Содержание
-
-
Василий Андреевич Жуковский Афанасий Афанасьевич Фет Иоганн Вольфганг Гёте
-
Сравнительный анализ переводов В.А.Жуковского и А.А. Фета баллады Гёте «Лесной царь»
-
Кто поздний верховый под ветром ночным?То едет отец с малюткой своим.Он мальчика верною обнял рукой,Его прижимает и греет собой. Фет Жуковский Гёте Кто так поздно скачет сквозь ветер и ночь? Это отец с ребенком. Он крепко прижал к себе мальчика, ребенку у отца покойно, ребенку у отца тепло. Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?Ездок запоздалый, с ним сын молодой.К отцу, весь издрогнув, малютка приник;Обняв, его держит и греет старик.
-
Карл Готлиб Пешель «Лесной царь»
-
Фет Жуковский Гёте — Сынок мой, что жмёшься ты, взоры вперя?— Отец, иль не видишь ночного царя?Лесного царя, что в короне, с хвостом?— Сынок, то полоска в тумане густом. – Мой сын, что ты так робко прячешь лицо? – Отец, ты не видишь Лесного Царя? Лесного Царя в короне и с хвостом? – Мой сын, это полоска тумана! - Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?- Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:Он в желтой короне, с густой бородой- О нет, то белеет туман над водой.
-
«Лесной царь» А. Кошкин
-
Фет Жуковский Гёте «Ребёнок милый, пойдём за мной:Мы чудные игры затеем с тобой.Долина цветами пестро́ поросла,Одежд золотых моя мать припасла». – Милое дитя, иди ко мне, иди со мной! Я буду играть с тобой в чудные игры. На побережье моем – много пестрых цветов, у моей матери – много золотых одежд! Дитя, оглянися; младенец, ко мне;Веселого много в моей стороне:Цветы бирюзы, жемчужны струи;Из золота слиты чертоги мои...
-
МоритцфонШвиндт «Лесной царь»
-
Фет Жуковский Гёте — Отец мой, отец, или ты не слыхал,Что́ шёпотом царь мне лесной обещал?— Не бойся, мой мальчик, покоен будь ты:То ветер сухие тревожит листы. –Отец, отец, неужели ты не слышишь, что Лесной Царь мне шепотом обещает? – Успокойся, мой сын, не бойся, мой сын, в сухой листве – ветер шуршит. "Родимый, лесной царь со мной говорит:Он золото, перлы и радость сулит"."О нет, мой младенец, ослышался ты:То ветер, проснувшись, колыхнул листы".
-
ЛюдвигШнорр «Лесной царь»
-
Фет Жуковский Гёте «Иди же, прелестный малютка, скорей:Я дам тебе в няньки моих дочерей, Мои дочери станут ночною поройПлясать и, баюкая, петь над тобой». – Хочешь, нежный мальчик, идти со мной? Мои дочери чудно тебя будут нянчить, мои дочери ведут ночной хоровод, – убаюкают, упляшут, упоют тебя. "Ко мне, мой младенец; в дуброве моейУзнаешь прекрасных моих дочерей:При месяце будут играть и летать,Играя, летая, тебя усыплять".
-
Густав Г. Неке «Лесной царь»
-
Фет Жуковский Гёте — Отец мой, отец, иль не видишь и самЛесного царя дочерей ты вот там?— Сынок мой, сынок, я давно разглядел:То ряд старых ветел во мраке так бел. – Отец, отец, неужели ты не видишь там, в этой сумрачной тьме, Лесного Царя дочерей? – Мой сын, мой сын, я в точности вижу: то старые ивы так серо светятся... "Родимый, лесной царь созвал дочерей:Мне, вижу, кивают из темных ветвей"."О нет, все спокойно в ночной глубине:То ветлы седые стоят в стороне".
-
Юлиус фон Клевер «Лесной царь»
-
Фет Жуковский Гёте «Люблю тебя, сердцу ты мил моему;Коль сам не пойдёшь, я насильно возьму».— Отец мой, отец, вот меня он схватил, —Лесной царь, я чувствую, мне повредил! – Я люблю тебя, меня уязвляет твоя красота! Не хочешь охотой – силой возьму! – Отец, отец, вот он меня схватил! Лесной Царь мне сделал больно! "Дитя, я пленился твоей красотой:Неволей иль волей, а будешь ты мой"."Родимый, лесной царь нас хочет догнать;Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать".
-
ЭдмундБрюнинг «Лесной царь»
-
Фет Жуковский Гёте Отцу стало страшно, он гонит коня,Он мальчика держит, что дышит, стеня, —Насилу достиг он двора своего…Ребёнок был мёртв на руках у него. Отцу жутко, он быстро скачет, он держит в объятьях стонущее дитя, доскакал до двора с трудом, через силу – ребенок в его руках был мертв. Ездок оробелый не скачет, летит;Младенец тоскует, младенец кричит;Ездок подгоняет, ездок доскакал...В руках его мертвый младенец лежал.
-
Ф. Юнг ЭрнстКутцер ГуставГенрихНеке Карл Густав Карус Е. Нойройтер БернгардНэер ГерманПлюддеманн
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.