Содержание
-
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
-
Для того, чтобы любить русский язык, нужно его хорошо знать.Тогда откроется до конца его красота, разящая сила, его юмор, живописность и музыкальность. К.Паустовский
-
Фразеологизмыотличаютсяобразностью. «Не видно ни зги» - это то же, что темно. Однако Фразеологизм энергичнее, эмоциональнее. Используя его в речи, человек сообщает еще и о своем отношении к событию, предмету или собеседнику.
-
Фразеологизмы- это жемчужины русского языка Некоторые люди воспринимают их буквально в прямом смысле, но это от недостаточности знаний той среды, в которой они живут. Например, выражение, которое понятно русскоязычному человеку ,вряд ли будет понятно иностранцу.
-
Фразеологизмыотличаютсяобразностью. «Не видно ни зги» - это то же, что темно. Однако Фразеологизм энергичнее, эмоциональнее. Используя его в речи, человек сообщает еще и о своем отношении к событию, предмету или собеседнику.
-
Фразеологизмыотличаютсяобразностью. «Не видно ни зги» - это то же, что темно. Однако Фразеологизм энергичнее, эмоциональнее. Используя его в речи, человек сообщает еще и о своем отношении к событию, предмету или собеседнику.
-
Фразеологизмыотличаютсяобразностью. «Не видно ни зги» - это то же, что темно. Однако Фразеологизм энергичнее, эмоциональнее. Используя его в речи, человек сообщает еще и о своем отношении к событию, предмету или собеседнику.
-
Фразеологизмы показывают особенность менталитета русского языка Именно поэтому их очень трудно переводить на другой язык, иногда практически невозможно, разве только путем подбора какого-то аналога. Буквальных переводов фразеологизмов быть не может
-
Фразеологизмы - это меткие выражения Порой они остры и грубоваты, порой слишком экспрессивны, поэтому употреблять их нужно в разговорной речи. В официально-деловой речи ими следует пользоваться с большой осторожностью. Фразеологизмы Бить баклуши ;Бить мимо цели
-
НОС
Задирать нос Вешать нос Водить за нос Зарубить на носу Клевать носом Держать нос по ветру Остаться с носом Встретиться нос к носу Не видеть дальше собственного носа
-
ЗУБ Зуб на зуб не попадает Око за око, зуб за зуб Говорить сквозь зубы Иметь зуб В зубах навязло Положить зубы на полку Ни в зуб ногой Скалить зубы
-
ЯЗЫК
Язык без костей Острый на язык Тянуть за язык Язык проглотить Найти общий язык Язык не поворачивается Держать язык за зубами Язык до Киева доведет Не сходить с языка.
-
НОГИ Со всех ног Встать на ноги Падать с ног Потерять почву под ногами Сбиться с ног Идти в ногу Путаться под ногами Ног под собой не чуять Одна нога здесь, другая там.
-
Какие фразеологизмы имел в виду художник?
-
-
-
-
-
-
Запретный плод сладок. Недоступное, запрещенное бывает особенно заманчивым и соблазнительным, а вся сладость нередко-в нарушении запрета.
-
Превосходно выучить стихотворение ,отлично в чем-либо разбираться. А было время, когда знать назубок, проверить назубок понималось буквально. выражение возникло из обычая проверять на зуб подлинность золотых монет. Прикусишь монету зубами, и если не осталось вмятинызначит,подлинная.
Знать на зубок.
-
-
Составьте из рассыпанных слов фразеологизмы. Запишите их, определите значение каждого. С одним-двумя составьте предложения.
Сказки,неделя,без,каша,бабушкины,году, Без,петли.березовая,задоринки,и,вязать, Сучка(р.п.) Задание:
-
Задание: Составьте слова из одного столбика со словами из другого столбика так, чтобы получился фразеологизм. Поясните значение
-
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.