам ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ЭКСПОРТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

  • Слайд 83

    СПЕЦИФИКА ДЕЛОВОГО ЭТИКЕТА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ СТРАН

    1 2 3 4 5 6 ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ СВОБОДА УДОБСТВО ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ ЭКОНОМИЧНОСТЬ КОНСЕРВАТИЗМ Деловой этикет базируется на следующих принципах: 7 НЕПРИНУЖДЕННОСТЬ

  • Слайд 84

    ТАБУ МЕЖДУНАРОДНОГО ДЕЛОВОГО ЭТИКЕТА

    Опаздывать на деловые встречи и переговоры, даже если ваш деловой партнер представитель Испании или Италии Демонстрировать недоброжелательность, особенно при первых минутах встречи, даже если последняя встреча с партнером закончилась недопониманием Путать культуры стран представителей азиатских народов (например, корейцев с китайцами и японцами – для них это серьезное оскорбление) Демонстрировать открытое выражение несогласия, даже если деловой партнер вас провоцирует на спор (например, американцы или итальянцы при отстаивании своей позиции часто оказывают жесткое давление) Переходить на личности при несогласии с чьей-либо точкой зрения на переговорах

  • Слайд 85

    ПЛАН ПОДГОТОВКИ К ПЕРЕГОВОРАМ

    Организационные вопросы формирование делегации определение места и времени проведения встречи определение повестки дня каждого заседания согласование с заинтересованными организациями и ведомствами вопросов, касающихся ведения переговоров Содержательные вопросы проведение анализа проблемы и разработка возможных иных альтернатив определение переговорной позиции, концепции и возможных вариантов решения проблемы формулирование предложений и подготовка основной аргументации выработка инструкций участникам переговоров, а также подготовка необходимых документов и материалов

  • Слайд 86

    ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ПОМОГУТ НАЧАТЬ ДЕЛОВУЮ ВСТРЕЧУ

    Добрый день! Мы рады встрече с Вами. Благодарим за интерес, проявленный к нашей компании… Нам было приятно и интересно узнать о том, что… (зависит от ситуации) Мы слышали о том, что…. Цель нашего визита - …… Сколько времени в нашем распоряжении? Как деловые партнеры, мы готовы/ мы заинтересованы и т.д.

  • Слайд 87

    УСТАНОВЛЕНИЕ КОНТАКТА С ПЕРВЫХ МИНУТ

    БЛОК 1 Психологические закономерности общения

  • Слайд 88

    НЕВЕРБАЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ, КОДИРУЮЩИЕ ПОЗИТИВНЫЙ НАСТРОЙ И ОПТИМИЗМ НА ПЕРЕГОВОРАХ

    1 2 3 4 5 6 УЛЫБКА, ДЕМОНСТРИРУЮЩАЮ ПОЗИТИВНЫЙ НАСТРОЙ НА ДЕЛОВОЙ КОНТАКТ ЖЕСТЫ, ДЕМОНСТРИРУЮЩИЕ КАЧЕСТВЕННОЕ СЛУШАНИЕ ДЕЛОВОГО ПАРТНЕРА ДОВЕРИТЕЛЬНЫЙ ТОН ПРИ ОБСУЖДЕНИИ ПОЗИЦИЙ И ИНТЕРЕСОВ СТОРОН СОБЛЮДЕНИЕ СОГЛАСОВАННОГО В НАЧАЛЕ ВСТРЕЧИ РЕГЛАМЕНТА ГРАМОТНО ВЫБРАННАЯ ДИСТАНЦИЯ ВО ВЗАИМОДЕЙСТВИИ С ПАРТНЕРОМ РУКОПОЖАТИЕ, ДЕМОНСТРИРУЮЩЕЕ УВАЖЕНИЕ И УВЕРЕННОСТЬ

  • Слайд 89

    ЖЕСТЫ, КОТОРЫЕ ПОРТЯТ ПЕРВОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ ПРИ ВСТРЕЧЕ

  • Слайд 90

    НЕВЕРБАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ В ХОДЕ ДЕЛОВЫХ ПЕРЕГОВОРОВ

    Оптико-кинетическая (жесты, мимика, поза, пантомимика) Паралингвистическая (интонация голоса, тембр голоса) Экстралингвистическая (пауза, смех, темп речи) Пространственно-временная (дистанция, регламент) Тактильная (рукопожатие, прикосновение) Основные формы невербальной коммуникации

  • Слайд 91

    ВЫБОР ПОТЕНЦИАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ

    Человек неосознанно выбирает дистанцию общения, но всегда осознанно реагирует на ее нарушение! Интимная зона 45 см Дружеская зона 1.2 м Социальная зона 3.6 м Публичная зона 4 м

  • Слайд 92

    ВИЗУАЛЬНЫЙ КОНТАКТ / ДЕЛОВОЙ ВЗГЛЯД

    Когда вы ведете деловые переговоры, представьте себе, что на лице собеседника начерчен своеобразный треугольник. Сосредоточив свой взгляд внутри этой зоны, Вы произведете впечатление человека серьезного Продолжительность взгляда на собеседника определяется национальными традициями.Например: на юге Европы люди подолгу смотрят друг на друга Японцы во время разговора предпочитают смотреть на шею собеседника, а не в лицо. ВАЖНО!

  • Слайд 93

    Техника Small talk (Ice breaking) вначале переговоров

    цель начальной стадии — вызвать интерес к беседе

  • Слайд 94

    ВТОРАЯ СТАДИЯ ПЕРЕГОВОРОВ – выяснение потребности и презентация коммерческого предложения

  • Слайд 95

    ВИДЫ ЭФФЕКТИВНЫХ ВОПРОСОВ НА ПЕРЕГОВОРАХ

    ? ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ? ИНФОРМАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ ? КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ? ВОПРОСЫ ДЛЯ ОРИЕНТАЦИИ ? ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ ВОПРОСЫ ? ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ? ПРОВОКАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ ? ЗАКЛЮЧАЮЩИЕ ВОПРОСЫ

  • Слайд 96

    Обсуждение любого вопроса на переговорах требует подготовки. Зафиксируйте самые важные вопросы, которые вы бы задали своему деловому партнеру. Заранее определите: как начать разговор? Какие аргументы привести? Какие возражения возможны? Как их опровергнуть? Какие привести заключительные аргументы?

  • Слайд 97

    ТРЕТЬЯ И ЧЕТВЕРТАЯ СТАДИИ ПЕРЕГОВОРОВ: конкретные предложения, принятие решений и завершение переговоров

  • Слайд 98

    ТЕХНИКИ ЗАЩИТЫ ОТ МАНИПУЛЯЦИИ И ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ВЛИЯНИЯ В ПЕРЕГОВОРНОМ ПРОЦЕССЕ

    БЛОК 1

  • Слайд 99

    БЛОК 1 СПРАШИВАТЬ Сознательное использование вопросов. Вопросы помогают: Получить важную информацию, которая поможет вам адаптировать к ситуации свою тактику ведения разговора Включить своего собеседника в активные переговоры, с самого начала проявляя себя в качестве партнера, а не противника Предотвратить столкновения, вернуть разговор на предметный уровень, что поможет вам справиться с эмоционально непростыми ситуациями 2. Переспрашивание. Эта техника нацелена на: Лучшее понимание высказываний собеседника, Приглашение его к более точному формулированию или же критическому пересмотру своих мыслей.

  • Слайд 100

    БЛОК 1 СЛУШАТЬ Если вы задаете вопросы, будьте готовы выслушать ответы. Внимательное слушание играет решающую роль при обращении с манипуляцией. СЛУШАТЬ означает: настроиться на своего собеседника, отнестись к нему со всем вниманием поставить себя в ситуацию собеседника для того, чтобы понять его образ мыслей или его точку зрения. При этом вы вовсе не обязаны ее разделять.

  • Слайд 101

    БЛОК 1 СЛУШАНИЕ это: Дело внутреннего настроя, требует огромной концентрации Однако навыки профессионального слушания можно тренировать и оттачивать. «Ключ ко всем дверям», который позволяет достичь более глубокого личного контакта с партнером по переговорам Инструмент снижения агрессии и враждебных эмоций. Основополагающее правило профессионального слушания гласит: показывайте собеседнику, что Вы его слушаете и слышите

  • Слайд 102

    БЛОК 1 ВИДЫ СЛУШАНИЯ Молчаливое слушание. Слушающий тих, внимателен и разворотом своего тела к собеседнику демонстрирует тому, что слушает. Слушание с использованием реакций внимания. Слушающий показывает, что слушает собеседника, при помощи типичных реакций внимания (кивки, реплики типа, «правда?!» и т.д.) Активное слушание. Слушающий переспрашивает, еще раз подытоживает своими словами сказанное собеседником или отражает эмоции собеседника, которые содержатся в его высказываниях.

  • Слайд 103

    БЛОК 1 ВИДЫ СЛУШАНИЯ Виды активного слушания: посредством переспрашивания обратным сообщением, или отражением сказанного (содержательного сообщения) обратным сообщением, или отражением подразумеваемого (эмоционального сообщения)

  • Слайд 104

    БЛОК 1 ИГНОРИРОВАТЬ И ПРОДОЛЖАТЬ Игнорирование и продолжение — одна из самых сдержанных реакций на распознанную манипуляцию. Ваш собеседник получает предупреждение, но «не теряет при этом лица». Вы можете дать ему понять, что прекрасно поняли, что именно он пытался сделать, например при помощи: паузы в разговоре (размышление) вопроса: «Может быть, мы все-таки продолжим, Вы согласны?» подчеркнуто конструктивного предложения с вашей стороны

  • Слайд 105

    БЛОК 1 ИГНОРИРОВАТЬ И ПРОДОЛЖАТЬ Эта техника чаще всего применяется в ситуациях, когда манипулятор позволяет себе глупую шутку или циничное замечание ведет себя пренебрежительно пытается застигнуть вас врасплох и наращивает темп держит себя подчеркнуто не заинтересованно и скучающе

  • Слайд 106

    БЛОК 1 ПРИКИНУТЬСЯ ПРОСТАКОМ Помогает интерпретировать манипуляцию ее в качестве недоразумения или небольшого замешательства с вашей стороны Эта техника чаще всего применяется в ситуациях, когда манипулятор: пытается застигнуть вас врасплох отвлекает вас от действительного предмета обсуждения хочет продолжить обсуждение, несмотря на некую достигнутую договоренность пытается вызвать у вас чувство вины

  • Слайд 107

    БЛОК 1 ЗАЕЖЕННАЯ ПЛАСТИНКА Прием: Вы вновь и вновь повторяете, чего Вы хотите, или что для Вас важно Эта техника чаще всего применяется в ситуациях, когда манипулятор: пытается вынудить Вас к чему-либо или навязать что-либо («заезженная пластинка» помогает вам отказаться с твердостью) отвлекает Вас от действительного предмета обсуждения не дает Вам выговориться и постоянно прерывает.

  • Слайд 108

    БЛОК 1 ВЫХОД ИЗ СИТУАЦИИ Решительно прервать беседу и открыто затронуть вопрос о попытке манипулирования. Это можно сделать элегантно, придерживаясь следующей техники: Прервать беседу ясным и недвусмысленным образом. Коротко и четко обосновать это прерывание. Что дальше? Эта техника чаще всего применяется в ситуациях, когда манипулятор: уже сделал несколько попыток манипуляции предпринял особо грубую попытку манипуляции (например, оскорбление) не отказался от своего манипуляторского поведения, несмотря на другие примененные техники.

  • Слайд 109

    БЛОК 1 ПРЕРЫВАНИЕ ПЕРЕГОВОРОВ Это самый худший из всех возможных вариантов.В этих случаях важно выйти из затруднительной ситуации как можно изящней, чтобы защитить самого себя В подобной ситуации попробуйте по возможности: сохранить инициативу, прервав переговоры первым ясно обосновать прекращение переговоров в зависимости от обстоятельств — описать последствия в зависимости от обстоятельств — наметить путь к примирению и компромиссу

  • Слайд 110

    ПРАВИЛА АРГУМЕНТАЦИИ НА ПЕРЕВОРАХ

    Оперируйте простыми, точными и убедительными понятиями Выбирайте способ и темп аргументации, соответствующие особенностям характера собеседника Аргументы и доводы, предъявленные по очереди, намного эффективнее достигают цели, чем если их преподнести все сразу Умение «держать паузу» Ведите аргументацию корректно по отношению к партнеру: это выгодно, если Вы рассчитываете на долговременное сотрудничество

  • Слайд 111

    ПРАВИЛА АРГУМЕНТАЦИИ НА ПЕРЕВОРАХ(продолжение)

    Лучше признать правоту партнера, даже если это может иметь нежелательные для Вас последствия Избегайте пустых фраз Приспосабливайте аргументы к личности Вашего партнера Употребляемая Вами терминология должна быть понятной собеседнику Ручка и бумага являются обязательными атрибутами и вспомогательными средствами для всех участников деловой беседы

  • Слайд 112

    ПРИЕМЫ АРГУМЕНТИРОВАНИЯ

  • Слайд 113

    ЧЕТВЕРТАЯ СТАДИЯ ПЕРЕГОВОРОВ: принятие решений и завершение переговоров, анализ результатов

  • Слайд 114

    ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЙ, ЗАВЕРШЕНИЕ ПЕРЕГОВОРОВ, АНАЛИЗ РЕЗУЛЬТАТОВ

    КОГДА ПЕРЕГОВОРЫ СЧИТАЮТСЯ УСПЕШНЫМИ? решена проблема, заставившая партнеров сесть за стол переговоров подписан взаимовыгодный внешнеторговый контракт отношение сторон улучшились или не стали хуже торговые партнеры испытывают эмоциональное удовлетворение от совместной работы УСПЕШНО ЗАВЕРШИТЬ ПЕРЕГОВОРЫ ДОСТИГНУТЬ ЗАРАНЕЕ НАМЕЧЕННЫХ И ЗАПЛАНИРОВАННЫХ ЦЕЛЕЙ

  • Слайд 115

    АНАЛИЗ ИТОГОВ ДЕЛОВЫХ ПЕРЕГОВОРОВ

    АНАЛИЗ СРАЗУ ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ АНАЛИЗ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ РУКОВОДСТВА ОРГАНИЗАЦИИ ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕГОВОРОВ АНАЛИЗ ИТОГОВ ДЕЛОВЫХ ПЕРЕГОВОРОВ ДОЛЖЕН ПРОХОДИТЬ ПО СЛЕДУЮЩИМ ТРЕМ НАПРАВЛЕНИЯМ:

  • Слайд 116

    АНАЛИЗ ПРОДЕЛАННОЙ РАБОТЫ НА ПЕРЕГОВОРАХ

    ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ ЦЕЛЕСООБРАЗНО ПРОВЕСТИ ТЩАТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРОДЕЛАННОЙ РАБОТЫ КАКИЕ ДЕЙСТВИЯ СПОСОБСТВОВАЛИ УСПЕХУ (НЕУСПЕХУ) ПЕРЕГОВОРОВ КАКИЕ ВОЗНИКАЛИ ТРУДНОСТИ, КАК ОНИ ПРЕОДОЛЕВАЛИСЬ ЧТО НЕ БЫЛО УЧТЕНО ПРИ ПОДГОТОВКЕ К ПЕРЕГОВОРАМ И ПОЧЕМУ КАКИЕ ВОЗНИКЛИ НЕОЖИДАННОСТИ В ХОДЕ ПЕРЕГОВОРОВ КАКОВО БЫЛО ПОВЕДЕНИЕ ЗАРУБЕЖНОГО ПАРТНЕРА ПРИ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ КАКОВО БЫЛО ПОВЕДЕНИЕ РОССИЙСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ НА ПЕРЕГОВОРАХ КАКИЕ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ РОССИЙСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ ПРИ ПОДГОТОВКЕ И НЕПОСРЕДСТВЕННО НА ПЕРЕГОВОРАХ ВОЗМОЖНО И НУЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИ ДАЛЬНЕЙШИХ ДЕЛОВЫХ ПЕРЕГОВОРАХ

  • Слайд 117

    edu@exportcenter.ru www.ExportEdu.ru+7 (495) 937-4747 СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ Контакты регионального оператора: __________________________________

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке