Содержание
-
Фразеологизмы и их значения.
Лигачёва Наталья 4 « Г » 2010 г.
-
Внести лепту -
сделать свой вклад в общее дело.
-
В бирюльки играть -
заниматься пустяками, оставляя в стороне главное и важное.
-
В долгий ящик -
безбожно затянуть дело.
-
На седьмом небе -
состояние полного восторга.
-
Дело в шляпе -
проблема близка к разрешению.
-
Знать на зубок -
знать наизусть.
-
Принять за чистую монету -
вымысел, преувели - чение принять за правду.
-
Провалиться сквозь землю -
пропасть, бесследно потеряться.
-
Пуп Земли -
самонадеянный человек.
-
Пыль в глаза пускать -
хвастаться, набивать себе цену.
-
Как с гуся вода -
легко, быстро забывается что-либо кем-либо.
-
Сбоку припёка -
случайное, постороннее, приставшее к чему-либо.
-
Свинью подложить -
устроить крупную неприятность.
-
Сезам, откройся -
средство для прохождения в недоступные места.
-
Скатертью дорога -
уход или отъезд человека не причинит огорчения.
-
Шиворот навыворот -
поступить противо-положно естественному.
-
А всё-таки она вертится -
уверенность в правильном высказывании.
-
Панический страх -
сильный и безотчётный страх.
-
Муху не обидит -
так говорят о безобидном человеке.
-
Водить за нос -
обманывать, обещать и не выполнять.
-
Смотреть сквозь пальцы -
делать вид, что не замечаешь чего-либо.
-
Витать в облаках -
находиться в мечтательном состоянии.
-
Море по колено -
не испытывать чувство страха, ни в чём не сомневаться.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Спасибо за внимание.
Нет комментариев для данной презентации
Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.