Презентация на тему "Заимствования в английском языке"

Презентация: Заимствования в английском языке
Включить эффекты
1 из 35
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Презентация на тему "Заимствования в английском языке" по иностранным языкам. Состоит из 35 слайдов. Размер файла 3.04 Мб. Каталог презентаций в формате powerpoint. Можно бесплатно скачать материал к себе на компьютер или смотреть его онлайн с анимацией.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    35
  • Слова
    английский язык
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Заимствования в английском языке
    Слайд 1

    МОУ « Смоленская СОШ №1», с. Смоленское, Алтайский крайТема: «Позитивное и негативное влияние процесса заимствования английских слов на русский язык».

    Выполнила:Зобнина Вера, 10 «Б» класс Руководитель: Ровенских С.В., учитель английского языка pptcloud.ru

  • Слайд 2

    Актуальность

    Английский язык - это глобальный язык. Он является интернациональным языком в таких областях, как наука, бизнес, авиация, развлечения, СМИ и дипломатия. Половина населения земного шара говорит по-английски

  • Слайд 3

    Влияние английского языка на русский язык возрастает. Он используется во многих сферах общественной и научной жизни. И проблема увеличивающегося влияния англо-американской культуры на российскую культуру очевидна

  • Слайд 4

    Практически повсеместно можно увидеть надписи на английском языке. Стало модно называть магазины, фирмы, используя англоязычную лексику. Одежда, обувь, детские игрушки, тетради, сумки украшены подобными надписями

  • Слайд 5

    Цель исследования:

    Изучить процесс заимствования английских слов, чтобы сделать вывод, опасно ли подобное явление для русского языка.

  • Слайд 6

    Задачи:

    Определить причины проникновение англоязычных заимствований в русский язык. Определить степень популярности англоязычных заимствований на основе результатов исследования Составить словарь англоязычных заимствований

  • Слайд 7

    Методы и приемы исследования

    Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений; приём систематики и классификации; анкетирование

  • Слайд 8

    Предмет работы: исследование заимствованных англицизмов в современном русском языке . Объект исследования: лексические единицы английского происхождения

  • Слайд 9

    Гипотеза:

    англоязычные заимствования оказывают влияние на культурную жизнь и языковое поведение молодежи.

  • Слайд 10

    Ход исследования

    Определить роль английского языка в жизни общества. Определить факторы, влияющие на интенсивность процесса заимствования англицизмов. Изучить способы образования англицизмов. Определить роль СМИ в процессе заимствования англоязычных слов, и классифицировать заимствования, собранные из газет, журналов, молодежного фильма « Хоттабыч». Составить словарь геймера. Классифицировать надписи , содержащие англоязычные заимствования. Определить степень важности английского языка для школьников

  • Слайд 11

    Английский язык – глобальный язык

    Английский язык становится всемирным языком, потому, что он изучается практически во всех образовательных учреждениях мира. Существует много терминов, пришедших из английского языка. Постепенно английские слова замещают национальные

  • Слайд 12
  • Слайд 13

    Факторы, влияющие на интенсивный процесс заимствования английских слов:

    интенсивные информационные потоки; появление и развитие сети Интернет; развитие международных отношений; развитие торговых отношений; участие в различных фестивалях, конкурсах, Олимпийских Играх

  • Слайд 14

    Способы образования англицизмов

    Прямые заимствования. Гибриды.  Калька. Полукалька.  Экзотизмы. Иноязычные вкрапления. Композиты. Жаргонизмы.

  • Слайд 15

    Влияние СМИ на процесс заимствования англоязычных слов

    Появление большого количества заимствованных английских слов в русском языке объясняется быстрым развитием в общественной, культурной и научной сферах жизни России. СМИ играют важную роль в качестве источника информации

  • Слайд 16

    Телевидение Кино Интернет Газеты Журналы Радио

  • Слайд 17

    Анализ заимствованных слов из газет «Комсомольская правда», «Маркер Экспресс» и номеров журнала «Лиза» за ноябрь 2008 года позволил разделить их на следующие группы:

  • Слайд 18

    Использование англоязычных заимствований, прочно вошедших в словарный запас русского языка. Ситуация, центр, Использование английских слов, которые имеют аналоги в русском языке, но несут дополнительный смысловой оттенок. Колор, респондент. Слова,обозначающие абсолютно новое понятие.Чат, блокбастер, интернет, Использование смешанных слов:50/50 одно слово- русское, другое английское.SMSновости,SPAотдых,Stopкадр,P.S-последняя страница,OFFэкстрим,Sarma-лимон,Прелесть professional, fashion-экстрим. Использование латиницы в написании русских названий (как дань англоязычной моде). Наша kasha, Наша Russia

  • Слайд 19

    В молодежной Интернет- комедии « Хоттабыч» -48 заимствованных слов из английского языка. По способу образования они делятся на следующие группы:

    loan words proper – раритет, фотография, анонимность, секрет. Hybrids-” гамать”. Сomputer terms-программа, Интернет, компьютер,форум, сервер, монитор,системный блок, файл. Composite words- офф-лайн, он-лайн, интернет- аукцион, робот-программа. Jargon words- баксы( доллары), табло( лицо), ламер( некомпетентный человек). Jargon computer words- комп, сервак( сервер), винда( Windows), Foreign interjections: wow, Ok, yes.

  • Слайд 20

    Словарь жаргонизмов геймера.

    «Геймер»- “ gamer”-игрок «Гамовер»- “game over”-конец игры «Левелап»- “ level up”-переход на выше уровень. «Гамиться»- “ to game”-играть «Гамес»- “ games”-игры «Лузер»- “ loser”-проигравший «Бонус»- “ bonus”-подарок «Бот»- “ bot”-компьютерная модель-соперник «Вин»- “ to win”-победить «Лост»- “lost”-проигрыш «Сэйваться»-“ to save”-сохраняться

  • Слайд 21

    Англоязычные заимствования – вокруг нас!

    Английский язык проникает в повседневную жизнь из-за своей универсальности и моды на этот язык. Большинство производителей одежды, обуви, мебели, автомобилей , электронного оборудования используют английский язык в инструкциях и в надписях. Таблички со словами на английском языке можно увидеть повсеместно

  • Слайд 22

    Манхэттен(пицца), Хаус(клуб), Гипермаркет, Билайн, Страйк-боулинг клуб, Хелми, Компьютер-трейд, Лизинг Анализ надписей, вывесок г.Барнаула I. Использование англоязычных терминов

  • Слайд 23

    II. Использование английских слов Vigoss (clothes department), Coffee, please! coffee shop), Coffee boom (coffee shop), Royal (casino), Boss (Furniture department), Family (дисконт-центр)

  • Слайд 24

    III. 50/50 одно - слово русское, другое английское City-центр, Sport-мастер, Мега-city

  • Слайд 25

    IV. Использование латиницы в написании русских названий.: Multik (clothes shop), Mazayka (night club)

  • Слайд 26

    54 ученикам нашей школы задали вопрос о важности английского языка в их жизни.

  • Слайд 27

    1.Для чего требуется знание английского языка?

  • Слайд 28

    2. Используете ли английский язык в повседневной жизни?

  • Слайд 29

    3.Есть ли в данный момент у вас вещи (школьные принадлежности, одежда, обувь), на которых есть надписи на английском языке?

  • Слайд 30

     Опрос показал, что большинство учащихся осознают важность английского языка для их будущей карьеры, и для использования его в обычной жизни.

  • Слайд 31

    Проанализировали надписи, находящиеся на

    сумках; одежде; обуви; косметических средствах.

  • Слайд 32

    Классификация надписей.

  • Слайд 33

    Заключение

    Выполненная работа ( практическая часть и теоретическая часть) позволила понять процесс глобализации в сфере лингвистики русского языка, культуры. Позитивные чертыпроцесса заимствования Возможность общаться с другими людьми; Узнать другую культуру; Возможность получить работу в другой стране Отрицательные черты процесса заимствования Возможность потерять ценности родного языка; Забыть родную культуру в погоне за западными ценностями.

  • Слайд 34

    Язык- это самоочищающаяся система, и, как показывает история языка, все заимствованные сверх нормы слова исчезнут через некоторое время. Но и сейчас необходимо не следовать слепо западной моде, а использовать английские слова , когда это нужно.

  • Слайд 35

    Источники:

    Булыко А.Н. Большой словарь иностранных слов.- Мартин, 2007 Дьяков А. И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке, Язык и культура. - Новосибирск, 2003. Новое в русско-английской лексикеNew words in Russian-English lexicon.http://www.ets.ru/livelang/eng.htm Witt Jörg .English as a Global language: the Case of the European Union. http://www.uni-erfurt.de/eestudies/eese/artic20/witte/6_2000.html#comp http://www.barnaul-altai.ru/business/2gis/ http://article.ranez.ru/id/387/ http://article.ranez.ru/id/387/next/ http://www.britishcouncil.org/ru/goingglobal-streams-english-language.htm http://en.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca#English http://www.english-uk.ru/31.php http://en.wikipedia.org/wiki/Globalization http://www1.worldbank.org/economicpolicy/globalization/ http://plato.stanford.edu/entries/globalization/

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке