Презентация на тему "Система стилей русского языка"

Презентация: Система стилей русского языка
Включить эффекты
1 из 21
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
3.0
1 оценка

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Посмотреть презентацию на тему "Система стилей русского языка" для студентов в режиме онлайн с анимацией. Содержит 21 слайд. Самый большой каталог качественных презентаций по русскому языку в рунете. Если не понравится материал, просто поставьте плохую оценку.

Содержание

  • Презентация: Система стилей русского языка
    Слайд 1

    ЗАНЯТИЕ № 5. СИСТЕМА СТИЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА. РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ. ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ Стиль языка - общественно осознанная, объединенная определенным функциональным назначением в общественной речевой коммуникации система языковых элементов, а также способов и принципов их отбора и употребления. «ПРЕДИСЛОВИЕ О ПОЛЬЗЕ КНИГ ЦЕРКОВНЫХ В РОССИЙСКОМ ЯЗЫКЕ» (1758)

  • Слайд 2

    РЕЧЬ РАЗГОВОРНАЯ КНИЖНАЯ - предварительное обдумывание высказывания; - монологический характер; - строгий отбор языковых средств; - тяготение к нормированной речи. спонтанность; диалог (полилог); менее нормативна; активное использование невербальных средств общения ФУНКЦИЯ СООБЩЕНИЯ ФУНКЦИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ НАУЧНЫЙ СТИЛЬ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ ПОДСТИЛЬ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ ПОДСТИЛЬ АДМИНИСТРАТИВНО-КАНЦЕЛЯРСКИЙ ПОДСТИЛЬ ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ПОДСТИЛЬ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ СТИЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ БЕЗ Т/C С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Т/С -политическое красноречие; -академическое красноречие; - административно-юридическое красноречие Язык документального кино Язык радио Язык телевидения Жанровые стили: очерк, фельетон, репортаж и пр. Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение Пояснение: т/c – технические средства

  • Слайд 3

    РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ Для нее существенна дифференциация языковых средств по степени их экспрессивности. Можно выделить: а)НЕЙТРАЛЬНО-РАЗГОВОРНУЮречь (она очень близка к общелитературному речевому обиходу); б)УМЕРЕННО ФАМИЛЬЯРНУЮ (точить лясы, башка, миленький, зазноба, по пьянке, здорово, заламывать (цену), за здорово живешь); в)ГРУБО ФАМИЛЬЯРНУЮ (включая бранную), например: черта с два, остолоп, пялить глаза, трепать языком, дешевка (о человеке), харя и т.п. СТИЛЬ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ И ЕГО ПРИЗНАКИ 1. Экстралингвистические признаки 1) отсутствие предварительного обдумывания высказывания и связанное с этим отсутствие предварительного отбора языкового материала; 2) непосредственность (прямой контакт) речевого общения между его участниками; 3) непринужденность речевого акта, связанная с отсутствием официальности в отношениях между говорящими и в самом характере высказывания; 4) зависимость от условий коммуникации; 5)активное использование внеязыковых средств (мимика, жестыи пр.).

  • Слайд 4

    2. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ А) Экспрессивная окраска речи (т.е. передается не только информация, но и отношение к ней c помощью интонации, темпа речи, удлинения, растягивания гласных, скандирования слогов, удлинения согласных, используются паузы, скандирование и пр.); Б) Неполное произношение: менее отчетливое (по сравнению с нормативным) произношение звуков, сильное редуцирование, что связано с убыстренным темпом речи; В) Нередко слова и их формы в разговорном стиле имеют ударение, не совпадающее с ударением в более строгих стилях речи. 3. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ А) Использование просторечной лексики: враньё, картошка, молодчина, раздевалка, толкотня, электричка, бежевый, балагурить, вздремнуть, впихнуть, грохнуться, жадничать, огорошить, прихворнуть, чудить, баста, вконец, вкривь, впритык, помаленьку, чуточку, раз, навряд ли, ну и др. Б) Использование просторечных фразеологизмов: адский трэш, без году неделя, глядеть в оба, дело в шляпе, едва ноги носят, ждать не дождаться, заварить кашу, играть комедию, как в воду кануть, лезть из кожи вон, медвежий угол, набить руку, обвести вокруг пальца, палец о палец не ударить, рукой подать, с грехом пополам, танцевать от печки, уши вянут, хлопать глазами, чужими руками жар загребать, шиворот-навыворот, яблоку негде упасть и пр.

  • Слайд 5

    4. СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ -ак/-як: простак, дурак, добряк, здоровяк; -ак(а)/-як(а) — для слов общего рода: зевака, писака, гуляка, забияка, кривляка; -ан/-ян: старикан, грубиян; -ач: бородач, циркач; -аш: торгаш; -ёжк(а): делёжка, зубрёжка, кормёжка («кормление»); -ень: баловень, увалень; -л(а): воротила, громила, зубрила; -лк(а): раздевалка (другие слова — просторечные: курилка, читалка); -н(я): возня, грызня; -отн(я): беготня, пачкотня; -тяй: лентяй, слюнтяй; -ун: болтун, говорун, крикун, пачкун; -ух(а): грязнуха, толстуха; -ыш: глупыш, голыш, крепыш, малыш; -яг(а): бедняга, деляга, работяга. Целая серия слов с суффиксом -ш(а), обозначающих лиц женского пола по их профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию и т.д., относится к разговорной лексике: библиотекарша, директорша, кассирша, секретарша и др. В большинстве случаев суффиксы субъективной оценки придают словам разных частей речи разговорную окраску: воришка, лгунишка, плутишка, человечишка, шалунишка; землишка, погодишка, службишка, городишко, домишко, заборишко, житьишко, молочишко, письмишко; бородища, грязища; большущий, злющий; вечерком, вечерочком, шепотком и др. Для прилагательных, имеющих разговорный характер, можно отметить использование суффикса -аст-: глазастый, губастый, зубастый, языкастый и др., а также приставки пре-: предобрый, презабавный, премилый, пренеприятный, препротивный, пресмешной и др. К разговорной лексике относятся глаголы на -ничать: безобразничать, бродяжничать, жеманничать, жульничать, малярничать, обезьянничать, портняжничать, слесарничать и др.

  • Слайд 6

    5. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ Разговорному стилю присущи некоторые особенности в формах частей речи. Так, для существительных можно привести разговорные формы: 1. Предложного падежа в отпуску, в цеху (ср. книжные формы: в отпуске, в цехе); 2. Формы именительного падежа множественного числа договора, сектора (ср. книжные формы: договоры, секторы); 3. Формы родительного падежа множественного числа апельсин, помидор (ср. в письменной речи: апельсинов, помидоров). 6. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ 1. Преимущественное использование формы диалога. 2. Преобладание простых предложений; из сложных чаще используются сложносочиненные и бессоюзные сложные. 3. Широкое использование вопросительных и восклицательных предложений. 4. Употребление слов-предложений (утвердительных, отрицательных, побудительных и др.): «Да», «Давай». 5. Широкое использование неполных предложений (в диалоге). Например, у кассы кинотеатра: Два на девять часов. 6. Перерывы в речи, вызванные разными причинами (подыскиваниемнужного слова, волнением говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т.д.).

  • Слайд 7

    7.Широкое использование различных по значению вводных слов и словосочетаний: неровен час, так сказать, между прочим, слава богу и пр. 8. Использование вставных конструкций, разрывающих основное предложение и вносящих в него дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки и т.д.: только что рассказывал, вы ее видели вчера. 9. Использование присоединительных конструкций, представляющих собой дополнительное высказывание: Я же за всё платила! И так дорого!; Померли. От голода. 10. Широкое использование эмоциональных и императивных (повелительных) междометий: ox, баста, батюшки, вон. 11. Лексические повторы: Да, да, да. Так, так. 12. Различного рода инверсии с целью подчеркнуть смысловую роль выделяемого в сообщении слова: А я сегодня книжицу какую приобрёл интересную! Мне туфли больше нравятся те белые.

  • Слайд 8

    13. Нагромождение одинаковых союзов (союзных слов) в сложном предложении с последовательным подчинением: Что же вы думаете, что я тогда решил, что то, что я видел, было дурное дело? (Л.Т.); Я так был низок, что у меня дрогнуло сердце от радости, что выдержал характер и дождался, что она вышла первая (Дост.). 14. Особые формы сказуемого (так называемое осложненное глагольное сказуемое). Сюда относятся: - повторение глагола-сказуемого для обозначения длительности действия: еду, еду; - повторение сказуемого с усилительной частицей так для обозначения интенсивного действия, полностью осуществленного: прорвался так прорвался, удружил так удружил; - сочетание инфинитива с личной формой того же глагола: стрелять не стреляет, а ружьё держит; вы пахать-то пахали когда?; - сочетание двух однокоренных глаголов с отрицанием не между ними для указания на полноту, напряженность, длительность действия: радуются не нарадуются; возить не перевозить; - сочетание глагола со значением состояния или движения (сидеть, стоять, лежать; идти, ходить и др.) и другого глагола в той же грамматической форме для указания на действие, осуществляемое субъектом в том или ином состоянии: сидела шила, забегу возьму, пойду посмотрю. - сочетание глагола взять и другого глагола в той же форме (между ними стоят союзы и, да, да и) для указания на действие как результат принятого субъектом решения, его личного желания: а он возьми да и пригласи меня на вечер; вот возьмёт и не уедет; - сочетание глагола с частицей знай (знай себе) для указания на действие, которое совершается, несмотря на неблагоприятные условия или препятствия: знай себе по саду гуляет; знай идёт своей дорогой.

  • Слайд 9

    ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ 1. Отнесенность к официально-деловой сфере общения. 2.Стандартизированность формы. 3. Стремление к конкретности. 4. Отсутствие эмоций и рассуждений. 2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ Возможно использование: а)профессиональной терминологии (юридической, дипломатической, военной, спортивной, бухгалтерской и др.); б) сложносокращенных слов, сокращенных названий различных организаций и учреждений (ЖЭК, НИИ, ЦКБ, профком, цехком, студсовет и др.); в)специфической лексики, вне деловой речи, как правило, не употребляющейся: вышеуказанный, надлежащий, недовыполнение, неиспользованиеи т. д.; г) отсутствие диалектизмов, жаргонизмов, просторечных слов; д) употребительны историзмы и архаизмы в номинативной функции (в текстах дипломатических документов), например: господин, Его Превосходительство, принять уверение в почтении и т. д.; е) употребление устойчивых словосочетаний нефразеологического характера, например: кассационная жалоба, акт гражданского состояния и т. д.

  • Слайд 10

    3. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ СТИЛЯ 1. Эмоциональная нейтральность - характерно минимальное использование междометий, модальных слов и имен с суффиксами субъективной оценки. 2. Именной характер. 3. Частое употребление отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счёт, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если..., на том основании, что...; по той причине, что...; с тем условием, что...; таким образом, что...; то обстоятельство, что...; тот факт, что... и т.п.). 4. Преобладание пассивных форм выражения над активными, употребление слов-связок и скопление большого количества родительных падежей: Дом племянника жены кучера брата доктора. 5. Существительные, обозначающие должности, в деловом стиле, как правило, употребляются только в мужском роде (бухгалтер, директор, контролер, почтальон). 6. Для деловых текстов характерно также использование существительных, обозначающих названия людей по признаку, связанному с каким-либо действием или состоянием, например: свидетель, усыновитель, покупатель. 7. Для деловых текстов характерно частое употребление глаголов в повелительном наклонении. Эта языковая особенность связана с императивным характером официально-делового стиля, с его предписывающе-регулирующей функцией.

  • Слайд 11

    4. СИНТАКСИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ СТИЛЯ а) употребляются стандартные синтаксические модели с отыменными предлогами, например в целях, по линии, в связи, на основании; б) преобладание сложных предложений; в)строгий и определенный порядок слов в предложении; г)преимущественное использование косвенной речи.

  • Слайд 12

    ОБРАЗЦЫ ДЕЛОВЫХ ДОКУМЕНТОВ

    http://new.gramota.ru/spravka/letters/ ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО Товарищ или господин? Как правильно обратиться? Деловой стиль – что это такое? Как составить письмо? Как составить резюме? Как писать заявление? Как составить справку? Как составить акт? Как составить должностную инструкцию? Как составить характеристику? Как писать автобиографию? Какими бывают деловые письма? Как составить доверенность? Какие выражения используются в деловой переписке?

  • Слайд 13

    ОБРАЗЕЦ РЕЗЮМЕ ВЫПУСКНИКА ВУЗА БЕЗ ОПЫТА РАБОТЫ ФИО:Дата рождения:Адрес проживания:Телефон:e-mail:  Семейное положение: Цель: соискание должности инженера-технолога ОАО «ОЭМК». Заработная плата: по договоренности. График работы: (полная/частичная занятость). Возможность командировок: Возможность переезда в другой город: Образование: 2016-2020, НИТУ «МИСиС», Старооскольский филиал, факультет металлургических и машиностроительных технологий, диплом бакалавра с отличием. Дополнительная информация: 2014-2016 − обучался в школе иностранных языков СТИ НИТУ «МИСиС, получен Кембриджский сертификат; апрель 2018 г. – диплом первой степени за выступление на всероссийской научно-практической конференции «Образование, наука, производство», г. Старый Оскол; октябрь 2019 г. − второе место в городском легкоатлетическом кроссе, г. Старый Оскол; декабрь 2019 г − лауреат областного музыкального конкурса «Играй, гармонь любимая», с. Роговатое; февраль – апрель 2020 г. − преддипломная практика в ЭСПЦ ОЭМК. Навыки и умения: опытный пользователь ПК (MS Office, Mathcad, 1C); уровень владения английским языком Upper-Intermediate, водительские права категории «В» (если это важно для желаемой должности). Личные качества (выбрать из списка те, которые лучшим образом подходят к желаемой должности): см. следующий слайд Хобби: Дата составления: Эти пункты указываются при трудоустройстве в небольшие частные фирмы

  • Слайд 14

    аккуратность; активность; амбициозность; аналитические способности; быстрая обучаемость; вежливость; внимательность; высокая работоспособность; гибкость; дисциплинированность; дружелюбие; добросовестность; инициативность; исполнительность; коммуникабельность; креативность; лояльность; надежность; настойчивость; находчивость; нацеленность на результат; неконфликтность; оптимизм; ораторское мастерство; организаторские способности; организованность; ориентация на результат; ответственность; отзывчивость; порядочность; предприимчивость; презентабельная внешность; принципиальность; пунктуальность; рационализаторство; самоконтроль; самокритичность; самостоятельность; скрупулезность; способность к быстрому / самостоятельному принятию решений; справедливость; стремление к повышению профессионального уровня / самосовершенствованию / профессиональному росту / развитию; стрессоустойчивость; творческий подход к поиску способов выполнения поставленных задач; трудолюбие; уверенность в себе; умение адаптироваться к переменам; умение работать в команде; умение убеждать; хорошая дикция; целеустремленность; честность; чувство юмора; энергичность.

  • Слайд 15

    КАК ОФОРМИТЬ ШАПКУ И НАЧАЛО ЗАЯВЛЕНИЯ? ДОПУСТИМЫЕ ВАРИАНТЫ тому-то от такого-то... Заявление тому-то от такого-то... ЗАЯВЛЕНИЕ тому-то от такого-то... заявление. тому-то такого-то... Заявление тому-то такого-то... ЗАЯВЛЕНИЕ тому-то такого-то... заявление. http://new.gramota.ru/spravka/letters/104-rubric-69

  • Слайд 16

    Декану исторического факультета МГУ Вепревой Ирине Трофимовне студентки группы Ф-230001 Смирновой Анны Николаевны Объяснительная записка Я, Смирнова Анна Николаевна, отсутствовала на занятиях с 14.03.14 по 18.04.14 г. в связи с вынужденным отъездом к заболевшей матери в город Старый Оскол. Справку о болезни матери из городской поликлиники № 2 Старого Оскола прилагаю. 20.12.2016 г. __________________ (А. Н. Смирнова) (подпись)

  • Слайд 17

    Декану исторического факультета МГУ Вепревой Ирине Трофимовне студентки группы Ф-230001 Смирновой Анны Николаевны Заявление Прошу разрешить отсутствовать на занятия с 05. 10. 2016 г. по 08. 10. 2016 г. в связи с необходимостью прохождения медицинского обследования в стационаре городской больницы № 2. Копию направления на обследование прилагаю. 20.12.2016 г. __________________ (А. Н. Смирнова) (подпись)

  • Слайд 18

    Декану исторического факультета МГУ Вепревой Ирине Трофимовне студентки группы Ф-230001 Смирновой Анны Николаевны Заявление Прошу выдать дубликат студенческого билета взамен утраченного. 20.12.2016 г. __________________ (А. Н. Смирнова) (подпись)

  • Слайд 19

    Декану исторического факультета МГУ Вепревой Ирине Трофимовне студентки группы Ф-230001 Смирновой Анны Николаевны Заявление Прошу изменить в документах вуза мою фамилию с ___________ на ___________ в связи с вступлением в брак. Копию свидетельства о заключении брака прилагаю. 20.12.2016 г. __________________ (А. Н. Смирнова) (подпись)

  • Слайд 20

    Декану исторического факультета МГУ Вепревой Ирине Трофимовне студентки группы Ф-230001 Смирновой Анны Николаевны Заявление Прошу продлить зимнюю сессию 2016/17 гг. в связи с болезнью. Копию медицинской справки прилагаю. 15.01.2017 г. __________________ (А. Н. Смирнова) (подпись)

  • Слайд 21

    Ректору_______________________ ФИО ректора полностью студентки группы Ф-230001 Смирновой Анны Николаевны Заявление Прошу перевести меня с очной (заочной) на заочную (очную) форму обучения по направлению подготовки _________________ факультета __________ с 01. 02. 2017 г. 25.01.2017 г. __________________ (А. Н. Смирнова) (подпись)

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке