Презентация на тему "Коммуникативная сторона делового общения"

Презентация: Коммуникативная сторона делового общения
Включить эффекты
1 из 59
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
3.0
2 оценки

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Презентация "Коммуникативная сторона делового общения" рассказывает о разнообразии видов вербальных и невербальных коммуникаций в деловом общении, как "читать" позы собеседника, что означает тот или иной вид рукопожатия, что выражает мимика собеседника и как правильно слушать.

Краткое содержание

  • Особенности вербальной коммуникации в деловом общении;
  • Коммуникативные барьеры общения;
  • Классификация барьеров общения;
  • Пути преодоления барьеров общения;
  • Слушание в деловой коммуникации;
  • Особенности невербальной коммуникации в деловом общении.

Содержание

  • Презентация: Коммуникативная сторона делового общения
    Слайд 1

    Коммуникативная сторона делового общения

  • Слайд 2

    План лекции

    • Особенности вербальной коммуникации в деловом общении
    • Коммуникативные барьеры общения
      • Классификация барьеров общения
      • Пути преодоления барьеров общения
    • Слушание в деловой коммуникации
    • Особенности невербальной коммуникации в деловом общении
  • Слайд 3

    Основные требования к культуре деловой речи

    • Правильность - соблюдение норм устной деловой речи
    • Точность и ясность - умение четко и ясно мыслить, знание предмета речи и законов русского языка (точность словоупотребления)
    • Понятность – использование знакомых слов
    • Чистота - отсутствие в речи лишних слов, слов-«сорняков», слов-«паразитов»
    • Богатство и разнообразие – богатство словарного запаса
    • Логичность - синтаксическая организация высказывания, которая должна обеспечивать последовательность в усвоении выражаемой мысли, ее непротиворечивость
    • Выразительность – живость, активность восприятия слушателями
    • Уместность - отбор слов сообразно с целями и условиями общения
    • Краткость - отсутствие речевой избыточности (многословия)
  • Слайд 4

    Правильность речи

    • Употребление слов в строгом соответствии с их значением
      • «возведение основного корпуса завода совпало с резким ухудшением климатических условий».
      • «декада технической книги будет проходить пять дней»
    • Речевая недостаточность — пропуск слов, необходимых для точного выражения мысли
      • «кафедра начинается ровно в 12 часов» (пропущено «заседание»)
      • «декада технической книги будет проходить пять дней»
    • Неудачный выбор синонима
      • «необходимо оградить товар от усушки» (уберечь)
    • Нарушение лексической сочетаемости слов, т.е. Их способности соединяться друг с другом
      • Встреча созвана, беседа прочитана, завершить обязательства, усилить внимание, повысить кругозор
      • «с поставщика взыскали материальный ущерб в пользу заказчика» (материальный ущерб может быть возмещен, взысканы могут быть деньги)
      • Нельзя просторечные слова соединять с книжными или сочетать высокие, торжественные обороты с обычными, нейтральными
      • «после этого он стал поборником экономии на каждой операции»
  • Слайд 5
    • Неоправданное употребление вместо беспредложных конструкций предложных сочетаний
      • показатели по использованию (вместо: показатели использования), оперировать с этими данными (вместо: оперировать этими данными)
    • Вместо предложной конструкции употребляют беспредложную
      • «при подготовке машины учитывалась также потребность ее дозаправки (вместо: в ее дозаправке)
    • Неправильный выбор предлога или неуместное его использование
      • «дирекция указала о том, что...» (надо: указала на то, что...). «фирма-поставщик настаивает о том, чтобы...» (надо: настаивает на том, чтобы...)
      • «инструктаж проведен по той же теме» (вместо: на ту же тему). «составлен график по проведению дополнительной доставки товаров» (вместо: график проведения). «предприятие добилось большого успеха по снижению себестоимости своей продукции» (вместо: успеха в снижении)
  • Слайд 6

    Правильность речи. Недостатки при использовании конструкции с отглагольными существительными

    • Усложнение речи
      • Произвести повертывание рукоятки (вместо: повернуть рукоятку)
    • Использование слов, имеющих искусственный характер словообразования
      • разбитие тары, непредоставление складских помещений, невхождение в структуру фирмы
  • Слайд 7

    Правильность речи. Ошибки при пользовании причастными оборотами

    • Смешиваются временные значения причастий
      • «председатель собрания, выступающий с заключительным словом, ответил на все заданные ему вопросы» (вместо: выступавший)
    • Ошибочно используются формы причастий на -щий от глаголов совершенного вида (со значением будущего времени)
      • «фирмы, пытающиеся это сделать» (вместо: которые попытаются это сделать)
    • Неудачно используются возвратные формы (на -ся), которые могут иметь различные значения (страдательное, возвратное и др.)
      • «куры, отправляющиеся на дополнительный откорм» (вместо: отправляемые)
  • Слайд 8

    Правильность речи. Нарушение норм построения сложных предложений

    • Неправильный выбор союза
      • «Расходимость товара повышается лишь тогда, если активно ведется его реклама» (вместо «если» нужен союз «когда», соотносительный со словом «тогда» в главном предложении)
    • Постановка рядом двух однозначных союзов
      • но однако, что будто бы и т. п.
    • Повторение частицы «бы» в придаточном предложении, в котором сказуемое выражено условно-сослагательным наклонением
      • «Если бы эти рекомендации были бы использованы, фирма сохранила бы свое финансовое положение на прежнем уровне»
    • Повторение одних и тех же союзов или союзных слов при последовательном подчинении придаточных предложений
      • «Развитие дочерних фирм идет так быстро, что можно надеяться, что они скоро станут конкурентоспособными»
  • Слайд 9

    Правильность речи. Ошибки в произношении и ударении

    • валовОй (не вАловый)
    • оптОвый
    • экспЕрт
    • созвонИмся
    • принЯть
    • алкогОль
    • вИдение (способность видеть)
    • видЕние (призрак)
    • департАмент
    • каталОг
    • диалОг (не диАлог)
    • дистиллирОванный
    • добЫча
    • договОр (мн. договОры)
    • докумЕнт
    • занятОй (человек)
    • зАнятый (дом)
    • избалОванный
    • квартАл (четверть года)
    • киломЕтр
    • колОсс
    • магазИн
  • Слайд 10

    Точность речи

    • Злоупотребление книжной лексикой
    • Синонимия терминов
      • Терминов-синонимов в одном высказывании быть не должно
    • Создание новых слов от иностранных по словообразовательным моделям русского языка
      • «шлюзовать» (от «шлюз»), «штабелировать», «штабилер» (от «штабель»), «кабелизировать» или «каблировать» (от «кабель»), «блюдаж» и «разблюдовка» («блюдо»)
    • Злоупотребление штампами и канцеляризмами
      • «Первичное обслуживание закупаемых машин производится на базе использования обычного шоферского инструмента»
    • Нарушение норм связи слов во фразе
      • «Четыре подобных автомата обслуживают несколько тысяч человек»
  • Слайд 11

    Понятность речи

    • Словарный запас русского языка:
      • Лексика неограниченного употребления
        • Общеупотребительные, всем понятные слова
      • Лексика ограниченного употребления:
      • Термины:
        • Слово или словосочетание, служащее названием определенного понятия какой-нибудь специальной области науки, техники
        • Официальные, узаконенные наименования
      • Профессионализмы
        • Не относятся к официальным наименованиям
        • Слова и выражения, используемые людьми одной профессии
  • Слайд 12

    Чистота речи. «Слова-сорняки» и «слова-паразиты» в деловой речи

    • Так сказать
    • Значит
    • Вот
    • Собственно говоря
    • Видите ли
    • Понятно
    • Да
    • Так
    • Скажем, скажем так
    • Понимаете
    • Будем так говорить
    • Однозначно
    • Буквально
    • По большому счету
    • Это самое
    • Как бы
  • Слайд 13

    Требования к краткости деловой речи

    • Плеоназм - одновременное употребление близких по смыслу и потому лишних слов
      • предчувствовать заранее
      • темный мрак
      • главная суть
      • повседневная обыденность
      • ценное сокровище
    • Тавтология - повторение того же самого другими словами, повторение однокоренных слов
      • в августе месяце
      • схематический план
      • пять человек шахтеров
      • семь штук трансформаторов
      • впервые дебютировал
      • памятный сувенир
      • промышленная индустрия
      • рассказывать рассказ
    • Употребление без надобности иностранных слов
    • ничего экстраординарного - ничего особенного
      • индифферентно - равнодушно
      • лимитировать - ограничивать
      • ориентировочно - примерно
      • функционировать - действовать
  • Слайд 14

    Языковые средства выразительности речи

    Средства выразительности речи

    Лексические (тропы):

    • Гипербола
    • Олицетворение
    • Эпитет
    • Сравнение
    • Метафора
    • Метонимия
    • Синекдоха
    • Фразеологизмы

    Синтаксические (фигуры речи)

    • Риторический вопрос
    • Повтор:
      • Эпифора
      • Анафора
    • Антитеза
    • Инверсия
    • Риторическое восклицание
    • Градация
  • Слайд 15

    Понятие коммуникативных барьеров

  • Слайд 16

    Классификация барьеров общения

    Барьеры общения:

    • Технические
    • Социально-культурные
    • Психологические
    • Барьеры непонимания
  • Слайд 17

    Основные виды коммуникационных барьеров

    • Технические связаны с появлением шумов (имеющих естественное происхождение) или созданием помех (имеющих искусственное происхождение) в коммуникационных каналах
    • Социально-культурные создаются из-за отсутствия единого понимания ситуации общения, вызванной глубинными различиями в ценностных установках, жизненного опыта, присущих представителям той или иной социальной группы
    • Психологические возникают вследствие индивидуальных психологических особенностей общающихся или в силу сложившихся между ними психологических отношений
    • Барьеры непонимания источник информации заслуживает доверия, авторитетен, однако информация «не доходит» (не слышим, не видим, не понимаем)

  • Слайд 18

    Психологические барьеры

    Барьеры отношения

    • связаны с явлением перцепции (познания, восприятия коммуникантом и реципиентом друг друга)
    • возникновение чувства неприязни, недоверия к коммуниканту распространяется и на передаваемую информацию
    • барьеры отрицательных эмоций, связанные с физическим и эмоциональным состоянием человека (болезненное состояние, состояние страдания или горя, состояние гнева, отвращение или брезгливость, презрение, страх, стыд и вина)

    Барьеры техники и навыков общения

    • проявляются тогда, когда препятствием для общения является стремление одного из участников коммуникативного процесса, манипулируя информацией, достигать своих, иногда корыстных целей
  • Слайд 19

    Барьеры отношения

  • Слайд 20

    Барьеры отрицательных эмоций

  • Слайд 21

    Барьеры техники и навыков общения

  • Слайд 22

    Барьеры непонимания

    Фонетические

    • когда говорят на иностранном языке
    • используют большое число иностранных слов или специальную терминологию
    • когда говорят быстро, невнятно и с акцентом (невыразительная речь, речь-скороговорка, звуки-паразиты, дефекты речи)

    Семантические

    • различия в системах значений (тезаурусах)

    Стилистические

    • несоответствие стиля речи коммуниканта и ситуации общения

    Логические

    • возникает, если человек, с нашей точки зрения, говорит или делает что-то в противоречии с правилами логики
  • Слайд 23

    Способы преодоления избегания

    Приемы управления вниманием

    • Удержание внимания
    • Привлечение внимания
  • Слайд 24

    Сущность приемов привлечения внимания

    • Прием нейтральной фразы. В начале выступления произносится фраза, прямо не связанная с основной темой, но имеющая значение и привлекающая внимание партнеров
    • Прием завлечения. Говорящий произносит нечто, что трудно воспринимается, например говорит очень тихо, монотонно или неразборчиво, а слушающему приходится прилагать специальные усилия, чтобы хоть что-то понять
    • Установление зрительного контакта. Говорящий обводит аудиторию взглядом, смотрит пристально на кого-нибудь, выбирает несколько человек в аудитории и кивает им и т.д.

  • Слайд 25

    Сущность приемов поддержания внимания

    • Прием «изоляции». По возможности исключить все посторонние воздействия, максимально изолироваться от них
    • Прием навязывания ритма. Постоянное изменение характеристик голоса и речи
    • Прием акцентировки:
      • Прямая: употребление различных служебных фраз, смысл которых и составляет привлечение внимания (таких, например, как "прошу обратить внимание", "важно отметить, что...", "необходимо; подчеркнуть, что..." и т.д.)
      • Косвенная: места, к которым нужно привлечь внимание, выделяются из общего строя общения за счет контраста

  • Слайд 26

    Способы преодоления барьеров непонимания

  • Слайд 27

    Правило рамки

  • Слайд 28

    Правило цепи

    Варианты перечисления:

    • Простое перечисление
    • Ранжирование
    • Логическая цепь
  • Слайд 29

    Преодоление логического барьера

    • Учет логики и жизненной позиции собеседника
    • Правильная аргументация
      • Возрастающая (сила аргументов к концу общения возрастает) или убывающая (сила аргументов к концу общения ослабевает)
      • Односторонняя (когда следуют аргументы только положительные или только отрицательные) или двусторонняя (когда используются различные — как положительные, так и отрицательные — аргументы)
  • Слайд 30

    Виды слушания в деловом общении

    Виды слушания

    • По степени активности взаимодействия
      • Направленное критическое: слушающий сначала критически анализирует сообщение, а потом уже его "понимает»
      • Эмпатическое: сначала слушающий пытается понять, что говорит партнер, а уже потом проводит критический анализ
    • По приоритету понимания
      • Рефлексивное (активное): умение так построить общение, чтобы партнер мог как можно более полно раскрыть смысл своего сообщения
      • Нерефлексивное: умение внимательно молчать, не вмешиваясь в речь собеседника своими замечаниями

  • Слайд 31

    Виды ответных реакций в общении, обеспечивающих рефлексивное слушание

  • Слайд 32

    Типичные ошибки слушания

    • Перебивание собеседника
    • Поспешные выводы
    • Поспешные возражения
    • Непрошенные советы
  • Слайд 33

    Кодирование выражения лица

  • Слайд 34

    Скоординированность движения лицевых мышц в некоторых эмоциональных состояниях

    Удивление:

    • Брови округлены и высоко подняты
    • Кожа под бровями натянута
    • Горизонтальные морщины на лбу
    • Веки раскрыты
    • Рот открыт, зубы разъединены

    Отвращение

    • Верхняя губа приподнята, нижняя слегка выпячена
    • Нос наморщен
    • Щеки подняты
    • Нижние веки подняты, под ними морщины
  • Слайд 35

    Схема мимических кодов эмоциональных состояний (по В.А.Лабунской)

  • Слайд 36

    Жесты, выражающие позицию человека в общении

  • Слайд 37

    Значение позы в общении

    Поза - положение человеческого тела, типичное для данной культуры.

  • Слайд 38

    Походка

    Походка - скорость, величина шагов, степень напряжения, связанные с ходьбой движения тела, постановка носков.

  • Слайд 39

    Влияние области лица и тела на значение взгляда

    • Деловой взгляд
    • Интимный взгляд
    • Светский взгляд
  • Слайд 40

    Степень открытости глаз

  • Слайд 41

    Направление взгляда

  • Слайд 42
  • Слайд 43

    Движение глаз

  • Слайд 44

    Виды взглядов, их трактовка и рекомендуемые действия

  • Слайд 45

    Громкость речи

  • Слайд 46

    Скорость речи

  • Слайд 47

    Окраска голоса

  • Слайд 48

    Виды рукопожатий в зависимости от разворота ладоней

    • Хозяин положения
    • Уступаю инициативу
    • Равноправное рукопожатие
  • Слайд 49

    Виды рукопожатий

    • Властное рукопожатие
    • Нейтрализация властного рукопожатия
    • Перчатка
  • Слайд 50
    • Пожатие прямой несогнутой рукой
    • Пожатие кончиков пальцев
    • Пожатие с потягиванием руки на себя
  • Слайд 51

    Рукопожатия с использованием обеих рук

    • Пожатие запястья
    • Пожатие локтя
    • Пожатие предплечья
    • Пожатие плеча
  • Слайд 52

    Пространственное размещение двух людей

    • Закрытая позиция. Враждебно настроенные друг к другу люди
    • Открытая треугольная позиция
    • Закрытая позиция. Корпус тела развернут в сторону заинтересовавшего человека
  • Слайд 53

    Техника включения/исключения собеседника из разговора

    • Разворотом тел друг к другу они исключают из своего круга человека, сидящего рядом
    • Открытая треугольная позиция, указывающая на ситуацию принятия в компанию третьего человека
    • Третий человек не принят двумя первыми
    • Ступени ног выражают заинтересованность
  • Слайд 54

    Позиции в процессе общения в условиях рабочего кабинета со стандартным прямоугольным столом

    • Непринужденного общения (угловое расположение)
    • Сотрудничества (делового взаимодействия)
    • Соревновательно-оборонительная
    • Независимая
  • Слайд 55

    Ключевые понятия

    • Плеоназм
    • Тавтология
    • Критическое слушание
    • Эмпатическое слушание
    • Активное слушание
    • Нерефлексивное слушание
    • Коммуникативные барьеры
    • Барьеры отрицательных эмоций
    • Барьеры отношения
    • Контрсуггестия
    • Избегание
    • Непонимание
    • Фонетический барьер
    • Семантический барьер
    • Стилистический барьер
    • Логический барьер
    • Правило рамки
    • Правило цепи
    • Прием нейтральной фразы
    • Прием завлечения
    • Прием навязывания ритма
    • Прием акцентировки
  • Слайд 56

    Приобретенные знания

    • Знание основных требований к грамотной, культурной речи
    • Знание основных видов коммуникативных барьеров
    • Знание приемов преодоления коммуникативных барьеров
    • Знание основных видов слушания, типичных ошибок и правил слушания
    • Знание основных невербальных сигналов в деловом общении
  • Слайд 57

    Вопросы для самопроверки

    • Назовите требования, предъявляемые к культуре деловой речи.
    • Дайте характеристику видов слушания.
    • Каковы правила слушания собеседника?
    • Что такое коммуникативные барьеры? Назовите причины их возникновения в общении.
    • Перечислите основные виды коммуникативных барьеров.
    • Охарактеризуйте основные пути преодоления коммуникативных барьеров.
    • Охарактеризуйте значение невербальных знаков в деловом общении.
  • Слайд 58

    Рекомендуемая литература

    • Психология и этика делового общения: Учебник для вузов/ В.Ю. Дорошенко, Л.И. Зотова, В.Н. Лавриненко и др.; Под ред. проф. В.Н. Лавриненко. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1997. - 279 с.
    • Кибанов А.Я. Этика деловых отношений: учебник для студ. вузов / А.Я. Кибанов, Захаров Д.К., Коновалова В.Г. – М.: ИНФРА-М, 2009.
    • Колесников Н.П. , Введенская Л.А. Культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов н/Д: Феникс, 2001.- 448 с.
    • Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учеб. пособие для вузов. - М.: ОАО «НПО "Экономика"», 2000. - 271 с.
    • Кузин Ф. А. Культура делового общения: Практическое пособие. — 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Ось-89, 2002.- 320 с.
    • Лукаш Е.Ю. Профессиональная этика: Искусство общения с людьми: Учебное пособие. – Владивосток: Изд-во ВГУЭС, 2002. – 224 с.
  • Слайд 59
Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке