Содержание
-
Военная лексика и её стилистическое использование в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка».
Исследовательский проект ученика 9 класса «В» МОУ «Гимназия № 4» Авдеева Александра. Руководитель: Чемаева С.И.
-
Цель проекта: текстуальное исследование стилистических особенностей повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка». Задача проекта: провести анализ военной лексики как наглядного примера синтеза литературных стилей в произведении А.С. Пушкина.
-
Содержание.
Введение. Основная часть. Особенности использования военной лексики в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка». 1. Военная лексика с точки зрения её активного и пассивного словарного запаса: а) устаревшие слова, б) современные актуальные слова. 2. Происхождение слов военной лексики: а) заимствованные слова, б) слова общеславянского и собственно русского происхождения. Заключение.
-
« В языке Пушкина вся предшествующая культура русского художественного слова не только достигла своего высшего расцвета, но и нашла решительное преобразование. Язык Пушкина… определил во многих направлениях пути последующего развития русской литературной речи и продолжает служить живым источником и непревзойдённым образцом художественного слова для современного читателя». В.В. Виноградов
-
«Капитанская дочка» - вершинное произведение пушкинской художественной прозы.
-
В этом произведении, как и во всей прозе А.С. Пушкина, ярко отразилась характерная черта творчества поэта –синтез трёх классических стилей XVIII века.
-
А.С. Пушкин – в зависимости от своего выбора рассматривал разные эпохи и разные стороны действительности и при посредстве которых воплощал все темы и сюжеты. Художественное мышление А.С. Пушкина – это синтез литературных стилей, всё многообразие которых было доступно поэту. Быт, история подвергались художественной нейтрализации, пропускались через фильтр сознательно выбранных и скомбинированных поэтом стилей.
-
Наглядным примером синтеза литературных стилей является наличие в тексте повести военной лексики.
-
современная актуальная лексика устаревшие слова Военная лексика с точки зрения её активного и пассивного запаса.
-
Устаревшие слова.
ротмистр капрал урядник поручик сайдак рекрут парапет сикурс фортеция
-
гвардия
Среди слов современной актуальной лексики особое внимание привлекают слова, которые в определённый период стали устаревшими, а потом снова вошли в повседневное употребление среди военных, изменив своё лексическое значение.
-
Слова военной лексики с точки зрения их происхождения. заимствованные общеславянские
-
Наибольшее количество заимствований поступило из
французского немецкого польского
-
Полонизмы:
артиллерия штык пушка башня пуля рекрут урядник поручик ротмистр фортеция
-
Заимствования из немецкого языка:
вал солдат команда лафет картечь кавалер армия залп
-
Заимствования из французского языка:
офицер сикурс капитан бастион капрал драгун мундир гарнизон комендант баталия сержант
-
Тюркские заимствования:
фитиль караул казак колчан сайдак
-
Заимствования из итальянского языка:
шпага парапет гвардия
-
Заимствования из греческого языка:
тактика
-
Заимствования из латинского языка:
адъютант
-
Заимствования из венгерского языка:
сабля
-
Слова военной лексики общеславянского и собственно русского происхождения:
ружьё крепость лазутчик нападение стрела
-
воин войско защищать знамя копьё присяга полк порох дозор ядро прапорщик
-
Используя вышеприведенные слова, А.С.Пушкин создаёт особый колорит времён царствования Екатерины Второй. Употребление слов военной лексики помогает нам приблизиться к быту и жизни дворян , находившихся на военной службе, глубже понять нормы и законы их жизни.
-
Текст повести “Капитанская дочка”необычайно глубоко показывает роль А.С. Пушкина в преобразовании русского литературного языка.
-
В наши дни , когда проблема чистоты русского языка стоит особенно остро , обращение к творчеству Пушкина - это возвращение к истокам русской культуры , истинным художественным ценностям.
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.