Содержание
-
Методические рекомендации по вопросам преподавания русского языка в условиях билингвизма
Учитель русского языка и литературы Корнева Наталья Анатольевна
-
В настоящее время в России постоянно проживают люди более 150 национальностей, в основном за счет значительного увеличения притока мигрантов. В связи с этим возросло количество детей, которые испытывают значительные затруднения в овладении программными требованиями по русскому языку. Неуспеваемость по русскому языку отрицательно влияет на формирование личности ребёнка, ведёт к школьной, а в дальнейшем к социальной дезадаптации, которая способствует развитию отрицательных качеств характера.
-
Билингви́зм (двуязы́чие
-
-
Социально-обусловленный билингвизм нового времени имеет статус как социальной нормы, так и социальной ценности. Вступление в новую социальную среду, ориентация в ней, усвоение культурно-исторических традиций будут происходить у ребенка-билингва несколько иначе, чем у ребёнка, воспитывающегося в моноязычной среде. На этот процесс оказывают влияние разные факторы: возраст, в котором начато овладение вторым языком; семья и её социальный статус; языковое окружение ребёнка; условия языкового общения.
-
Факторы, влияющие на становление языковой личности ребёнка, приводят к своеобразному речевому развитию, которое проявляется в следующем: задерживаются сроки овладения речью; у детей-билингвов наблюдается своеобразное развитие фонетической системы языка; словарный запас на каждом из языков часто меньше, чем у сверстников-монолингвов, при этом сумма слов лексикона ребёнка больше, чем у монолингвов; недостаточно усвоение грамматического строя речи; возникновение дисграфий при овладенииписьменной формой речи второго языка.
-
Цели работы педагогов с двуязычными детьми: практические- овладение определённым объёмом языкового материала, формирование соответствующей речевой компетенции, ознакомление с культурой народа, страны или стран изучаемого языка); общевоспитательные- воспитание у ребёнка интереса и уважения к культуре, традициям, обычаям и нравам людей, говорящих на другом языке, общее развитие навыков социальной коммуникации; общеразвивающие- обогащение содержания жизни детей, насыщение коммуникативной среды, расширение кругозора. Задачи работы с двуязычными детьми: привитие элементарных навыков устной речи и письменной речи; приобретение лингвистических знаний, приобщение к детской культуре стран изучаемого языка; овладение первичной коммуникацией на втором языке.
-
Подходы к обучению письменной речи 1. Первый опираетсяна психолингвистические особенности порождения письменного высказывания. Модель обучения письменной речи, опирающаяся на психолингвистическую теорию порождения письменных высказываний, включает в себя три этапа: 1) обучение планированию, программированию содержания письменного сообщения; 2) обучение реализации замысла письменного высказывания: обучение структурированию письменного сообщения, овладение риторической организацией и композицией текста; 3) обучение самоконтролю, редактированию написанного. 2. Второй подход сориентирован на продукт речевой деятельности – письменное высказывание, текст, речевое произведение, объектом же овладения является форма и организация письменного дискурса. Отличительной чертой этого подхода является то, что развитие продуктивной письменной речи тесно связано с рецептивной формой письменной коммуникации – чтением.
-
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.