Презентация на тему "Дети-инофоны"

Презентация: Дети-инофоны
Включить эффекты
1 из 18
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
5.0
1 оценка

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Посмотреть и скачать презентацию по теме "Дети-инофоны", включающую в себя 18 слайдов. Скачать файл презентации 1.82 Мб. Средняя оценка: 5.0 балла из 5. Большой выбор powerpoint презентаций

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    18
  • Слова
    другое
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Дети-инофоны
    Слайд 1

    Тема:

  • Слайд 2

    Дети - билингвы – это дети, в семьях которых говорят как на своем родном языке, так и на русском языке. Для билингвов русский язык является почти родным. Дети - инофоны– это дети, чьи семьи недавно мигрировали из стран ближнего зарубежья. Русским языком владеют лишь на пороговом (бытовом) уровне. Инофон– это первая ступенька становления билингва.

  • Слайд 3

    Проблема в усвоении общеобразовательной программы

    1. Нет государственных программ 2. Нет предмета «русский язык как иностранный» 3. Нет методика преподавания 4. Нет специалистов 5. Языковой барьер

  • Слайд 4

    Факторы

  • Слайд 5

    Опыт других стран

    Франция, Германия - специальные «приветственные классы» для мигрантов.

  • Слайд 6

    Подходы к обучению детей инофонов

    РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ МАКСИМАЛЬНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ В КОЛЛЕКТИВ

  • Слайд 7

    Город Екатеринбург

    МАОУ СОШ №59 – языковой центр МБОУ СОШ №149- самая многонациональная школа (70 процентов детей мигрантов)

  • Слайд 8

    МАОУ ПГО «СОШ № 8»

    2016-2017 - 7 обучающихся 2017-2018 - 11 обучающихся 2018-2019 - 14 обучающихся 2019-2020 - 14 обучающихся

  • Слайд 9

    Задача учителя

    1. Познакомиться с культурой ; 2.Привить интерес к русскому языку, познакомить с русской культурой; 3. Приучать детей к звукам русской речи; 4. Накопление пассивного и активного запаса слов; 5. Учить строить элементарные фразы

  • Слайд 10

    2018-2019 учебный год1 классопыт работы

    Инофоны – 2 ученика ( Азербайджан И Таджикистан). Билингв – 1 ученик ( родился и вырос в России).

  • Слайд 11

    Проблемы

    В стране недавно; ДОУ не посещали; Не понимают речь; Родители плохо говорят по-русски ;

  • Слайд 12

    Работа с детьми и семьями

    1. Платные курсы за год до школы; 2. Логопедическая группа; 3. Индивидуальные занятия.

  • Слайд 13

    Формы и приемы работы во время учебного процесса

    Общение с использование жестов, мимики, наглядности; Коллективные и групповые формы работы; Наглядность во время уроков; Индивидуальная работа; Работа по цепочке; .Артикуляционные упражнения.

  • Слайд 14

    Слоговая таблица

  • Слайд 15
  • Слайд 16

    Учебник для детей мигрантов и переселенцев

  • Слайд 17

    Как учить детей инофонов

    1. Увеличение часов по русскому языку и литературе 2. Русский язык – как иностранный 3. Обучение педагогов

  • Слайд 18

    Спасибо за внимание!

    ….Обучая учусь.  Сенека Старший

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке

Похожие презентации

Презентация: Всех детей-мигрантов можно разделить на две группы:- дети-билингвы – это дети, в семьях которых говорят как на своем родном языке, так и на русском языке. Многие из них никогда не были на своей исторической родине. Как правило, такие дети коммуникабельны, они свободно говорят по-русски, не испытывают затруднений в общении.- дети-инофоны – это дети, чьи семьи недавно мигрировали. Дети-инофоны владеют иными фоновыми знаниями, русским же языком они владеют лишь на пороговом уровне, на бытовом уровне. При этом такие дети часто не понимают значения многих употребляемых ими слов, т.к. дома родители в основном общаются со своими детьми на родном языке. В детском саду дети-инофоны вынуждены общаться с педагогами, с ровесниками только на русском языке. Преодоление языкового барьера создает для них определенные трудности.
17
Всех детей-мигрантов можно разделить на две группы:- дети-билингвы – это дети, в семьях которых говорят как на своем родном языке, так и на русском языке. Многие из них никогда не были на своей исторической родине. Как правило, такие дети коммуникабельны, они свободно говорят по-русски, не испытывают затруднений в общении.- дети-инофоны – это дети, чьи семьи недавно мигрировали. Дети-инофоны владеют иными фоновыми знаниями, русским же языком они владеют лишь на пороговом уровне, на бытовом уровне. При этом такие дети часто не понимают значения многих употребляемых ими слов, т.к. дома родители в основном общаются со своими детьми на родном языке. В детском саду дети-инофоны вынуждены общаться с педагогами, с ровесниками только на русском языке. Преодоление языкового барьера создает для них определенные трудности.