Презентация на тему "Компетентный подход в обучении иностранному языку"

Презентация: Компетентный подход в обучении иностранному языку
Включить эффекты
1 из 20
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
3.0
1 оценка

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Презентация для студентов на тему "Компетентный подход в обучении иностранному языку" по педагогике. Состоит из 20 слайдов. Размер файла 0.77 Мб. Каталог презентаций в формате powerpoint. Можно бесплатно скачать материал к себе на компьютер или смотреть его онлайн с анимацией.

Содержание

  • Презентация: Компетентный подход в обучении иностранному языку
    Слайд 1

    КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ к.п.н., доц. Щербакова М.В.

  • Слайд 2

    ПОДХОДЫК ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ:

    Подход к обучению, основанный на психологии бихевиоризма (Б.Скиннер), опирается на систему принципов поведения человека в строго определенных условиях. Бихевиоризм описывает обучение как процесс, в котором индивидуум реагирует на стимул определенным поведением. Положительная реакция преподавателя стимулирует у обучаемых самостоятельное выполнение определенного набора действий, а отрицательная реакция способствует отказу от них. В противовес бихевиоризму, был разработан когнитивный подход (Дж. Брунер и У. Риверс), который опирается на принцип сознательности в обучении и на теорию социоконструктивизма, согласно которой учащиеся являются активными участниками процесса учения, а не объектом обучающей деятельности преподавателя.

  • Слайд 3

    гуманистическй подход (Роджерс К.) в обучении ИЯ, опирается на мысли, чувства и эмоции обучаемых в процессе учения, а также на когнитивные процессы, обеспечивающие познание мира и самопознание и способствующие эффективному учению. личностно-ориентированный подход предполагает: самостоятельность учащихся в процессе обучения, т.е. в определении целей и задач курса самими обучаемыми, в выборе приемов и совместной с преподавателем разработке программы обучения; опору на имеющиеся знания учащихся в различных областях; учет эмоционального состояния учащихся; ограничение ведущей роли преподавателя, выступающего в функции помощника, консультанта, советника; использование аутентичных материалов.

  • Слайд 4

    Глобальный подход, или гештальт-стиль, основан на положении гештальт-психологии, согласно которой поведение человека состоит из целостных единиц – «гештальтов». Глобальный подход предполагает использование аналитических учебных программ, ориентированных на коммуникативные интенции, для выражения которых используется разнообразный лингвистический материал, в качестве которого могут служить темы, ситуации, коммуникативные задания [Field, 1999.]. Инструментальный подход рассматривает изучаемые языковые и речевые явления как статические единицы, застывшие образцы, к порождению и пониманию которых следует стремиться в процессе обучения. В рамках данного подхода определенный период обучения заканчивается для учащегося созданием какого-либо речевого продукта – монологического высказывания, диалога, письма и т.д.

  • Слайд 5

    Лексический подход, базируется на приоритетном положении лексики в процессе обучения, т.к. она отражает содержательную сторону языка. в аудитивном подходе(Дж.С. Ричардса и Т. Роджера), ведущим в процессе обучения является аудирование как рецептивный вид речевой деятельности. Формирование рецептивных умений, т.е. умений понимать устную речь, должно опережать формирование продуктивных устно-речевых умений.

  • Слайд 6

    Процесс овладения обучаемыми ин. яз. в учебных условиях должен: быть ориентирован на личность обучаемого, его реальные потребности и мотивы, социокультурные, индивидуальные программы развития; иметь деятельностный, когнитивный, творческий характер; ориентироваться не столько на логику и системность предмета усвоения, сколько на логику развития личности обучаемого, его субъективного внутреннего состояния, его креативных и когнитивных способностей в сфере использования языка; стимулировать учащихся к проявлению собственной активности, радости и удовольствия от общения друг с другом, от учебной деятельности на занятиях; учитывать прежде всего индивидуальные предпосылки обучения и условий обучения, а не различия между системами родного и иностранного языков.

  • Слайд 7

    Вышеперечисленные требования к процессу обучения иностранному языку нашли отражение в коммуникативном подходе, возникшем в Великобритании в 1970-х годах и ставящем целью обучения овладение языком как средством общения.

  • Слайд 8

    Акцентируетвнимание на результатах образования, в качестве результата рассматривается не сумма усвоенной информации, а способность человека действовать в различных ситуациях Компетентностныйподход

  • Слайд 9

    В рамкахкомпетентностногоподходапреподаватель: Рассматривает студентов как ресурс образовательного процесса Верит в способность студентов справиться со всем самостоятельно Передает ответственность (значительную её часть) за обучение и контроль студентам Работает в команде, проектирующей образовательный процесс как целостную программу: чему, как, где учить, чем обеспечить, критерии оценки, траектории движения –общие и индивидуальные

  • Слайд 10

    Компетентностная ориентация образовательного процесса означает:

    описание результатов образования на «языке» компетенций, отобранных из КМ ООП и конкретизиро-ванных по параметрам «знать уметь, владеть»; выбор адекватных компетенциям и/или их элементам образовательных технологий преимущественно деятельностного типа; использование оценочных средств , доказывающих овладения компетенциями или их элементами; отражение направленности обучения на формирование компетенций в содержании обучения, видах деятельности студента, образовательных технологиях и оценочных средствах

  • Слайд 11

    Компетентность – интегральное свойство личности, позволяющее свободно ориентироваться в определенной области жизнедеятельности. Компетенция относится к отдельным качествам и способностям, формирующим компетентность. Компетенции делятся на две группы: общие(универсальные); предметно-специализированные.

  • Слайд 12

    К универсальным компетенциям относятся инструментальные, межличностные и системные. Инструментальные компетенции включают: умения управлять окружающей средой, организовывать время, выстраивать стратегии обучения, принимать решения и разрешать проблемы; навыки работы с компьютером и управления информацией (способность извлекать и использовать информацию из различных источников), лингвистические и коммуникативные навыки.

  • Слайд 13

    Межличностные компетенции подразумевают: умения осознанно выражать и мотивировать свое отношение к чему-либо, способность к критическому мышлению и самокритике, а также включают социальные навыки, связанные с процессами социального взаимодействия и сотрудничества: умение работать в группе, принимать на себя социальные и этические обязательства. Системные компетенции представляют собой сочетание понимания, отношения и знания, позволяющее осознавать, как различные факторы соотносятся друг с другом, оценивать роль отдельных компонентов в системе, планировать изменения в системе и конструировать новые системы.

  • Слайд 14

    Коммуникативная компетенция (современная методика) - «способность соотносить языковые средства с задачами и условиями общения с учётом социальных норм поведения и коммуникативной целесообразностью высказывания», т.е. владение вариантами адекватного поведения в конкретных ситуациях общения при использовании кода изучаемого языка. – общая компетенция авербального уровня - совокупность знаний, умений и навыков, позволяющая человеку осуществлять речевую деятельность (энциклопедическая, социокультурная, когнитивная (Гез, Мильруд, Эк). – коммуникативная компетенциявербального уровня - совокупность умений и навыков, необходимых для решения коммуникативных задач, включающая следующие составляющие: языковую (лексическую, грамматическую, семантическую, фонологическую), социолингвистическую (знание маркеров социальных отношений и этикета, регистров общения), прагматическую(знание коммуникативных стратегий, умения использовать коммуникативные функции языка – просьба, совет, извинения, приглашения, вежливый отказ).

  • Слайд 15

    Модель коммуникативной компетенции человека Яна Ван Эка: КК является сложным, полифункциональным, когнитивно-лингвистическим явлением, основанным на способности человека общаться устно и письменно с носителем конкретного языка в реальной жизненной ситуации, и включает целый комплекс компонентов: Лингвистический – правильное употребление лингвистических форм на иностранном языке (фонология, морфология, лексика, грамматика, синтаксис); Социолингвистический – умение взаимодействовать с собеседником и предполагает: знание стилистических конвенциональных условностей речевого общения и умение пользоваться вербальными средствами для установления и поддержания контакта, овладение определенным набором социальных и ситуативных ролей и выбор вербального поведения в соответствии с принятой ролью и ситуацией общения, умение организовывать речевое взаимодействие в соответствии со своим коммуникативным намерением, чтобы оказать воздействие на собеседника и получить желаемый результат;

  • Слайд 16

    Социокультурный - умение организовать общение с учетом правил, норм и традиций речевого и неречевого поведения в стране изучаемого языка; Дискурсивный– владение различными штампами дискурса и предполагает: способность связывать одно высказывание с другим (с помощью предлогов, союзов и т.д.) в ситуации устного / письменного общения, способность логически и последовательно излагать свои мысли в ситуации устного / письменного общения; Стратегический– способность преодолевать лингвистические трудности общения, используя компенсирующие средства (перифразу, жесты, мимику), чтобы избежать нарушения коммуникации; Социальный– способность /готовность к общению с другими.

  • Слайд 17

    В отечественной лингводидактике термин КК используется как способность осуществлять общение, использовать язык в разнообразных социально детерминированных ситуациях. М.Н. Вятютнев в 1975 году определил КК как «выбор и реализацию программ речевого поведения в зависимости от способности человека ориентироваться в обстановке при общении; умение классифицировать ситуации в зависимости от темы, задач, коммуникативных установок, возникающих у участников до и во время беседы; знания страноведческого характера». Он также разделил понятие «владение языком» на языковую и коммуникативнуюкомпетенции

  • Слайд 18

    Дальнейшее развитие содержания КК отражено в структуре, предложенной Н. И. Гез: вербально-когнитивная компетенция – способность обрабатывать, группировать, запоминать и при необходимости вспоминать сведения, знания, фактические данные, прибегая к языковым обозначениям; лингвистическая компетенция – способность понимать / продуцировать неограниченное число правильных в языковом отношении предложений с помощью усвоенных языковых знаков и правил их соединения; вербально-коммуникативная компетенция – способность при речевом общении учитывать контекстуальную уместность и употребительность языковых единиц для реализации когнитивной и коммуникативной функций; метакоммуникативная компетенция– владение понятийным аппаратом, необходимым для анализа и оценки средств речевого общения.

  • Слайд 19
  • Слайд 20
Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке