Содержание
-
Англицизмы в современном русском языке
Тищенко О.Н., учитель русского языка и литературы, Полещук С.Л., учитель английского языка
-
Цели и задачи урока:
познакомиться с некоторыми английскими заимствованиями выяснить , какими путями они проникли в русский язык научиться узнавать английские заимствования поразмышлять о разумном употреблении заимствованных слов развивать языковую догадку на знании основных способов словообразования в английском языке Иноязычие – мода или необходимость?
-
Острижен по последней моде,Как dandy лондонский одет – И наконец, увидел свет. 2. Пред ним roast-beafокровавленныйИ туфли, роскошь юных лет,Французской кухне лучший цвет. 3. Затем, что не всегда же могBeaf-steaks и страсбургский пирогШампанской обливать бутылкой. 4. Как Child Harold, угрюмый, томный,В гостиных появлялся он…
-
Проверим!
-
character - creative, practical, accurate, initiative, organized, prestigious, tolerant, energetic, communicative, serious
-
Способы образования англицизмов
Прямые заимствования Калька Полукалька Гибриды Экзотизмы Композиты (сложные слова) Жаргонизмы
-
Признаки заимствованных слов
Конечные сочетания ИНГ, МЕН, ЕР,ИСТ (митинг, брифинг, супермен, таймер, экономист) Наличие сочетаний ТЧ, ДЖ Разделительный мягкий знак (секьюрити) Буквы Э/Е (риелтор, постер) Непроверяемые гласные и согласные – (провайдер, секонд-хенд)
-
-
«Не нужно открещиваться от заимствований, но не нужно ими злоупотреблять. Лучше говорить лифт, чем самоподымальщик, или телефон, чем дальнеразговория». А.Н. Толстой
-
Причины заимствований
При переходе слов из другого языка в русский происходят процессы освоения. Слова осваиваются: фонетически графически грамматически лексически
-
Домашнее задание
Упражнение 254 2. Read the text on page 170 – 171,
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.