Презентация на тему "человек"

Презентация: человек
Включить эффекты
1 из 13
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Посмотреть и скачать презентацию по теме "человек", включающую в себя 13 слайдов. Скачать файл презентации 0.3 Мб. Большой выбор powerpoint презентаций

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    13
  • Слова
    другое
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: человек
    Слайд 1

    Автор работы: Некипелова Дарья Место выполнения работы: МОУ Мало- Куналейская СОШ, Республика Бурятия Научный руководитель: Некипелова Л.И. «Сопоставительный анализ лексического состава англо-русских идиом с концептом «человек»

  • Слайд 2

    Цель исследования:

    Выявление черт национального характера англичан и русских через сопоставительный анализ лексического состава идиом, относящихся к лексико-семантическому полю «человек».

  • Слайд 3

    Актуальность:

    Необходимость изучения идиоматики с позиции антропологической парадигмы лингвистики. В последние годы «человеческий фактор» вовлечен в лингвистические исследования с целью анализа того, как человек, носитель родной (или неродной) культуры, использует язык в качестве средства общения. Следовательно, актуально конкретное сопоставительное исследование того, каким образом в языковых единицах отражается сам человек, как национальная личность во всем многообразии своих проявлений. Актуальность исследования определяется ещё и ростом межкультурных контактов и господством принципов антропоцентризма во многих науках.

  • Слайд 4

    Задачи исследования:

    познакомиться с историей возникновения идиом; узнать какое значение имеет данное слово в словарях; выявить фразеологический фонд единиц (идиом) английского языка, относящихся к концепту «человек», разделив их на группы; составить словарь идиом с концептом «человек».

  • Слайд 5

    Методы исследования:

    поисковый метод описательный метод обзорно-аналитический метод метод сравнения и наглядности.

  • Слайд 6

    Объект исследования:

    английские и русские идиомы, входящие в семантическое поле «человек». Предмет исследования: отражение человека и его деятельности в идиоматической картине мира русского и английского языков.

  • Слайд 7

    Новизна:

    Выявление фразеологического фонда единиц (идиом), относящихся к концепту «человек», который был сгруппирован по четырем исследуемым разделам: 1) идиомы, описывающие внешность человека; 2) идиомы с семой «оценка внутреннего мира человека»; 3)идиомы, характеризующие социальное положение и взаимоотношения человека в коллективе; 4) идиомы с семой «формы поведения человека».

  • Слайд 8

    Идиомы, описывающие внешность человека

    Семантические разряды: • «Рост человека» - tall as a maypole(высокий, как майское дерево) • «Здоровье» - as fit as a fiddle(здоров, как бык) • «Красота» - an ugly duckling(гадкий утенок) • «Одежда» - a blue stocking(Синий чулок) • «Возраст» - as old as the hills(Старый, как мир (старая калоша))

  • Слайд 9

    Идиомы с семой «оценка внутреннего мира человека» Семантические разряды: 1) уровень интеллектуального развития: • Низкий уровень - Bird-brain (человек с птичьими мозгами) • Высокий уровень - A clear head(mind) (светлая голова); 2) жизненный опыт -An olddog(старая собака).

  • Слайд 10

    Идиомы, характеризующие социальное положение и взаимоотношения человека в коллективе;

    Семантические разряды: 1) оценка социального положения человека:  • Высокое социальное положение - Abigfish, dog (букв.: «большая рыба, собака»), важная птица • Низкое социальное положение - To die like a dog(Издохнуть, как собака, умереть позорной смертью, брошенный всеми) 2) оценка взаимоотношений личности и окружающего её коллектива - A new broom(Новая метла, новое начальство)

  • Слайд 11

    Идиомы с семой «формы поведения человека».

    Семантические группы: «Смотреть» - To haveone’seyes(есть (пожирать) глазами); «Говорить, сплетничать, пустословить» - wagone’stongue(чесать (молоть) языком); «Молчать» - As dumb as a fish(нем, как рыба); «Слушать» – «быть глухим» - Walls have ears(у стен есть уши); «Рисковать» - To dance on a volcano(играть с огнем); «Испытывать волнение, ужас» – «успокаиваться» - To take alarm(встревожиться, перепугаться);

  • Слайд 12

    «Пьяный» – «трезвый» - To drink like fish (Много пить, пьянствовать); «Дурачиться» – «образумиться» - actthegoat(валять дурака; вести себя глупо); «Терпеть неудачу» -To come a cropper(сесть в лужу); «Быть в плохом настроении» – To be out of sorts (Быть не в духе, не в своей тарелке) «Думать, размышлять» - To chew the cud(букв. жевать жвачку); размышлять, мечтать) «Опекать» - To eat from one’s hand(быть ручным, покорным).

  • Слайд 13

    Результат работы:

    Словарь идиом с концептом «человек», который можно использовать на практике, на занятиях по английскому языку.

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке