Презентация на тему "Контракт международной купли-продажи"

Презентация: Контракт международной купли-продажи
Включить эффекты
1 из 36
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
3.0
1 оценка

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Посмотреть и скачать презентацию по теме "Контракт международной купли-продажи" правоведению, включающую в себя 36 слайдов. Скачать файл презентации 0.16 Мб. Средняя оценка: 3.0 балла из 5. Для студентов. Большой выбор учебных powerpoint презентаций правоведению

Содержание

  • Презентация: Контракт международной купли-продажи
    Слайд 1

    Контракт международной купли-продажи

    Контракт международной купли-продажи товаров как основной документ во ВЭД; Содержание и условия международного контракта.

  • Слайд 2

    Контракт международной купли-продажи – основной коммерческий документ, оформляющий внешнеторговую сделку, в котором содержаться договоренности сторон о поставке товара; обязательство продавца-экспортера в оговоренные сроки передать в собственность покупателя-импортера товары согласованного количества и качества и обязательство покупателя-импортера принять и оплатить поставленные товары.

  • Слайд 3

    При разработке текста контракта необходимо исходить из определенных методических принципов, среди которых: 1)учет соответствующей нормативной правовой базы заключения международных договоров, выработанной мировым сообществом; 2) соблюдение национального законодательства в части порядка оформления международных сделок стран – контрагентов договора; 3) учет наличия типовых контрактов; 4) контракт — это система, в которой изменение одного из условий, например, увеличивающего обязанности экспортера, ведет к изменению других условий, в том числе обязанностей импортера, поэтому при составлении контракта применяется системный подход; 5) каждая сторона в контракте отстаивает свои интересы, но учитывает интересы другой стороны. Без компромиссов подписание контракта станет невозможным; 6) каждая из сторон должна учитывать ошибки как типичные, так и свои, допущенные в ранее заключенных контрактах.

  • Слайд 4

    Признаки контрактов международной купли- продажи один из контрагентов по сделке – представитель иностранного государства товар поставляется на зарубежную территорию в процессе доставки товар пересекает границы 2-х и более государств подписывается уполномоченными лицами, подписи которых заверяются печатями контрагентов Функции контракта международной купли- продажи юридическое закрепление отношений между сторонами (обязательство) определение порядка, последовательности и способа совершения сделок предусматривать меры по обеспечению выполнения обязательств

  • Слайд 5

    Условия контракта классифицируются: 1)на существенные, невыполнение которых одной стороной дает право другой стороне расторгнуть контракт с возмещением ей всех потерь, последовавших в связи с расторжением контракта, и несущественные, при неисполнении или ненадлежащем исполнении которых одной стороной другая не имеет права отказаться от принятых обязательств, но вправе требовать надлежащего исполнения нарушенного условия и возмещения ущерба в соответствии со штрафными санкциями, зафиксированными в контракте; 2)обычные, которые, как правило, присутствуют в тексте контракта (например, арбитраж, форс-мажор и др.) и специфические, присущие только данному контракту (например, конфиденциальность, патентная оговорка и т.п.); 3)юридические, фиксирующие место и дату подписания контракта; наименование сторон; правомочность лиц, подписывающих контракт; санкции за ненадлежащее исполнение или неисполнение сторонами своих обязательств; условия прекращения контракта, арбитраж и коммерческие условия сделки — количество, качество товара и сумма контракта, валюта цены и платежа, порядок и сроки расчетов и др.

  • Слайд 6

    Различают следующие виды контрактов: по продолжительности: разовые; с периодической поставкой в зависимости от формы оплаты с оплатой в товарной форме; с оплатой в денежной форме; с оплатой в смешанной форме. в зависимости от разработчика Индивидуальные; типовые.

  • Слайд 7

    Наиболее распространены типовые контракты (общие условия) разработанные Европейской Комиссией ООН. Они составлены применительно к основным внешнеторговым товарам (оборудованию, зерновым, потребительским товарам, на поставку и монтаж оборудования), существует более 30 вариантов типовых контрактов. Так, ряд типовых контрактов разработан международными торговыми ассоциациями Великобритании: Торговой ассоциацией пищевого и кормового зерна (GAFTA), Федерацией ассоциаций по торговле маслосеменами, растительным маслом и жирами (FOSFA), Британской ассоциацией шерсти, Лондонской ассоциацией какао, Лондонской ассоциацией по торговле каучуком и др.

  • Слайд 8

    Структура контракта международной купли-продажи товаров, как правило, включает в себя следующие статьи: • преамбула; • предмет контракта (наименование товара); • количество товара; • качество товара; • цена и общая стоимость; • базисные условия поставки; • сроки поставки; • упаковка и маркировка; • условия платежа; • транспортные условия (порядок отгрузки); • страхование; • сдачу-приемку товара; • гарантии; • рекламации; • штрафные санкции; • форс-мажор; • арбитраж; • прочие условия. 1. Коммерческие условия контракта 2. Валютно-финансовые условия 4. Другие условия 3. Транспортные условия 5. Специфические условия

  • Слайд 9

    Любой внешнеторговый контракт начинается с преамбулы, где от­ражаются: наименование заключаемого документа; его номер; место и дата заключения; определения сторон (фирменные наименования, их местонахождение, определение сторон как контрагентов: «продавец» и «покупа­тель»). Контракт № 001-UR/01 г. Краснодар 19 марта 2001 г. Стороны договора: фирма «СумитомоКорпорейшн» (Токио), именуемая в дальнейшем Продавец, с одной стороны, и ООО «Агросоюз «Юг Руси» (Краснодар), именуемая в дальнейшем Покупатель, с другой стороны, заключили контракт на следующих условиях. Пример.

  • Слайд 10

    В статье «Предмет контракта» указываются: его наименование; краткая характеристика; код по таможенной классификации страны назначения; количество; срок поставки и базисные условия поставки в соответствии с ИНКОТЕРМС. Для обозначения предмета контракта используется его точное на­именование, наиболее употребимое в стране покупателя. Условие «количество товара» может быть выделено в отдельную статью, а может быть объединено с другими (например, с «предметом контракта»), но в любом случае в него включаются: объем закупки; единица измерения количества; система мер и весов; порядок определения количества; оговорка о включении (невключении) упаковки и тары в коли­чество. Количество товара указывается в характерных для него единицах измерения веса, объема, длины, в штуках, комплектах и т.п. Коммерческие условия

  • Слайд 11

    Условие «качество товара» содержит качественную характеристи­ку товара, т.е. совокупность свойств, определяющих пригодность това­ра для использования его по назначению. Способы определения каче­ства зависят от вида товара, от сложившейся практики международной торговли и отличаются многообразием. Если в контракте не указан способ определения качества, обычно считается, что качество должно соответствовать среднему качеству, яв­ляющемуся в стране продавца или в стране происхождения товара обычным для данного товара. В статье «Цена и общая стоимость контракта», как правило, отра­жаются: цена единицы товара; валюта цены; базисные условия поставки товара; способ фиксации цены; общая сумма контракта.

  • Слайд 12

    В условии «сдача-приемка товара» отражается порядок сдачи-при­емки, а именно: вид сдачи-приемки (предварительная, окончательная); место фактической сдачи-приемки (склад продавца, согласо­ванный пункт отправления, склад покупателя или конечный пункт реализации товара); способы сдачи-приемки по количеству и качеству (на основе документов, подтверждающих соответствие количества и качества по­ставленного товара условиям контракта, либо путем их проверки в фактически поставленном товаре); методы сдачи-приемки (выборочный или сплошной); кто осуществляет приемку товара (покупатель или по его пору­чению независимая сюрвейерская компания либо представители обе­их сторон). Под сдачей товара понимается передача товара продавцом во владе­ние покупателя в соответствии с условиями контракта купли-продажи. Приемка товара — это проверка соответствия качества, количества и комплектности товара его характеристикам и техническим услови­ям, указанным в контракте.

  • Слайд 13

    В статье «Срок поставки» отражается момент или временной пери­од, когда продавец обязан передать в собственность покупателя товар, являющийся предметом сделки. Существует несколько способов определения срока поставки: фиксируется календарный день поставки; фиксируется период, в течение которого должна быть произведе­на поставка («не позднее...», «в течение...», «ежемесячно до... числа»); немедленная поставка (в течение 1—14 дней в соответствии с торговыми обычаями); как можно быстрее; по мере готовности товара; по открытии навигации и т.п. В этой статье, как правило, оговариваются возможности досроч­ной и частичной поставок, а также санкции за нарушение сроков по­ставки. Приложением к данной статье в долгосрочных контрактах с перио­дическими поставками может быть график поставки.

  • Слайд 14

    Упаковка и маркировка могут быть отдельными статьями или объ­единенным условием контракта международной купли-продажи то­варов. Различают внешнюю упаковку — тару (контейнеры, ящики, кар­тонные коробки и т.п.) и внутреннюю, неотделимую от товара (короб­ка для обуви, пачка для сигарет и т.п.). Требования к упаковке делятся на общие, обеспечивающие со­хранность груза в процессе транспортировки, и специальные, исходя­щие от импортеров и стран, через которые груз проходит транзитом. В целом в содержании статьи «Упаковка» отражается обязанность продавца обеспечить товар упаковкой, отвечающей специфике товара, принятым международным обычаям и правилам, современным мето­дам ведения погрузочно-разгрузочных работ, условиям транспорти­ровки и его ответственность за повреждение товара из-за несоответст­вия упаковки условиям контракта.

  • Слайд 15

    1. Товар, поставляемый по настоящему Контракту, должен отгружаться в таре и упаковке, соответствующей характеру поставляемого товара. Упаковка должна обеспечивать полную сохранность груза от всякого рода повреждений и порчи при его перевозке с учетом возможных перегрузок и длительного хранения. Всякие изменения в таре и упа­ковке должны согласовываться с Покупателем. 2. Каждая упаковочная единица товара должна иметь следующую маркировку: номер и дату Контракта; наименование Покупателя и его реквизиты; номер партии; вес брутто; вес нетто; общее количество товара в маркируемой единице; дополнительные манипуляционные знаки для специального обращения с товаром («Осторожно», «Верх», «Беречь от влага», «Не кантовать», «Ограничение температур»). 3. Продавец несет ответственность в пределах базисных условий DDU за убытки, возникшие вследствие некачественной или ненадлежащей консервации упаковки, рас­ходы на перемаркировку в случае ее несоответствия условиям настоящего Контракта, а также связанные с повреждением товара и (или) отгрузкой его не по адресу вследствие неполноценной или неправильной маркировки.

  • Слайд 16

    Валютно-финансовые условия контрактов включают: валютные условия сделки (установление валюты цены товара, валюты платежа, порядка пересчета первой во вторую и валютные оговорки, страхующие стороны от валютных потерь); сроки платежа; финансовые условия, где отражаются способы платежа (налич­ный платеж, платеж с авансом, платеж в кредит) и формы расчетов по сделке (инкассовая, аккредитивная, на открытый счет, банковский пе­ревод, вексель). Все вышеназванные валютные условия контракта прописываются в статье «Условия платежа (платеж)». Формулируя данную статью, экспортер стремится застраховать себя от неоплаты, несвоевременно­го или неполного поступления валютной выручки, а импортер — вы­брать более дешевые и простые формы международных расчетов.

  • Слайд 17

    В условия платежа, как правило, включаются: валюта платежа; порядок пересчета валюты цены в валюту платежа при их несов­падении; валютные оговорки; сроки платежа; способы платежа; формы расчетов; наименование и реквизиты банков, через которые осуществля­ются расчеты; порядок распределения расходов по оплате между сторонами; перечень документов, служащих основанием для платежа; гарантии выполнения сторонами платежных обязательств.

  • Слайд 18

    Пример. Формулировка статьи «Условия платежа» из контракта международной купли-продажи семян подсолнечника урожая будущего года на условиях FOB (г. Краснодар): 1. Покупатель перечисляет до 31 мая 2004 г. 300 000 (триста тысяч) долларов США в качестве предоплаты за первые 3000 т от общего количества, которое должно быть отгружено до 15 декабря 2003 г., в том числе: 2000 т — по цене 220 долларов за одну тонну и 3000 т — по цене 225 долларов. В случае изменения конъюнктуры рынка цена и (или) количество второй партии может быть изменено по взаимному согласованию сторон. 2. Покупатель перечисляет сумму, равную стоимости погруженного на судно груза, за минусом предоплаты на счет Продавца в течение трех банковских дней по представле¬нию оригиналов судовых грузовых документов представителю Покупателя в России: а) счета-фактуры в трех экземплярах; б) полного комплекта (трех оригиналов и трех копий) чистого бортового коносамента, подписанного капитаном судна и подтвержденного печатью судна с пометкой «фрахт оплачен»; в) сертификата качества, выписанного Государственной хлебной инспекцией в, оригинале и трех копиях, подтверждающего, что качество отгруженных семян отвечает условиям Контракта; г) фитосанитарного (карантинного) сертификата, выданного представителем Министерства сельского хозяйства России в оригинале и трех копиях; д) сертификата происхождения товара, выписанного Торгово-промышленной палатой в оригинале и трех копиях; е) сертификата радиоактивности товара в пределах допускаемых ЕС с указанием уровней радиоактивности по цезию 134/137 в оригинале и трех копиях; ж) расписки капитана судна, подтверждающей получение последним отдельной папки, содержащей копии коносамента, оригиналов сертификатов.

  • Слайд 19

    Транспортные условия — особый раздел договора международной купли-продажи товаров, где прописываются порядок перевозки грузов, сроки отгрузки и доставки товара, порядок расчетов за услуги по транспортировке груза. Конкретное содержание данного условия зависит от базиса по­ставки товара, типа груза, вида транспорта, способа транспортировки, от международных норм и правил перевозки грузов различными вида­ми транспорта. Транспортные условия могут быть самостоятельной статьей в кон­тракте, а чаще всего прописываются в статьях «Порядок отгрузки» и «Отгрузочные работы».

  • Слайд 20

    В транспортные условия контракта включаются: сроки отгрузки товара; место и порядок сдачи товара продавцом покупателю; наименование перевозчика; наименование портов, железнодорожных станций, пунктов перехода — границы, пунктов перегрузки; определение сторон, оплачивающих расходы по транспорти­ровке, погрузочно-разгрузочным работам, прочие расходы; назначение и порядок расчетов с агентами, брокерами, операторами, экспедиторами, другими посредниками; порядок страхования транспортного риска; документы, сопровождающие груз; порядок информирования продавца или покупателя о подходе транспортных средств в пункты, указанные в контракте; сведения о транспортировке груза транзитом через территорию третьих стран.

  • Слайд 21

    Пример. УСЛОВИЯ ПОГРУЗКИ. Покупатель должен сообщить Продавцу о дате прибытия судна не позже чем за 7 ра­бочих дней до прибытия судна в порт погрузки. Продавец должен подтвердить эту дату, фактическое наименование судна должно быть сообщено Покупателем не позднее чем за пять дней до основного времени погруз­ки (ОВП). Суда, осуществляющие грузоперевозку, должны соответствовать по своей грузо­подъемности объемам предназначенной к отправке продукции. Покупатель и (или) капитан и (или) агенты судовладельца должны отправить Про­давцу за пять дней предварительное извещение и за три дня — точное уведомление об ОВП в порт погрузки. Продавец назначает один подходящий причал в порту для погрузки товара на судно. Обычные портовые сборы и пошлины относятся за счет судовладельцев. По требо­ванию Покупателя Продавцом должны быть оплачены ледовые сборы с последующим возмещением стороной Покупателя. Извещение о готовности в письменной форме, телексом или по радио должно быть передано грузоотправителю, его представителю или агенту в порту погрузки сразу по прибытии судна в порт погрузки.

  • Слайд 22

    Покупатель должен принять все необходимые меры для номинирования в порту по­грузки агентов Продавца. Сталийное время в порту погрузки начнется WIPON, WISON, WIFPON, WlCCON в два часа пополудни, если извещение о готовности передано капитаном судна или агента­ми в пределах местных конторских рабочих часов до полудня, и в восемь часов утра сле­дующего рабочего дня, если извещение о готовности передано в пределах обычных мест­ных конторских часов после полудня. С пяти часов пополудни по пятницам и в пред­праздничные дни до восьми часов утра следующего рабочего дня время не засчитывается. Погрузка шрота должна производиться со скоростью 1000 (одна тысяча) метриче­ских тонн в погожий рабочий день, состоящий из 24 последовательных часов, причем субботы, воскресенья и праздничные дни не засчитываются, если только они не исполь­зуются. Время, фактически затраченное на переход от места стоянки к погрузочному прича­лу, не засчитывается в стадию. Если после швартовки судно окажется не готовым во всех отношениях к погрузке, оно считается не готовым к погрузке и обязано подать новый нотис о готовности, после того как окажется во всех отношениях готовым к погрузке. Сталин считается с момента подачи нового нотиса.

  • Слайд 23

    Помимо вышеописанных существует еще ряд условий. Их трудно объединить в одну группу с общим критерием, но они обязательно присутствуют в каждом контракте международной купли-продажи: страхование; рекламации; санкции; обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор); арбитраж. Страхование. При транспортировке от производителя (экспортера) к потребителю (импортеру) товар может быть подвержен риску порчи или полной утраты. Чтобы избежать возникающих при этом матери­альных потерь, риск полной или частичной утраты товара страхуется в страховой компании путем заключения соответствующего договора — страхового полиса на рейс (на перевозку товара из одного пункта в дру­гой), на определенный срок, на рейс и срок. Страхование может производиться любым из партнеров либо в свою пользу, либо в пользу другой стороны или же в пользу третьего лица (им обычно является грузополучатель) за счет той стороны, кото­рая несет риск порчи или утраты груза в соответствии с базисными ус­ловиями поставки. Другие условия

  • Слайд 24

    Пример. Содержание статьи «Страхование» в контракте на поставку оборудования на условиях FОВ г. Краснодар: Покупатель принимает на себя все заботы по страхованию в пользу Продавца по­ставляемого по контракту оборудования с момента его отгрузки с заводов Продавца и (или) его субпоставщиков до момента поставки в соответствии с правилами транспорт­ного страхования. Расходы по страхованию от заводов Продавца и (или) субпоставщиков до момен­та поставки товара в размере 0,075% от страховой суммы относятся за счет Продавца и удерживаются при оплате счетов Покупателем. Страхование за время всего периода транспортировки и перевалок производится на условиях с ответственностью за частную аварию, включая повреждение грузов крана­ми, маслом, пресной водой (исключая отпотевание) и другими грузами, включая полом­ку, кражу целых и части мест и недоставку целых мест и во всех указанных выше случаях независимо от процентов повреждения.

  • Слайд 25

    Рекламации — это претензии, предъявляемые импортером экспор­теру в связи с несоответствием количества или качества поставленного товара условиям поставки. На случай возможных рекламаций в одно­именной статье контракта отражаются порядок предъявления рекла­маций, сроки их заявления, права и обязанности сторон, способы урегулирования рекламаций. В пункте «Порядок предъявления рекламации» указывается необхо­димость ее подачи в письменном виде с предъявлением доказательных документов (акта независимой экспертизы, коносамента или другого транспортного документа, сертификатов, упаковочных листов и т.д.). Претензии по качеству товара заявляются не позднее трех месяцев, по количеству — не позднее шести месяцев, считая с даты поставки. В Российской Федерации срок исковой давности — три года. По истечении указанного в контракте срока рекламации не прини­маются. Датой предъявления рекламации считается дата почтового штем­пеля или дата направления телекса.

  • Слайд 26

    Формулировка статьи «Рекламации» в контракте на поставку обуви: Рекламации могут быть заявлены Покупателем Продавцу в отношении: а) качества товара — в случае несоответствия товара качеству, обусловленному в контракте, и образцам, а также в случае изменения ассортимента, т.е. пересортицы по артикулам, цветам и т.д.; б) количества — в случае внутритарной недостачи. Рекламации на пониженное качест­во нового товара, пересортицу, на скрытые производственные дефекты, выявившиеся при непродолжительной носке обуви, а также в отношении количества должны быть предъявлены Продавцу в течение двух месяцев с даты акта сдачи-приемки. Содержание и обоснованность рекламаций должны быть подтверждены либо актом экспертизы Торгово-промышленной палаты РФ, либо актом, составленным с участием представителя незаинтересованной компетентной организации, при этом указанные до­кументы являются обязательными и окончательными для обеих сторон, подтверждающими количество и качество товара, и являются основаниями для проведения возмож­ных перерасчетов. Продавец обязан рассмотреть рекламацию в течение 30 дней, считая с даты получения. Если по истечении указанного срока не последует от Продавца обоснованных воз­ражений, рекламация считается признанной и подлежит удовлетворению. Весь забракованный товар подлежит возврату Продавцу в течение трех месяцев с даты поставки. Оплата за возвращенный товар производится немедленно после получения Продавцом забракованного товара. По согласованию с Покупателем Продавец может поставить дополнительно доброкачественный товар взамен ему возвращенного забракованного товара. Окончательное решение о возможности и сроках поставки — в компетенции Покупателя. Все транспортные и другие расходы, связанные с поставкой и возвратом дефектного товара, оплачиваются Продавцом.

  • Слайд 27

    В качестве способов урегулирования рекламаций в контракте мо­гут быть предусмотрены: восполнение недогруза отдельной партией или при следующих поставках; возврат товара покупателем и выплата ему продавцом стоимо­сти забракованного товара; исправление дефектов за счет продавца; замена товара другим, соответствующим условиям контракта; уценка товара; зачет полученной продавцом суммы за товар при последующих поставках.

  • Слайд 28

    Санкции в контракте международной купли-продажи, как правило, устанавливаются на случай нарушения сторонами выполнения обяза­тельств: по срокам поставки товара; по срокам оплаты товара; за не извещение или несвоевременное извещение об отгрузке; за односторонний отказ от выполнения контракта; за простой транспортных средств; за нарушение порядка отгрузки и укладки груза; за непредставление или несвоевременное представление доку­ментов и т.п. Способом удовлетворения санкций является уплата штрафа, как правило, в виде определенного процента от общей суммы поставки. Максимальная величина штрафов чаще всего ограничивается 8-10% от стоимости не поставленных в срок товаров.

  • Слайд 29

    Пример. Формулировка статьи «Санкции» в контракте на поставку оборудования и запасных частей к нему: 1. В случае опоздания в поставке оборудования, запасных частей к нему и технической документации против сроков, установленных в п. 3 Контракта, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,5% стоимости каждой комплектной машины или установ­ки, в отношении которой имело место опоздание в поставке, за каждую календарную не­делю опоздания в течение первых четырех недель опоздания и 1% (один) стоимости за ка­ждую последующую календарную неделю опоздания. Однако общая сумма штрафа за опоздание в поставке не может превышать 10% стоимости каждой комплектной установки или машины, в отношении которой имело место опоздание в поставке. 2. Размер штрафа не подлежит изменению в арбитражном порядке. При исчислении штрафа за опоздание количество дней, составляющих меньше половины календарной недели, в расчет не принимается, количество дней более половины календарной недели считается как полная неделя. Штраф удерживается Покупателем при оплате счетов Продавца В случае если по каким-либо причинам Покупателю не представится возможность удержать причитающуюся сумму штрафа с Продавца, Продавец обязуется уплатить штраф по первому требованию Покупателя. Опоздание в представлении технической документации, поставка некомплектной и (или) неполноценной технической документации рассматриваются как опоздание в поставке оборудования, к которому относится техническая документация. 3. В случае если опоздание в поставке оборудования или технической документации к этому оборудованию превысит шесть месяцев против установленного в контракте сро­ка, Покупатель имеет право аннулировать контракт полностью или частично. В этом случае Продавец обязан уплатить Покупателю штраф в размере 10%, а также немедленно возвратить произведенные Покупателем платежи с начислением годовых.

  • Слайд 30

    Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) — это обстоя­тельства, возникающие по независимым от сторон причинам в резуль­тате неотвратимых событий чрезвычайного характера, которые невоз­можно было предвидеть при подписании контракта и при наступлении которых исполнение обязательств контракта любой из сторон оказы­ваются полностью или частично невозможными. В мировой практике к форс-мажорным обстоятельствам относятся: неподвластные человеку явления природы (наводнения, землетрясения и т.п.); чрезвычайные явления общественного характера (войны, за­бастовки, эмбарго, изменение торгово-политического режима); события, связанные с производственной деятельностью людей (пожары, аварии на ядерных установках и т.п.).

  • Слайд 31

    Пример. Содержание статьи «Форс-мажор»: При возникновении обстоятельств, неподвластных ни одной из сторон и вызванных непредвиденными условиями, включающими пожары, наводнения, землетрясения и другие природные бедствия, военные действия, блокады, импортные или экспортные запреты, любые действия, связанные с выполнением настоящего контракта, которые становятся невозможными вследствие указанных обстоятельств, откладывается на срок, в течение которого будут действовать такие обстоятельства. Если указанные в пункте 1 обстоятельства будут продолжаться более шести недель, каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательст­ва, причем ни одна из сторон не будет иметь права на возмещение другой стороной воз­можных убытков. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по кон­тракту, обязана немедленно известить другую сторону о наступлении и прекращении об­стоятельств, препятствующих исполнению обязательства. Надлежащим доказательством наличия указанных в пункте 1 обстоятельств и их продолжительности будут служить справки, выдаваемые Торговой палатой соответствующей страны Продавца и Покупателя.

  • Слайд 32

    Арбитраж как статья внешнеторгового контракта устанавливает порядок разрешения споров, которые не удалось урегулировать путем переговоров между сторонами. Для этого в статье указываются на­именование арбитражного суда, куда стороны будут обращаться в случае необходимости, местоположение последнего, а также подчер­кивается обязательность и окончательность решения суда для обеих сторон. Пример. Формулировка статьи «Арбитраж»: Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, стороны будут решать путем переговоров. Однако в случае невозможности разрешения спорных вопросов путем переговоров эти споры, за исключением подсудно­сти общим судам, подлежат рассмотрению в Международном коммерческом арбитраж­ном суде при Торгово-промышленной палате России в г. Москве в соответствии с регла­ментом этого суда. Решения суда являются окончательными и обязательными для обеих сторон.

  • Слайд 33

    Завершает контракт международной купли-продажи статья «Про­чие условия», куда включаются условия, не вошедшие в предыдущие разделы, но которые стороны желают включить в контракт (например, порядок вступления в силу и аннулирования договора); юридические адреса сторон и реквизиты их банков; подписи, заверенные печатями; приложения (если таковые имеются) и дополнения (если таковые заклю­чались), а также: лицензии; техническая документация; инспектирование и испытания; гарантии и т.п. Специфические условия

  • Слайд 34

    Пример. Своевременное получение импортных разрешений и лицензий соответствующих инстанций является ответственностью Покупателя. Продавец не может отвечать за за­держки в приеме товара Покупателем, связанные с несвоевременным получением дан­ных документов. Так, в контрактах, для исполнения которых требуется получение экспортной или импортной лицензии, обязательно выделяется статья «Лицензии», в которой прописывается обязанность одной из сторон на ее получение.

  • Слайд 35
  • Слайд 36

    Если дефект препятствует началу эксплуатации товара, покупатель вправе потребовать неустойку (штраф) как за просрочку в поставке то­вара. Пример. Формулировка статьи «Гарантии»: 1. Продавец гарантирует Покупателю качество поставляемых товаров (мотоциклов) в течение шести месяцев с даты передачи товара потребителю, но не более 12 месяцев с даты поставки или пробега 6 тыс. км в зависимости от того, какое из этих обстоятельств наступит ранее. 2. Продавец гарантирует нормальную работу оборудования в течение 12 месяцев с даты пуска его в эксплуатацию, однако не более 18 месяцев с даты поставки последней части оборудования, без которой не может быть пущено в эксплуатацию поставленное оборудование.

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке