Презентация на тему "Эдвард Лир"

Презентация: Эдвард Лир
1 из 19
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
5.0
1 оценка

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Интересует тема "Эдвард Лир"? Лучшая powerpoint презентация на эту тему представлена здесь! Данная презентация состоит из 19 слайдов. Средняя оценка: 5.0 балла из 5. Также представлены другие презентации по литературе для 8-11 класса. Скачивайте бесплатно.

Содержание

  • Презентация: Эдвард Лир
    Слайд 1

    Эдвард Лир 1812 -1888

  • Слайд 2

    Эдвард Лир, проживший интереснейшую и многоцветную жизнь в прошлом веке - с 1812 по 1888 год, - создал настолько яркий, феерический, свободный от всех "нет" и "нельзя" мир, что поразил английскую литературу в самое сердце. Поразил, взбаламутил и изменил её навсегда.     И до него многие прекрасные поэты пробовали свое перо в стиле Нонсенса, и после. Но именно Эдварда Лира признают родоначальником Английского Нонсенса.     Он отнюдь не считал себя серьезным литератором. Он видел в себе профессионального художника, много путешествовал, опубликовал несколько альбомов с пейзажами, преподавал живопись самой Королеве Виктории. А лимерики, стихи и сказки писал только для развлечения, как сам он не раз говаривал.

  • Слайд 3

    Лимерик

    Вокруг истории происхождения лимерика существует много легенд и домыслов. Наиболее распространенной и чаще других цитируемой является теория возникновения лимерика как жанра, принадлежащая Лэнгфорду Риду,который не только собирал и издавал лимерики, но и сам писал их. Именно согласно этой теории лимерики пелись, а не декламировались, причем это была импровизация; содержание их было различным, не менялся только рефрен, исполняемый хором.

  • Слайд 4

    Наиболее распространенной и чаще других цитируемой является теория возникновения лимерика как жанра, принадлежащая Лэнгфорду Риду,который не только собирал и издавал лимерики, но и сам писал их. Именно согласно этой теории лимерики пелись, а не декламировались, причем это была импровизация; содержание их было различным, не менялся только рефрен, исполняемый хором. Очевидную популярность лимерик как стихотворная форма приобрел после 1846 г. Тогда вышел в свет первый томик стихов Эдварда Лира «A Book of Nonsense», стихов, написанных для детей и, как потом оказалось, многих и многих взрослых, в форме лимерика. (Хотя, надо заметить, Э. Лир никогда свои стихи лимериками не называл; название закрепилось за этой стихотворной формой само собой несколько позже).

  • Слайд 5

    По мнению многих литературоведов,название лимериков произошло от графства Лимерик в Ирландии. Однако существует мнение, что название стихотворения восходит к обычаю придумывать и петь на вечеринках шуточные песенки, припевом которых была фраза "Will you come up to Limerick?" - " Вы приедете в Лимерик?" Обожал старый Дерри из Дерри, Чтобы радостно дети галдели; Он им книжку принёс И смешил их до слёз, Славный Дерри из города Дерри.

  • Слайд 6

    «Книга Нонсенса» (nonsens- бессмыслица) Лира, вышедшая в 1846 -м, была переведена почти на все языки мира (на русский не менее трех раз) и дала начало так называемой литературе нонсенса. Лимерики юмористические, сатирические, неприличные и прочие появились позже.

  • Слайд 7

    Лимерик имеет весьма жёсткие рифмовку, размер и сюжет. Он содержит пять строк со схемой рифмовки "А-А-Б-Б-А" (первая строка рифмуется со второй и пятой, вторая - с третьей). Строки 1, 2, 5 - трёхстопный анапест : а-а-А-а-а-А-а-а-А-а-а а-А-а-а-А-а-а-А-а-а. Строки 3, 4 - двустопный анапест : а-а-А-а-а-А-а-а а-А-а-а-А-а-а. В английских стихах строки 3, 4, как правило, объединяются в одну. Иногда это делается и в переводах.

  • Слайд 8

    Сюжетно лимерик выстроен так: первая строчка рассказывает о том, кто и откуда, вторая — что сделал, или что с ним произошло, и далее — чем все закончилось. В каноническом лимерике конец последней строчки повторяет конец первой. Всего Э. Лир написал 212 лимериков. Худощавая мисс из Афин Была дверью расплющена в блин. Но вскричала спокойно: -Это вовсе не больно! Та отважная мисс из Афин.

  • Слайд 9

    Свои лимерики Эдвард Лир сопровождал забавными рисунками.

    Жил на свете старик в бороде.Говорил он: «Я знал, быть беде.Две совы, три чижаИ четыре стрижаСвили гнезда в моей бороде».

  • Слайд 10

    Благородная мисс из Гааги Бугая повстречала в овраге. Но сказала: «Бугай, Ты меня не пугай!» Та отважная мисс из Гааги.

  • Слайд 11

    Молодая особа, чей носРос, пока до земли не дорос,За пятак и полушкуНанимала старушку,Чтоб носить свой немыслимый нос.

  • Слайд 12

    У чувствительной леди из БрешииЖизнь текла ни в грехе, ни в безгрешии.И однажды, увы,Съев несвежей халвы,Умерла эта леди из Брешии.

  • Слайд 13

    Один старикашка с косоюГонялся полдня за осою.Но в четвёртом часуПотерял он косуИ был крепко укушен осою

  • Слайд 14

    Жила-была дама приятная, На вид совершенно квадратная. Кто бы с ней не встречался, От души восхищался: «До чего ж эта дама приятная!»

  • Слайд 15
  • Слайд 16

    Жил-был старичок у причала,Которого жизнь удручала.Ему дали салатуИ сыграли сонату,И немного ему полегчало.

  • Слайд 17

    Непонятный старик из Мадраса Ни подушек не знал, ни матраса. И когда только мог, Спал стола поперек Тот забавный старик из Мадраса.

  • Слайд 18

    Переводы лимериков

    Жил мальчик вблизи Фермопил,Который так громко вопил,Что глохли все тетки, И дохли селедки,И сыпалась пыль со стропил.Перевод Григория Кружкова Юная дева одна из РоссииВдруг оглушительно заголосила; В дальних краях, где они прозвучали,Воплей, подобных таким, не слыхали, Что издавала гражданка России.Перевод Юрия Сабанцева

  • Слайд 19

    Попробуйте сочинить свой лимерик! А может, и нарисовать к нему иллюстрацию!

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке