Презентация на тему "«Пуськи бятые» Л. Петрушевская - лексическое и грамматическое значение" 3 класс

Презентация: «Пуськи бятые» Л. Петрушевская - лексическое и грамматическое значение
1 из 14
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
5.0
1 оценка

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Скачать презентацию (0.14 Мб). Тема: "«Пуськи бятые» Л. Петрушевская - лексическое и грамматическое значение". Предмет: русский язык. 14 слайдов. Для учеников 3 класса. Добавлена в 2016 году. Средняя оценка: 5.0 балла из 5.

Содержание

  • Презентация: «Пуськи бятые» Л. Петрушевская - лексическое и грамматическое значение
    Слайд 1

    Пуськи бятые или птенцы жадные?

    Автор: Струняшев Дмитрий ученик 3А класса МОУ СОШ №3

  • Слайд 2

    Тема проекта: «Исследование лексического и грамматического значения слов языка сказки Л. Петрушевской «Пуськи бятые»

  • Слайд 3

    Цельпроекта:

    определить части речи в сказке; выявить возможные значения «слов», составить словарик и перевести сказку на реальный русский язык.

  • Слайд 4

    Мои предположения: Трудно определить лексические значения «слов» в сказке. Признаки частей речи в сказке определить можно точно.

  • Слайд 5

    Ход работы:

    Выписать все слова из сказки; Определить по определенным признакам к какой части речи относится каждое слово; Выявить возможные значения «слов»; Составить словарик; Перевести сказку на русский язык; Сделать вывод.

  • Слайд 6

    Служебные части речи: предлоги С, ПО, НА, В, ОБ, ЗА, БЕЗ; союзы И, А; частицу НЕ - автор Л.Петрушевская в своей сказке сохранила без изменения.

  • Слайд 7

    Имена существительные (обозначают предмет) Калуша – (кто?), одушев., нариц., ж.р., ед.ч. Калушата – (кто?), одушев., нариц., мн.ч. Напушка – (что?), неодушев., нариц., ж.р., ед.ч. Бутявка – (кто?), одушев., нариц., ж.р., ед.ч. Пуськи – (кто?), одушев., нариц., мн.ч.

  • Слайд 8

    Имена прилагательные (обозначают признак предмета) Некузявая – (какая?), ж.р., ед.ч., окончание –АЯ, зависит от сущ.: бутявка (какая?) некузявая. Дюбые – (какие?), мн.ч. окончание –ЫЕ, зависит от сущ.: бутявки (какие?) дюбые. Бятые – (какие?), мн.ч., окончание –ЫЕ, зависит от сущ.: пуськи (какие?) бятые.

  • Слайд 9

    Глаголы Сяпала- (что делала?), в форме прош. вр., ед.ч., ж.р. Увазила – (что сделала?), в форме прош.вр., ед.ч.,ж.р. Волит – (что делает?), в форме наст. вр., ед.ч. Присяпали – (что сделали?), в форме прош.вр., мн.ч. Стрямкали – (что сделали?), в форме прош.вр., мн.ч. Подудонились – (что сделали?), в форме прош.вр.,мн.ч. Вычучили– (что сделали?), в форме прош.вр., мн.ч. Вздребезнулась – (что сделала?), в форме прош.вр., ед.ч., ж.р. Сопритюкнулась– (что сделала?), в форме прош.вр., ед.ч..ж.р. Усяпала – (что сделала?), в форме прош.вр.,ед.ч., ж.р.

  • Слайд 10

    Сяпала — шла, чапала (разг.), летела.Калуша — кукушка, курица, Клара (ворона).Калушата — детёныши калуши.Напушка — опушка, поляна.Увазила — поймала, подхватила, ударила, указала.Волит — говорит, кричит.Бутявка — божья коровка, букашка.Присяпали — подумали, испугались, присели, задумались.Стрямкали — съели, склевали.Подудонились — поссорились, подавились, поперхнулись.Некузявая — невкусная, несъедобная.Вычучили — выплюнули, вынули, бросили.Дюбые — добрые, милые, ядовитыеЗюмо-зюмо — очень-очень, самые-самые.Сопритюкнулись — поднялись.Вздребезнулась — очнулась, отряхнулась.Пуськи — птицы, птенцы.Бятые — обманутые, жадные, обиженные, глупые. Словарик

  • Слайд 11

    Перевод №1

    Шла курица с цыплятами по опушке. Подхватила божью коровку и говорит:- Цыплята! Цыпляточки! Божья коровка!Цыплята присели и божью коровку склевали. И подавились.А курица говорит: - Оее! Оее! Божья коровка-то несъедобная!Цыплята божью коровку выплюнули.Божья коровка поднялась, отряхнулась и улетела с опушки.А курица говорит цыплятам:- Цыпляточки! Не ешьте божьих коровок, божьи коровки добрые и очень-очень невкусные. От божьих коровок давятся.А божья коровка говорит за опушкой:- Цыплята подавились! Очень невкусные! Обманутые птенцы!

  • Слайд 12

    Перевод №2 Летела ворона с воронятами по опушке. Подхватила божью коровку и говорит:- Воронята! Вороняточки! Божья коровка!Воронята подумали и решили божью коровку склевать.И поссорились. А ворона говорит:- Оее! Оее! Божья коровка-то несъедобная!Воронята божью коровку бросили.Божья коровка поднялась, отряхнулась и улетела с опушки.Ворона говорит воронятам:- Вороняточки! Не ешьте божьих коровок, божьи коровки добрые и самые-самые невкусные. От божьих коровок ссорятся.А божья коровка кричит за опушкой:- Воронята подавились! «Самые невкусные!» Птицы жадные!

  • Слайд 13

    Вывод Самостоятельные части речи: имена существительные, имена прилагательные, глаголы - к которым относятся сконструированные писательницей «слова», а также их признаки определяются очень точно. Невозможно точно определить лексические значения «слов» в  сказке. Предположения тех, кто её прочитал, оказались различными.

  • Слайд 14

    Спасибо за внимание!

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке