Содержание
-
История «Марсельезы»
-
Самая революционная песня
История гимна Французской Республики, была не так легка. Хорошо известно, что этим гимном является одна из самых революционных песен французской революции "Марсельеза".
-
- Клод Жозеф Руже де Лиль (Rouger de Lisle) (10.05.1760,
- Лон-ле-Сонье — 27.06.1836, Шуази-ле-Руа, близ Парижа)
-
История «Марсельезы»
Французский композитор и поэт. Во время французской буржуазной революции 1779–1793 годов служил военным инженером в Страсбурге.
-
После объявления войны Австрией Франции Руже де Лиль в 1792 году сочинил текст и музыку «Военной песни Рейнской армии». Эту мелодию подхватили добровольцы из Марселя, прибывшие в Париж.
-
В октябре 1792 года песня была инструментована Госсеком под названием «Дар свободе», впоследствии «Гимн марсельцев» («Марсельеза»).
-
Первая часть песни называлась Chant de guerre de l'armée du Rhin(«Боевая песня Рейнской армии»), а название Марсельеза получил позднее благодаря политику Шарлю Жану Мари Барбару уроженцу Марселя
Марсельеза
О, дети родины, вперед!Настал день нашей славы;На нас тиранов рать идёт,Поднявши стяг кровавый! (bis)Вам слышны ли среди полейСолдат свирепых эти крики?Они сулят, зловеще дики,Убийства женщин и детей.
{Припев:}
К оружию, граждане!Смыкайтеся в ряды вы!Пусть крови вражескойНапьются наши нивы!
-
Художник И. Пильс.Авторское исполнение «Песни рейнской армии»
-
-
«Марсельеза» - гимн Франции
Марсельеза
О, дети родины, вперед!Настал день нашей славы;На нас тиранов рать идёт,Поднявши стяг кровавый! (bis)Вам слышны ли среди полейСолдат свирепых эти крики?Они сулят, зловеще дики,Убийства женщин и детей. {Припев:}К оружью, граждане!Смыкайтеся в ряды вы!Пусть крови вражескойНапьются наши нивы!Правительство, в годовщину Великой Французской революции, 14 июля 1795 года утвердило «Марсельезу» в качестве гимна Франции
-
Поворот в судьбе
Сапёрный офицер Руже де Лиль был умеренным республиканцем. После прихода к власти якобинцев он подает в отставку, а затем он был обвинён в контрреволюционной деятельности и брошен в тюрьму. Только падение Робеспьера спасло его. Был освобождён после термидорианского переворота.
-
Дальнейшее творчество
Позднее Руже де Лиль написал еще несколько революционных песен и гимнов, а также 25 песен в сопровождении скрипки и фортепиано. В 1825 году были изданы его «50 французских песен».
-
Клод ЖозефРуже де Лиль умер 27.06.1836,в Шуази-ле-Руа, близ Парижа
-
Его прах был перенесён из Шуази-ле-Руа в дом Инвалидов в Париже 14 июля 1915, во время Первой мировой войны и был похоронен рядом с Наполеоном.
Памятник Руже
-
Источники
-
Спасибо за вниманиеПрезентацию выполнилаДедушкина Валентина, ученица 7 классаИхальской СОШРуководитель: Колобов Н.И., учитель истории
-
Марсельеза
О, дети родины, вперед!Настал день нашей славы;На нас тиранов рать идёт,Поднявши стяг кровавый! (bis)Вам слышны ли среди полейСолдат свирепых эти крики?Они сулят, зловеще дики,Убийства женщин и детей.
{Припев:}
К оружью, граждане!Смыкайтеся в ряды вы!Пусть крови вражескойНапьются наши нивы!Что нужно ей, орде рабов,И этих королей союзу?Готовят стыд своих оковОни давно уже французу! (bis)Да, то для нас! Какой позор!Великий гнев в сердцах пылает:Кто это заводить дерзаетО нашем рабстве разговор?
{Припев}
Как! Нам предписывать законХотят когорты иностранцев,И из домов погнать нас вонТолпы наёмных оборванцев! (bis)Великий Бог! Нас заковать!Ярмо нам наложить на выи,Чтоб деспоты, тираны злые,Нам впредь могли повелевать!
{Припев}
Трепещет каждый пусть тиранС позорною своей толпою!Пусть замыслы коварных странОплатятся своей ценою!(bis)Солдатом каждый стал у нас:Погибнут юные герои,Земля родит их новых вдвое,Дабы разбить оружьем вас!
{Припев}
-
Французы! Ваш высокий духУ вас потребует пощадыДля тех, о ком есть верный слух,Что воевать они не рады! (bis)Не то – кровавый деспот сей,Буйе сообщники прямые,Они не люди – тигры злые,Что рвут грудь матери своей…
{Припев}
Святая к родине любовь,Веди нас по дороге мщенья.Свобода! Пусть за нашу кровьИ за тебя им нет прощенья! (bis)И пусть на твой могучий зовК знамёнам прилетит Победа,И взор надменного соседаУвидит Славы к нам любовь.
{Припев}
На тот же путь и мы пойдем,так старших уж в живых не будет.Их прах мы на пути найдём:Никто их доблесть не забудет. (bis)Нам лучше, чем их пережить,За ними вслед сойти в могилы.Все напряжем мы наши силы –Хоть умереть, да отомстить!
{Припев}
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.