Презентация на тему "Питание туристов различных стран"

Презентация: Питание туристов различных стран
Включить эффекты
1 из 26
Ваша оценка презентации
Оцените презентацию по шкале от 1 до 5 баллов
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
5.0
2 оценки

Комментарии

Нет комментариев для данной презентации

Помогите другим пользователям — будьте первым, кто поделится своим мнением об этой презентации.


Добавить свой комментарий

Аннотация к презентации

Скачать презентацию (0.63 Мб). Тема: "Питание туристов различных стран". Предмет: технология. 26 слайдов. Для студентов. Добавлена в 2017 году. Средняя оценка: 5.0 балла из 5.

Содержание

  • Презентация: Питание туристов различных стран
    Слайд 1

    Интегрированный урок, как средство меж предметного взаимодействия

  • Слайд 2

    Мечта каждого учителя – воспитать ученика знающего, умеющего самостоятельно мыслить, задавать себе вопросы и находить на них ответы, ставить перед собой проблемы и искать способы их решения.

  • Слайд 3

    Интегрированный урок-это особый тип урока, объединяющего в себе обучение одновременно по нескольким дисциплинам при изучении одного понятия, темы или явления.  В таком уроке всегда выделяются: ведущая дисциплина, выступающая интегратором, и дисциплины вспомогательные, способствующие углублению, расширению, уточнению материала ведущей дисциплины. Интегрированный урок позволяет решать целый ряд задач, которые трудно реализовать в рамках традиционных подходов. Вот  некоторые из таких задач: повышение мотивации учебной деятельности за счет нестандартной формы урока (это необычно, значит интересно); рассмотрение понятий, которые используются в разных предметных областях; организация целенаправленной работы с мыслительными операциями: сравнение, обобщение, классификация, анализ, синтез и т.д.; показ межпредметных связей и их применение при решении разнообразных задач.  

  • Слайд 4

    Преимущества интегрированных  уроков   Являются мощным стимулятором мыслительной деятельности; На уроках можно научить применению теоретических знаний в практической жизни: Интегрированные уроки приближают процесс обучения к жизни; На уроках студенты начинают анализировать, сопоставлять, сравнивать, искать связи между предметами и явлениями. Интеграция-это чрезвычайно привлекательная форма для ребенка. Дети более подвержены утомляемости, которую вызывает однообразие.

  • Слайд 5

    Обслуживание иностранцев. Особенности питания туристов различных стран. Шетелдіктерге қызмет көрсету.World dishes.

  • Слайд 6

    Цель урока: Ознакомить с особенностью питания туристов различных стран.

  • Слайд 7

    Инструкция

    1. Предприятие питания получает заявку за 5 дней до обслуживания. 2. Указывается страна, из которой прибыли туристы. 3. Количество туристов. 4. Количество детей. 5. Количество туристов, нуждающихся в диетическом питании. 6. Число лиц, сопровождающих туристов. 7.Виды и часы, предоставляемого питания. 8. Общая продолжительность пребывания. 9.Дату и часы первого и последнего обслуживания.

  • Слайд 8

    Япония Japan Жапония

    Моси- моси Основу японской кухни составляет рис. Животные и растительные продукты морского происхождения. Любят: салаты, свежие овощи и фрукты. Первые блюда употребляют три раза в день. Употребляют большое изобилие рыбных деликатесов. Не рекомендуется: Ржаной хлеб и минеральная вода.

  • Слайд 9

    Арбуз watermelon Қарбыз/ˈwɔːtəˈmelən/

  • Слайд 10

    Киви kiwi /ˈkiːwiː/ кивилер

  • Слайд 11

    Италия Italy Италия

    буонджорно Любят каперсы, салаты с крабами, бульоны, муссы, яблоки, апельсины. Обожают макароны с порошкообразным сыром и острым соусом. Не рекомендуется: Блюда из баранины

  • Слайд 12

    МакароныMacaroni[mækəˈrəunɪ ]макарон

  • Слайд 13

    Салат Salad [ˈsaləd] салат

  • Слайд 14

    ЯблокоApple /ˈæp(ə)l/ Алма

  • Слайд 15

    Польша Poland Польша

    Витам Кухня во многом напоминает русскую или украинскую. Но есть любимые кушанья- салаты, икра зернистая, грибной суп, пельмени, кулебяки. Очень любят молочные продукты, отварной картофель, помидоры, огурцы. Не рекомендуется: Мясо из баранины

  • Слайд 16

    Гриб Mushroom [ˈmʌʃruːm]саңырауқұлақ

  • Слайд 17

    Молоко Milk [mɪlk]сүт

  • Слайд 18

    Франция France Франция

    бонжу'р! Любят мясные продукты. Очень широко используют овощи и фрукты. Любят омары, лангусты, устрицы, зернистую икру. Любят гарниры из круп, молочные продукты. Прозрачные и пюреобразные супы. Не употребляют: ржаной хлеб, блюда из рубленного мяса.

  • Слайд 19

    Мясо Meat [miːt]ет

  • Слайд 20

    Германия German Германия

    Гутэн так Любят: бутерброды, колбасы, блюда с капустой. Широко применяют овощи, молочные продукты, популярны бульоны, супы-пюре, фруктовые салаты, черный кофе с молоком или сливками. Не рекомендуют: блюда из баранины и ржаной хлеб

  • Слайд 21

    Колбасаsausage [ˈsɒsədʒ]шұжық

  • Слайд 22

    Капуста cabbage [ˈkæbədʒ]қырыққабат

  • Слайд 23

    Меню [menu]

    Отварное жұмыртқа Bread with маслом Қаракофе

  • Слайд 24

    Япония Италия

  • Слайд 25

    Франция

    Польша Германия

  • Слайд 26

    Спасибо за внимание! Назарларыңызға рахмет! Thankyou for your attention!

Посмотреть все слайды

Сообщить об ошибке