Содержание
-
Раздел 7 Семиотика культуры Лекция 1 Культура как информационно-семиотическая система Часть I
-
Тема лекцииКультура как информационно-семиотическая система
Автор Юрлова Светлана Валерьевна Кандидат философских наук Доцент кафедры этики, эстетики, теории и истории культуры
-
План лекции
1. Семиотика культуры. Понятие языка 2. Знак и символ в культуре 3.Культура как текст 4. Культура и диалог 5. Сущность и формы межкультурной коммуникации
-
Оформление семиотики культуры - дисциплины, рассматривающей взаимодействие разноустроенных семиотических систем, внутреннюю неравномерность семиотического пространства, необходимость культурного и семиотического полиглотизма, - в значительной мере сдвинуло традиционные семиотические представления. Существенной трансформации подверглось понятие текста.
-
Понимать какую-либо культуру – значит понимать ее семиотику, уметь устанавливать значение используемых в ней знаках и расшифровать тексты, составленные из них. Под словом «текст» в культурологии понимается не только письменное сообщение, но любой объект (художественное произведение, вещь, обычай), рассматриваемый, как носитель информации.
-
Знак и значение
На основе способности мозга к интеграции и дифференциации отдельная сторона взаимодействия субъекта с объектом может представлять для него (субъекта) интегрально всё взаимодействие. В таком случае эта отдельная сторона есть знак, а всё представленное в нём взаимодействие — его значение...
-
Язык
Особый класс составляют знаки, используемые людьми для коммуникации. В их значениях отражён не индивидуальный, а главным образом совокупный общественно-исторический опыт. Такие знаки по очевидным причинам образуют целостные знаковые системы или, иначе говоря — языки. На сей день основным языком человеческого общения является словесный, и термин «язык» употребляется в основном применительно к нему.
-
Все многообразие знаковыхсредств, используемых в культуре, составляетее семиотическое поле. В основе этого поля можно выделить 5 основных типовзнаков и знаковых систем:
- естественные; - функциональные; - конвенциональные; - вербальные (естественные языки); - знаковые системы записи;
-
Социально-коммуникативная функция текста значительно усложняется. Ее можно свести к следующим процессам:
1. Общение между адресантом и адресатом. Текст выполняет функцию сообщения, направленного от носителя информации к аудитории. 2. Общение между аудиторией и культурной традицией. Текст выполняет функцию коллективной культурной памяти. 3. Общение читателя с самим собою. Текст - это особенно характерно для традиционных, древних, отличающихся высокой степенью каноничности текстов - актуализирует определенные стороны личности самого адресата.
-
4. Общение читателя с текстом. И для автора (адресанта), и для читателя (адресата) он может выступать как самостоятельное интеллектуальное образование, играющее активную и независимую роль в диалоге. В этом отношении древняя метафора "беседовать с книгой" оказывается исполненной глубокого смысла. 5. Общение между текстом и культурным контекстом. В данном случае текст выступает в коммуникативном акте не как сообщение, а в качестве его полноправного участника, субъекта - источника или получателя информации.
-
Язык
Это сложная система, в которой значение каждого слова задано и ею — во всей полноте, и её связями с другими компонентами культуры. При этом сама возможность подобной интеграции обеспечена биологическим и духовным единством как людей вообще, так и конкретного народа в частности...
-
Подтекст
Это скрытый смысл высказывания, вытекающий из соотношения словесных значений с контекстом и особенно - речевой ситуацией. "Подтекст - это… тот истинный (авторский, глубинный) смысл высказывания (текста), который полностью не выражен в "ткани" текста, но который имеется в нем, может быть вскрыт и понят при обращении к конкретному анализу и ко всей ситуации общения, структуре общения" (Кожина 1975, 63)
-
Каждая культура в процессе своего развития создает различные системы знаков, которые являются своеобразными ее носителями. В этом взаимодействии очевидным фактом является общение культур на разных «языках». Такие системы знаков называются «культурными кодами» и формируются исторически. Для человека владение этими знаками и знаковыми системами означает его включение в отношения с другими людьми и в культуру. В зависимости от назначения были созданы и применяются несколько типов знаков.
-
Типы знаков
1. Знаки-копии, которые воспроизводят различные явления действительности, но сами этой действительностью не являются (фотографии). 2. Знаки-признаки, несущие некоторую информацию по договоренности о предмете (температура больного). 3. Знаки-сигналы, заключающие в себе информацию по договоренности о предметах, о которых они информируют (школьный звонок) 4. Знаки-символы, несущие информацию о предмете на основе выделения из него каких-то свойств или признаков (государственный герб). 5. Языковые знаки
-
Культура как мир знаков
Знак – это материальный объект (артефакт), выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта, замещающий его. В культуре исторически складываются системы знаков (коды)
-
Типы знаковых систем культуры:
Естественные Функциональные Конвенциональные (условные) Иконические Вербальные (естественные языки) Знаковые системы записи
-
Естественные знаки
Чаще всего является принадлежностью, свойством, частью какого-то целого и поэтому дает информацию о целом. Это знаки-признаки (дым как знак огня) Это приметы погоды, следы зверей, расположение звезд и т.п.
-
Функциональные знаки
- это тоже знаки-признаки, однако их связь с тем, на что они указывают обусловлена функциями, которые они выполняют в деятельности людей. В качестве функциональных знаков могут выступать не только предметы, но и действия людей. Могут приобретать вторичные значения(на основе аналогий) – приметы, суеверия
-
Иконические взгляды
- это знаки-образы (сходны с тем, что обозначают) Как правило создаются искусственно так, чтобы их внешний вид отражал облик изображаемых ими вещей (пешеходный переход, пейзаж и т.п.)
-
Конвенциональные знаки
- это искусственно созданные знаки; обычно они имеют мало общего с тем, на что указывают. Придание им определенного значения является результатом соглашения Служит обозначением предмета “по условию”; создаются специально, чтобы выполнять знаковую функцию.
-
Сигналы Знаки извещения или предупреждения (светофор) Индексы Условные обозначения предметов или ситуаций (показания приборов, картографические знаки, графики и схемы и т.п.)
-
Вербальные знаковые системы
Важнейшие из созданных людьми знаковых систем; это открытая система, способная к неограниченному развитию. Любой естественный язык – это исторически сложившаяся знаковая система, образующая основу всей культуры говорящего на нем народа. Структурные уровни языка: Фонетика (акустическая сторона языка) Лексика (словарный фонд языка) Грамматика (строй языка, т.е. система форм и способов образования, изменения и употребления слов.) Стилистика
-
Знаковые системы записи
Письмо, нотная грамота, способы записи танца и т.п. Одним из сложных направлений развития систем записи явилось создание искусственных формализованных языков (создаются на основе естественных)
-
Диалог культур
Диалог культур — это понятие, получившее широкое хождение в философской публицистике и эссеистике 20 века. Чаще всего оно понимается как взаимодействие, влияние, проникновение или отталкивание разных исторических или современных культур, как формы их конфессионального или политического сосуществования. В философских трудах В. С. Библера понятие диалога культур выдвигается в качестве возможного основоположения философии в канун 21 века.
-
Понятие культуры, по отношению к которому единственно имеет смысл понятие диалога культур, необходимо включает три аспекта:
Культура есть форма одновременного бытия и общения людей различных: прошлых, настоящих и будущих культур. Культура становится культурой только в этой одновременности общения разных культур. Культура — это форма самоопределения индивида в горизонте личности. Мир культуры—это “мир впервые”. Культура в своих произведениях позволяет нам как бы заново порождать мир, бытие предметов, людей, собственное бытие, бытие своей мысли из плоскости полотна, хаоса красок, ритмов стиха, мгновений нравственного катарсиса.
-
Для М.М.Бахтина «Быть - значит, общаться диалогически», причем «Один голос ничего не кончает и ничего не разрешает. Два голоса - минимум жизни, минимум бытия». Таким образом, диалог является подлинным «событием бытия» и выступает как изначально-фундаментальная экзистенциально-онтологическая категория. Понимание сущностной идеи человека как его диалогического существования позволяет нам выдвинуть определение диалога как «процессам события со-бытия и само-бытия» и, очевидно, что такое определение выражает экзистенциально-онтологическое содержание диалога.
-
Межкультурная коммуникация (МКК)- этосовокупностьразнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам. В результате МКК происходит обмен информацией и культурными ценностями взаимодействующих культур.
-
Уровни МКК
Межличностный В малых группах Этнический (усиление контактов, двуязычие, увеличение количества смешанных браков).
-
Определяющие понятия МКК:
Отношение к природе Отношение ко времени Отношение к пространству Отношение к общению Отношение к личной свободе (индивидуалистские и коллективистские) Отношение к природе человека
-
-
Виды МКК:
Вербальная - языковое общение, выражающееся в обмене мыслями, информацией. Невербальная- совокупность неязыковых средств, символов и знаков. Паравербальная - совокупность звуковых сигналов, сопровождающих устную речь, привнося в нее дополнительные значения (громкость, скорость, тембр речи).
-
Контекст МКК
Внутренний (совокупность фоновых знаний, ценностные установки, культурная идентичность, индивидуальные особенности индивида) Внешний (время, сфера и условия общения)
-
Основные формы межкультурной коммуникации*
интеграция ассимиляция аккультурация *Коммуникация – важнейший аспект изучения многих процессов, происходящих в культуре.
-
Аккультурация- это процесс и результат взаимного влияния разных культур, при котором все или часть представителей одной культуры перенимают нормы, ценности и традиции другой культуры.
-
Формы аккультурации
Ассимиляция (полный прием норм и ценностей другой культуры) Сепарация (отрицание чужой культуры при сохранении идентификации со своей культурой) Маргинализация (потеря идентичности с собственной культурой и отсутствие идентификации с другой) Интеграция (идентификация как со старой, так и с новой культурой)
-
Аккультурация может происходить при одном из двух условий
Свободное, добровольное заимствование культурами элементов друг друга (отсутствует военно-политическое господство одной группы над другой) Может происходить при направляемом и регулируемом культурном изменении (доминирующая группа проводит политику насильственной культурной ассимиляции подчиненной группы)
-
Ассимиляция-полное слияние языка, культуры и национального самосознания с языком культурой и национальным самосознанием другого народа.
-
Этапы осознания культурных различий:этноцентристскиеэтнорелятивные
Отрицание: изоляция, сепарация Защита: диффамация, превосходство, обратное развитие Умаление: универсализм Признание: уважение к различиям в поведении, в системе ценностей Адаптация: эмпатия, плюрализм Интеграция: контекстуальная оценка, конструктивная маргинальность
-
Результат аккультурации- долговременная адаптация к жизни в чужой культуре в двух аспектах:
Психологическая (достижение психологической удовлетворенности в рамках новой культуры) Социокультурная (умение свободно ориентироваться в новой культуре и обществе)
-
Это состояние внутренней целостности того или иного культурного образования, а также согласованность между различными ее элементами. Интеграция Пример интеграции – музыкальная группа «Alborada del inka», участники которой живут в Ялте и гастролируют по все Украине. Они приспособились к жизни в чужеродной стране, сохраняя и распространяя свои культурные ценности.
-
При интеграции чужая культура начинает ощущаться как своя. На этом этапе можно говорить о формировании мультикультурной личности, чья идентичность включает другие жизненные принципы помимо ее собственных.
-
Таким образом, изучение теории межкультурной коммуникации, как результата глобализации, очень важно, поскольку именно эти знания могут способствовать достижению взаимопонимания между людьми разных культур
-
Рекомендуемая литература
Лотман Ю.М. Статьи по типологии культуры // Лотман Ю.М Семиосфера.СПб.,2000 с.392-457. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. Язык, его определение [Электронный ресурс] Режим доступа:www/.gramma.ru Культурология. Учебник / под ред. Ю.Н. Солонина и М.С. Кагана. – М.: Юрайт–Издат, 2005 раздел 2, гл.6,гл.8
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.