Презентация на тему "История русских фразеологизмов"

Презентация: История русских фразеологизмов
1 из 19
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
4.2
2 оценки

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Скачать презентацию (0.27 Мб). Тема: "История русских фразеологизмов". Предмет: русский язык. 19 слайдов. Для учеников 4-6 класса. Добавлена в 2017 году. Средняя оценка: 4.2 балла из 5.

Содержание

  • Презентация: История русских фразеологизмов
    Слайд 1

    ИЗ ИСТОРИИ РУССКИХФРАЗЕОЛОГИЗМОВ

    Автор:Арабаджи МаринаНиколаевна школа№135г.Киев

  • Слайд 2

    В большинстве своем, русские фразеологизмы пришли к нам из глубины веков. Созданные народной мудростью, рожденные в сказках, поговорках или пословицах, они помогают точнее выразить мысль, придают речи эмоциональную окраску.Они позволяют в нескольких коротких, но точных словах выразить всю гамму чувств, эмоций, передать личное отношение.

  • Слайд 3

    Где раки зимуют

    Многие помещики любили полакомиться свежими раками, а зимой их ловить очень трудно: раки прячутся под коряги, норы выкапывают в берегах озерка или реки и там зимуют. На ловлю раков зимой посылали провинившихся крестьян, которые должны были доставать раков из ледяной воды.

  • Слайд 4

    Много времени проходило, прежде чем наловит крестьянин раков. Промерзнет в ветхой одежде, застудит руки. И часто после этого человек тяжело болел. Отсюда и пошло: если хотят кого-то серьёзно наказать, говорят: «Я покажу тебе, где раки зимуют».

  • Слайд 5

    В долгий ящик отложить

    Более трех веков назад по приказу царя Алексея Михайловича, отца Петра Первого, напротив коломенского дворца был установлен длинный ящик, в который каждый желающий мог положить послание царю с пожеланиями или жалобами.

  • Слайд 6

    Урна быстро наполнялась, однако решения по волнующим население вопросам либо не выносились вовсе, либо ждать их приходилось очень долго. Поэтому в народе ящик стали называть не «длинным», а «долгим».

  • Слайд 7

    На лбу у него написано

    Даже у самых невинных и часто употребляемых в нашей речи выражений бывает история страшная и жестокая. Говоря: «У него на лбу написано», мы подразумеваем: «Всё ясно по выражению лица».

  • Слайд 8

    А пошло это выражение от зверского обычая клеймить лицо или лоб беглых крестьян, воров, раскалённым железом, оставляя неизгладимые уродливые знаки. Таким образом, у этих несчастных и в самом деле всегда было на лбу написано их горькое прошлое.

  • Слайд 9

    Кашу заварить

    В наши дни каша – самая обычная еда. А раньше это слово имело ещё один смысл: свадебный пир. В истории сохранились предания о свадьбе Дмитрия Донского. Принято было устраивать кашу у отца невесты. Но Дмитрий Донской считал ниже своего достоинства ехать к нижегородскому князю Дмитрию Константиновичу. В конце концов, кашу устроили между 2 городами – в Коломне.

  • Слайд 10

    От этих хлопотливых каш, в которые втягивался порой весь город, и родилось выражение заваривать кашу (то есть затеять сложное, а иногда и неприятное дело). Итак, сначала слово каша употребляли в значении «званый обед», «свадьба», а позднее «суматоха», «беспорядок».

  • Слайд 11

    Ни кола ни двора

    В старину в некоторых местностях колом называлась полоса пахотной земли шириной в две сажени (около 4,5 метра). Не иметь кола значило « не иметь и маленького клочка земли». Выражение «ни кола ни двора» означает наивысшую степень бедности.

  • Слайд 12

    Зарубить на носу

    Зарубить на носу означает: запомнить крепко-накрепко, раз и навсегда. Многим представляется, что сказано это не без жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают сделать зарубку на собственном лице. Напрасный страх. Слово нос тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей.

  • Слайд 13

    В древности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирки и называли носами.

  • Слайд 14

    Перемывать косточки

    Перемывать косточки является синонимом глаголов сплетничать, судачить, злословить о ком-либо. А причём здесь косточки? Если не боитесь, то слушайте. Оказывается, этот оборот связан с существовавшим в древности у славян обрядом вторичного захоронения.

  • Слайд 15

    Через несколько лет после похорон для очищения души умершего от грехов и снятия с него заклятия выкопанные останки (то есть кости) перемывались.Таким образом, выражение перемыть косточки первоначально имело самый прямой смысл и только со временем было переосмыслено.

  • Слайд 16

    Шиворот-навыворот

    В наше время эти слова кажутся безобидными. А было время, когда выражение шиворот-навыворот связывалось с позорным наказанием. Пойманного вора или другого преступника одевали в вывороченную одежду и в таком виде вели к ответу.

  • Слайд 17

    Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина наказывали тем, что заставляли надевать по-шутовски вывороченную наизнанку шубу, сажали на коня лицом к хвосту. В таком виде возили его по всему городу, под свист и улюлюканье уличной толпы. Впоследствии шиворот-навыворот стало означать: сделать или сказать что-нибудь не так, наоборот, перепутать.

  • Слайд 18

    Уйти несолоно хлебавши

    В старину соль была дорогим продуктом. Возить её приходилось издалека, а дороги были плохие, налоги на соль высокие. Сейчас мы солим пищу во время приготовления. Но совсем не так делали в старину. Тогда варили, пекли без соли, а солили уже за столом. Часто хозяин солил пищу сам, своей рукой.

  • Слайд 19

    Порой он так старался выразить свое почтение какому-нибудь гостю, что пересаливал. А гостю, сидевшему в дальнем конце стола, соли иногда не доставалось вовсе. Значит, одному пересаливали, а другой уходил несолоно хлебавши.

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке