Презентация на тему "Проектная работа "Загадочные фразеологизмы" презентация"

Презентация: Проектная работа "Загадочные фразеологизмы" презентация
Включить эффекты
1 из 20
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
0.0
0 оценок

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Презентация на тему "Проектная работа "Загадочные фразеологизмы" презентация" по литературе. Состоит из 20 слайдов. Размер файла 2.15 Мб. Каталог презентаций в формате powerpoint. Можно бесплатно скачать материал к себе на компьютер или смотреть его онлайн с анимацией.

  • Формат
    pptx (powerpoint)
  • Количество слайдов
    20
  • Слова
    чтение
  • Конспект
    Отсутствует

Содержание

  • Презентация: Проектная работа "Загадочные фразеологизмы" презентация
    Слайд 1

    Загадочные фразеологизмы

  • Слайд 2

    Предмет исследования: фразеологизмы. Объект исследования: устная и письменная речь. Цель работы: узнать, что такое фразеологизмы и выяснить их значение, находить и использовать фразеологизмы в речи. Гипотеза:если мы будем знать значение фразеологизмов, то мы будем понимать речь с использованием этих выражений и сможем применять фразеологизмы в своей речи. Загадочные фразеологизмы

  • Слайд 3

    Задачи проекта Изучить понятие фразеологизм. Рассмотреть вопрос возникновения фразеологизмов. Изучить значение некоторых фразеологизмов. Рассмотреть вопрос практического применения фразеологизмов в современном русском языке. Сочинить свои произведения с применением фразеологизмов.

  • Слайд 4

    Этапы работы над проектом поиск необходимой информации о фразеологизмах; изучение фразеологических словарей; анализ рассказов Н. Носова; сочинение собственных произведений с использованием фразеологизмов.

  • Слайд 5

    Фразеологизм – это устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение. Фразеологизм – это свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм невозможно перевести дословно , часто возникают трудности перевода и понимания.

  • Слайд 6

    Результаты опроса 11% обучающихся в нашем классе знакомы с фразеологизмами ; 26% учеников нашего класса используют фразеологизмы как украшение речи, для ее эмоциональности, выразительности, смогли привести примеры; 63 % не знают таких сочетаний слов

  • Слайд 7

    История происхождения фразеологизмов. Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). В настоящее время фразеология продолжает своё развитие. До сих пор нет полного единства в определении фразеологизма в современном языкознании. Некоторые исследователи (А.И. Ефремов, С.И. Ожегов) считают целесообразным разграничивают понятие фразеологии в узком и широком смысле слова. В узком смысле к фразеологии они относят только идиомы (устойчивые сочетания, значения которых не определяются значениями входящих в них слов). В широком смысле в состав фразеологии включают все устойчивые выражения, в том числе пословицы, поговорки и «крылатые слова».

  • Слайд 8

    Источники фразеологизмов

    Исконно русского характера, связанные с жизнью народа: топорная работа,лаптем щи хлебать; Сказочного происхождения:битый небитого везет, бабушка надвое сказала; Связанные с древними ремеслами:без сучка, без задоринки, попасться на удочку; Из произведений русских писателей. Из басен И.А. Крылова: а воз и ныне там, мартышкин труд. из античной мифологической литературы : авгиевы конюшни, ахиллесова пята, дамоклов меч, прометеев огонь, танталовы муки .

  • Слайд 9

    Фразеологические словари, в которых представлены источники происхождения фразеологизмов, их значение.

  • Слайд 10

    Как с гуся вода

  • Слайд 11

    Обманывать, вводить в заблуждение Вне столь давние времена по деревням ходили цыгане с медведями и устраивали различные представления. Медведей они водили на поводке, привязанном к кольцу, продетому в нос. Такое кольцо позволяло держать медведей в повиновении и заставляло их выполнять нужные трюки. Во время представлений цыгане показывали различные фокусы, ловко обманывая зрителей. Со временем выражение стало применяться в более широком смысле «вводить в заблуждение кого-либо». Водить за нос

  • Слайд 12

    Фразеологизмы метки, ярки, образны, своим содержанием затрагивают все стороны и свойства жизни, характеры людей, поэтому они широко используются как изобразительное средство в произведениях художественной литературы.

  • Слайд 13

    Фразеологизмы из рассказов Н. Носова

  • Слайд 14

    Фразеологизмы делают художественный текст ярче, эмоциональнее, выразительнее.

  • Слайд 15

    Друзья Федин Андрей 3 А класс БИТЫЙ ЧАС я жду СережуНу, а он все не идет.Обещал он мне, как другу,Что в кино со мной пойдет.Не БРОСАЛ БЫ СЛОВ НА ВЕТЕР,СЛОВО надо бы ДЕРЖАТЬ.Догоняй меня скорее, До кино РУКОЙ ПОДАТЬ! Первый блин комом. Людмила Давыдкина 3 А   Каждое лето нас с Мишкой отправляли в деревню к бабушке и дедушке. Оттуда до Москвы был не ближний свет, поэтому родители навещали нас нечасто, и каждый их приезд мы ждали как соловей - лета. Наш папа был заядлый рыбак и всё пытался приучить нас к рыбалке, да не тут-то было. "

  • Слайд 16

    Барбашин Иван 3 А

  • Слайд 17

    Фразы, фразы, фразы...Речь пойдет о них.Альфы и омеги -Знаем цену их.Если бить баклуши, От труда бежать,Лодыря гоняя,Облик свой терять - Грош цена такому!Ипопасть впросакЗапросто возможноМежду тем. Вот так!Ы Брать пример с ученых,Ум свой развивать,День и ночь стараться, Учиться, побеждать! Знание ведь сила,Не для слабаков!А трудное заданиеТы выполнить готов!Ь Бобриков Георгий

  • Слайд 18

    Вывод В результате нашей работы мы выяснили: что такое фразеологизмы; узнали значение и происхождение многих из них; научились находить фразеологизмы в произведениях ; научились самостоятельно использовать фразеологизмы в речи.

  • Слайд 19

    Литература Розе Т. В. Большой фразеологический словарь для детей. – М.: Олма Медиа Групп, 2010 Носов Н. Н. Мишкина Каша: Рассказы.- М: Изд-во Эксмо, 2007 https://ru.wikipedia.org Сергей Волков: Детский фразеологический словарь в картинках Издательство: АСТ, 2011

  • Слайд 20

    Спасибо за внимание!

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке