Содержание
-
«Филология»
І. Собственно филологические темы 1.Эвфемизмы в современном английском языке 2. Глагол «быть» -- вечная загадка для нас 3. Этимология английского вокабуляра 4. Лексические средства выражения субъективности высказывания (нем.язык) 5. Вариативность немецкого языка 6. Междометия в современном немецком языке 7. Лексические особенности канадского варианта французского языка 8. Особенности фразеологических единиц французского языка с национальным компонентом значения 9. Роль фразового ударения в организации испанской монологической речи
-
II. Сравнение языковых фактов в разных языках 1. Сопоставительный анализ фразеологизмов лексико-семантического поля «частей тела» в английском и русском языках 2. Средства выражения понятия толерантность в белорусском и английском языках 3. Фразеологизмы в немецком и русском языках. Сравнительная характеристика употребления в речи 4. Англо-американизмы в немецком языке: употребление и семантика 5. Словообразование в современном немецком и русском языках 6. Флористический компонент в составе фразеологических единиц белорусского и немецкого языков 7. Фразеологизмы-соматизмы в русском и французском языках 8. Англицизмы во французском языке 9. Название французских фильмов и их эквивалент в русском языке 10. Арабские заимствования в испанском языке 11. Передача русской безэквивалентной лексики на испанский язык
-
III. Языковые единицы в произведениях писателей, СМИ 1. Способы языкового выражения иронии в коротких рассказах О’Генри 2. Словотворчество Джоан Роулинг в литературной сказке «Гарри Поттер» 3. Ассоциативно образные картины и особенности языка в балладе Гёте «Лесной царь» 4. Функциональные особенности английского языка в сфере русскоязычной рекламы 5. Употребление фразовых глаголов (на материале видеофильмов) (англ.язык)
-
«Лингвострановедение»(английский язык)
1. Исследование традиций образования в частных школах Англии 2. Культурные и этнические истоки праздников в Великобритании и Беларуси 3. История национального костюма Великобритании и Беларуси 4. Легенды замков Шотландии и Беларуси 5. Тайна фамилии: лингво-исторический аспект 6. Кулинария Британии 7. Изучение истории США посредством песенного текста 8.Выбор профессии в США и Беларуси 9. Роль субкультуры в жизни молодежи
-
«Лингвострановедение»(немецкийязык)
1. Немецкая и белорусская кухни. Нарушения в питании немецких и белорусских школьников 2. Ткачество в Германии и Беларуси и его страноведческая актуальность сегодня 3. Особенности народных праздников Германии и Великобритании 4. Школьная одежда: за и против 5. Сравнительная характеристика белорусских и немецких праздников 6. Роль поэтического перевода в межкультурной коммуникации
-
«Лингвострановедение»(французский язык)
1. Сравнительный анализ музыкальных предпочтений белорусской и французской молодежи 2. Семь чудес Беларуси и семь чудес Бобруйска 3. Творчество Марка Шагала и его роль в искусстве Франции 4. Язык жестов как неотъемлемый компонент межкультурной коммуникации носителей белорусского и французского языков 5. Современная архитектура Минска и Парижа 6. Мотивация изучения иностранных языков в средней школе Республики Беларусь (на примере…)
-
«Лингвострановедение»(испанский язык)
1. Искусство корриды 2. Архитектура в диалоге двух культур 3. Новый взгляд на вечные ценности: реформа образования в Испании 4. Гомельщина и Андалузия: точки соприкосновения 5. Культурное наследие человечества: альгамбра и генералифе
-
Определение цели
Цель - это общая формулировка конечного результата, который предполагается получить при выполнении исследования. (выявить...; установить...; обосновать...; уточнить...)
-
Определение задач
Задачи - это последовательные шаги, которые обеспечивают достижение поставленной цели и конкретизируют ее. (изучить литературу …; выявить факторы…; определить количество/степень…)
-
Методы исследования
Описательный, Метод компонентного анализа, Сравнительно-сопоставительный, Историко-этимологический, Лингвокультурологический, Метод сплошной выборки языкового материала, Контекстуальный анализ.
-
Определение объекта и предмета исследования
Объект исследования – то, на что направлен процесс познания Предметисследования – свойства, особенности объекта, которые подлежат непосредственному исследованию
-
Исследовательская работа учащихся (отчет)
должна содержать следующие части: Содержание Введение Основная часть Заключение Список используемых источников Приложение.
-
Содержание
В СОДЕРЖАНИЕ включены введение, название глав и параграфов, заключение, список литературы, названия приложений и соответствующие номера страницы.
-
Введение
включает в себя: формулировку постановки проблемы, актуальность темы, определение целей и задач, Методы исследования , характеристику личного вклада работы в решение избранной проблемы
-
Основная часть
Делится на главы или параграфы; Желательно обеспечить соответствие глав сформулированным задачам; Статистическая обработка данных. !!! Меньше теории, больше результатов
-
Заключение
Описание результатов работы; Выводы (должны соотноситься с задачами исследования); Анализ степени решения поставленных задач; Определение направлений дальнейших поисков.
-
Требования к оформлению
шрифт TimesNewRoman, размер 12, полуторный интервал, выравнивание по ширине, поля верхнее и нижнее – 20 мм, левое, правое – 25 мм. Объем работы до 30 страниц, приложения - до 10 страниц.
-
Основныезамечания:
Некорректность темы Структура работы Анализ исследуемого материала + - если есть результат применения исследуемой проблемы Выступление на русском языке Выступающий не укладывается в регламент Не приветствует аудиторию Произношение При ответе на вопросы переходит на русский язык
-
Критерии оценки исследовательской работы
Уровень подготовки работы: Исследовательский характер работы (аналитические выкладки, результаты исследования); Творческий подход к решению проблемы; Актуальность темы; Самостоятельность исследования; Оформление работы в соответствии с требованиями.
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.